友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

波洛23 校园疑云(鸽群中的猫)-第42章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                “呃——我想是这样。对的。”萨克利夫夫人迷惑不解地说,“我的意思
            ——你的意思——哦,我明白了,你的意思是像好人杰克(好人杰克:一八八八
            年八月至十一月伦敦出现的一个轰动一时的谋杀犯。他的真实姓名、国籍和年龄
            不明。在伦敦东区方圆一平方千米内杀害过许多人,始终没有破案。——译注)
            或是另外一个人!——是谁?和德文郡有关系。克林姆?尼尔·克林姆。他杀害
            过一个不幸的女人。我猜想这个谋杀犯又在干着杀害女教师的勾当。我真希望你
            们能把他抓住,关进监狱,把他咬死,因为一个人只允许犯一次谋杀案,对吗?
            ——就像一只狗只许咬一次人——我刚才说什么来着?噢,是呀,如果能把他抓
            住。呃,我想事情就会两样了。当然,这样的人不会很多,对吗?”
                “人们肯定希望如此。”赫尔克里·波洛说。
                “但是还发生了那次绑架。”萨克利夫夫人说,“你总不愿意把你女儿送到
            一个她可能被绑架的学校去吧?”
                “肯定不愿意,夫人。我看得出你把整个事情想得一清二楚。你说的一切都
            太对了。”
                萨克利夫夫人显得微微有点高兴。好些时候以来没有人对她说过这样的话。
            亨利仅仅说过“你要送她上芳草地究竟为的是什么啊”之类的话,而詹尼弗绷着
            个脸,不理睬人。
                “我曾经想过这件事情。”她说,“想过很多。”
                “那么我就不应当让你为绑架的事担心,夫人。不要外传(此句原文为法
            语。——译注),让我来私底下告诉你关于谢斯塔公主的事件。那并不是真正的
            绑架——人们怀疑是一件浪漫史。”
                “你是说那个顽皮的姑娘只不过是私奔去和某人结婚?”
                “我是守口如瓶的。”赫尔克里·波洛说,“你知道,人们不希望发生任何
            丑闻。这是私底下讲的话,不要外传。我知道你什么都不会说出去。”
                “当然不会,”萨克利夫夫人一本正经地说。她低头看波洛从警察局长那儿
            带来的信件,“我不大了解你是谁,呃——波洛先生。你就是书上所称的——私
            人侦探吗?”
                “我是个顾问。”波洛高傲地说。
                这种哈利街(哈利街:英国伦敦一条街。以许多医生在那里开设诊所而著
            名。——译注)的气息大大鼓励了萨克利夫夫人。
                “你要和詹尼弗谈些什么?”她问道。
                “只是要了解她对发生的事情有什么印象。”波洛说,“她的观察力很敏
            锐,是吧?”
                “我不能这么说。”萨克利夫夫人说,“她完全不是我所说的那种遇事留心
            的孩子。我的意思是,她常常是很讲究实际的。”
                “这总比无中生有捏造事实的好。”波洛说。
                “噢,詹尼弗是不会做那种事情的。”萨克利夫夫人很肯定地说。她站起
            来,走向窗前喊道:“詹尼弗。”
                “我希望。”当她回转身的时候,她对波洛说,“你会让她理解,她爸爸和
            我都是一心为了她好。”
                詹尼弗走进房间,绷着脸,以深深怀疑的眼光看着赫尔克里·波洛。
                “你好!”波洛说,“我是朱莉娅·厄普约翰的老朋友。她到伦敦来找我。”
                “朱莉娅去过伦敦?”詹尼弗说,微微有点吃惊,“为什么?”
