按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Marlon Brando
Date of birth (location) 3 April 1924 Omaha; Nebraska; USA
Date of death (details) 1 July 2004 Los Angeles; California; USA。 (pulmonary fibrosis)
Mini biography
Marlon Brando is widely considered the greatest movie actor of all time。。。
AMERICAN SLANG 美国俚语
Dogs have a sixth sense。 sixth sense 意思是第六感,也就是直觉。
e。g。 If you want to know if your husband’s cheating on you; ask my grandpa。 He’s got a sixth sense about these things。
如果你想知道你老公有没有欺骗你,去问我爷爷。他对这种事情有第六感。
My mother’s got a sixth sense; she knows when it’s going to rain。
我妈有第六感,天要下雨的时候她能感觉出来。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白
1. in plain sight 就在你眼前,很容易看见。等于 very easy to see
e。g。 I can’t believe I left my diary in plain sight; what if my girlfriend reads it?
我简直不敢相信我居然把日记放在眼皮底下,要是我女朋友看见了怎么办?
How could you not notice that girl? She was in plain sight all night。
你怎么可能没有注意到那个女孩。她整晚一直都在那啊。
2. the last laugh 赢到最后,最后的胜利
e。g。 The other team had the last laugh: they scored 3 goals in the final minutes of the game。
那个球队赢到最后,他们在最后的几分钟内连进三个球。
Everyone thought I was stupid; but I got the last laugh when I was accepted to Harvard。
大家都觉得我蠢,但是我笑到了最后,我被哈佛大学录取了。
MOVIE TUNES 原声碟
“ Miss You ” 歌手:rolling stones 专辑:40 licks
I've been holding out so long I've been sleeping all alone lord i miss you
I’ve been hanging on the phone I've been sleeping all alone I want to kiss you
oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
well; I've been haunted in my sleep you've been staring in my dreams lord i miss you。
i've been waiting in the hall been waiting on your call when the phone rings……。
ACTION ENGLISH 115
MOVIE DICTIONARY 电影词典
pull…back dolly 拉摄移动镜头
AMERICAN SLANG 美国俚语 《 proof of life 》
I’ll be on my best behavior。
on one’s best behavior 行为举止得体,经常用于大人说小孩 ,大人也可以用来说自己,通常有调侃的意味。
e。g。 She had too much drink。 She wasn’t on her best behavior。
她喝太多了,不像她的举止了。
I told him he would have to be on his best behavior all day; if he wanted to go to the zoo tomorrow。
我告诉他,如果他明天想去动物园,那么他今天的就要乖一些。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白
1。You’re nothing but humanitarian window…dressing。 from the movie
window…dressing 用装饰门面的手段吸引人,指装装样子
e。g。 Those politicians talk about improving our society; but they’re just window…dressing。 They really only care about making money。
那些政客说改善我们的社会,其实就是在装样子,他们真正关心的是挣钱。
She was telling me how much she has changed but I think it’s just window…dressing。 Underneath she’s the same。 她告诉我她改变了很多,但我认为那只是表面现象,实际内心还是原来的她。
2。 We got nailed。 from the movie to get nailed 陷入大麻烦;要受重罚。
e。g。 They got nailed on that deal when instead they should have made a lot of money。
他们原本在那笔交易中能挣很多钱,但是他们却遇到了大麻烦。
The headmaster caught me smoking and absolutely nailed me。
校长在我抽烟的时候把我擒住了,他要重重地罚我。
MOVIE TUNES 原声碟
“ yes we can ”
语言点: iron out one’s problem = fix the problem = make the problem go away 解决问题
live as brothers = live in peace
ACTION ENGLISH 116
MOVIE DICTIONARY 电影词典
film noir 黑色电影
AMERICAN SLANG 美国俚语
proof of life 用于绑架事件中确认人质的死活时常用的词
Rang me with a sob story。 … in the film sob story 用来骗取人同情的煽情的故事