                “来征求我的意见。”赫尔克里·波洛说。
                詹尼弗不大相信的样子。
                “我把我的意见告诉了她。”波洛说,“她现在已经回到芳草地去了。”
                “这么说,她的伊莎贝尔阿姨并没有把她领回去。”詹尼弗说,朝她母亲投
            出恼怒的一瞥。
                波洛瞧着萨克利夫夫人。但由于某种原因,或许是因为当波洛来到时,她正
            在点数送去洗的衣服的件数,或许是因为有某种未加说明的急事要做,她站起身
            离开了房间。
                “那里正在发生许多事情,我置身事外,觉得有点难受。”詹尼弗说,“这
            么大惊小怪!我告诉妈妈这太傻。毕竟还没有学生被人谋杀。”
                “关于这两件谋杀案你有没有自己的看法?”波洛问。
                詹尼弗摇摇头。“是不是有人反常?”她提出她的看法,接着又若有所思地
            说道,“我想布尔斯特罗德小姐现在得找几个新教师了。”
                “是呀,看来有可能。”波洛说,“詹尼弗小姐,有个女人来过,给你一只
            新球拍,调换你的旧球拍,你记得吗?我对这个人感兴趣。”
                “我的确还记得。”詹尼弗说,“直到今天我还没有发现到底是谁送的球
            拍。根本不是吉纳姨妈送的。”
                “这个女人看上去是什么样子?”波洛说。
                “那个带来球拍的人?”詹尼弗半闭着眼睛似乎在思索,“唔,我不知道。
            她穿着一件带小斗篷的华丽而俗气的衣服,戴着一顶松软的帽子。”
                “是吗?”波洛说,“我指的不一定是她的服饰而是她的脸孔。”
                “我想,她脸上涂了很多化妆品。”詹尼弗没有表情地说,“我觉得,在乡
            村这有点太过分了。她的头发是金色的。我想她是个美国人。”
                “你以前看见过她吗?”波洛问。
                “哦,没有。”詹尼弗说,“我想她不是当地人。她自称是来参加午宴或者
            鸡尾酒会什么的。”
                波洛若有所思地望着她。他感到有趣的是,无论人家和她说什么,她都全盘
            接受。他温和地说:
                “但是她说的也许不是真话?”
                “哦,”詹尼弗说,“是的,我看不是实话。”
                “你很肯定你以前没有见过她吗?比如说,她是否有可能是学校里的一位学
            生化装了?或者是学校里的一位教师?”
                “化装?”詹尼弗有点迷惑不解。
                波洛把艾琳·里奇为他画的布朗歇小姐的素描放在她面前。
                “不是这个女人吧?”
                詹尼弗怀疑地看着他。
                “有点像她——但是我想不是她。”
                波洛点点头,心里在想着什么。
                没有迹象表明詹尼弗能够辨认出来这实际上是布朗歇小姐的素描。
                “你瞧,”詹尼弗说,“我真的没有仔细看她。她是个美国人,是个陌生
            人,而她又和我谈着球拍的事……”
                很清楚,在那以后,除了新球拍之外,詹尼弗的眼睛什么也看不见。
                “我明白了。”波洛说,“你在芳草地曾经看到过任何你在拉马特见过的人
            吗?”
                “在拉马特?”詹尼弗思索着,“哦,没有——至少——我想没见到过。”
                波洛立刻抓住她那微微有点怀疑的表情:“但是你不能肯定,詹尼弗小姐。”
                “呃,”詹尼弗抓抓前额,有点发愁,“我意思是,你总是见到一些人,他
            们看起来像别的谁。你记不清他们像谁。有时你看见你以前见过的人,但你记不
            起他们是谁。他们对你说,‘你不记得我了’,这的确是十分尴尬的事情,因为
            你实在是记不起来了。我是说,你看见他们的脸孔,好像认得,但你记不起他们
            的名字,记不起在什么地方看见过他们。”
                “这是事实。”波洛说,“是呀,这是事实。人们常常会有这种感受。”他
            停顿了片刻,又继续说下去,温和地触动了她一下,“比如说,谢斯塔公主,当
            你看到她时或许会认识她,因为你在拉马特时一定看见过她。”
                “哦,她那时在拉马特吗?”
                “很可能,”波洛说,“毕竟她是王室的一位亲戚。你可能在那里看见过她
            吧?”
                “我不曾见过。”詹尼弗皱着眉头说,“无论如何她不会露面跑来跑去。我
            意思是,她们都戴着面纱之类的东西。虽然我想在巴黎和开罗她们都不戴面纱。
            在伦敦,当然也不戴。”
                “不管怎样,你一点没有感觉到你在芳草地见到以前曾碰到过的人吗?”
                “没有,我肯定没有。当然大多数人看上去差不多,你可能到处都看得到他
            们。有的人长着一副奇怪的脸相,像里奇小姐那样,只有这种人,你才会去注
            意。”
                “我觉得你以前在什么地方见过里奇小姐吗?”
                “我真没有见过。必定有过什么人看上去像她。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!