e。g。 I can’t be bothered talking to her anymore; all she has is sob story。
我再也不能忍受和她说话了,她只会说些个煽情的故事。
My brother told me a real sob story。 So I lend him 10。
我弟弟给我讲了个十分煽情的故事,所以我借给他10美元。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白
1. He’s going to make one last contact。– in the film
make (a) contact 跟谁联络,跟谁打招呼;等于 to talk or municate with someone
e。g。 As soon as he lands in Singapore; he’s going to make contact with me。
他一到新加坡,就会跟我联络。
I need to make contact with my boss before I leave。
走之前我得跟老板打个招呼。
2. This is very positive。 - in the film
positive 意思是好,不错。等于good
e。g。 After they lost the match; he wasn’t feeling very positive。
他们输了比赛以后,他感觉很郁闷。
This deal sounds positive; I think it will work well。
这单生意挺起来很不错嘛,我觉得一定能行。
MOVIE TUNES 原声碟
“ Me and Julio down by the schoolyard ”
语言点:take somebody away = take somebody to jail
ACTION ENGLISH 117
MOVIE DICTIONARY 电影词典
filter 滤色镜
AMERICAN SLANG 美国俚语
We need to clear out。 … in the film
clear out( of ) 从某一个(危险)的地方撤出去
e。g。 We need to clear out of the room; so they can prepare for the next event。
我们要撤出这个房间,这样他们就可以为接下来的活动做准备。
As soon as you hear the fire alarm you need to clear out of the building as soon as possible。
当你听到警报的时候,你必须尽快从楼里撤出来。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白
1. They put a magnifying glass on it。 – in the film
put a magnifying glass on something 意思是要非常仔细认真的分析和思考某一个事情
e。g。 You really need to put a magnifying glass on any contract before signing it。
在签署任何合同前,都要认真想好。
The plan’s good; but we’re going to put a magnifying glass on it to look for any small mistakes。
这个计划不错,但是我们还是要认真看看,有没有什么小错误。
2. The host with the most。 等于 someone is a very good host。 某人是个很好的主人
e。g。 My parties are excellent I’m the host with the most。
我的派对很不错,我可是个很好的主人。
There was no beer or food at his place。 He’s not exactly the host with the most。
他那既没有啤酒也没有食物,他可不是个很好的主人。
MOVIE TUNES 原声碟
“ All day and all of the night ”
ACTION ENGLISH 118
MOVIE DICTIONARY 电影词典
jump cut 跳切
AMERICAN SLANG 美国俚语
I don’t know what you’re holding out hope for。 –in the film
hold out hope 在不好的情况下还对某种事情抱有希望
e。g。 The plan crashed four days ago; but they’re still holding out hope of finding more survivors。
飞机失事已经4天了,但他们仍然保佑希望,希望能找到更多的生还者。
We lost the game yesterday; so we don’t hold out hope of getting to the finals。
我们昨天比赛输了,所以我们对于进入决赛已经不抱希望了。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白
1. Do you step for Peter? – in the film
step up for (在不利的情况下)给予支持,帮助
e。g。 When I was getting criticized in that meeting no one stepped out for me。
当我在会议中收到批评的时候,没有人站出来支持我。
If you get into trouble; I’ll step out and help you out。
如果你遇到麻烦,我一定站出来帮助你走出困境。
2.a briefing 简要的汇报
e。g。 We’re gonna have a briefing from the boss later on today。
今天晚些时候老板要给我们一个简要的会议。
Don’t miss the briefing tomorrow or else you will find the word very hard to do。
不要错过明天的会议,否则你会发现工作很难做。
MOVIE TUNES 原声碟
“ Grow for me ”
ACTION ENGLISH 119
MOVIE DICTIONARY 电影词典
wardrobe 道具服装
AMERICAN SLANG 美国俚语 《 Fargo 》(中文译名《冰雪暴》)
It was a mix up; I guess。 – in the film
mix up 意思是误解,误会,什么事情你搞乱了。等于 a misunderstanding or co