友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

一千零一夜-第106章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



欧黛替我回答两个哥哥,“你俩丑恶的行为该当死罪,现在我要你俩的命,你俩希望如何死
法?自己选择好了。”

    她说罢,抓着我的两个哥哥,就要处死他俩。

    “弟弟啊!恳请你替我们求饶吧。”两个哥哥怕得要命,大声求饶。

    在此情况下,我不得不出面调停,对塞欧黛说道:“恳请你以仁慈之心饶恕我的两个哥
哥,免他们一死吧。”

    “不行,这两个奸诈的家伙死有余辜。”

    塞欧黛决心处决我的两个哥哥,我只得苦苦哀求,一再求她怜恤、宽恕,最后她被我说
动了,慨然说道:“看在你面上,我且饶他俩的命,可是必须在他俩身上施以法术,以示惩
罚。”

    她说着拿出一个装满海水的杯子喃喃地念起了咒语,随即边把杯中的水洒在两个哥哥身
上,边说道:“脱离人的形象,变成狗吧。”随着她的话音,两个哥哥果然变成了两条狗。

    他俩就是陛下现在所看到的两条狗。

    阿卜杜拉讲到这里,回头对两条狗说:“哥哥啊!我所讲的都是真情实况吧?”

    两条狗听了,即刻低下头,似乎回答:“你说的是事实。”

    塞欧黛在我的两个哥哥身上施了法术,然后对船中其他人说:“你们要知道,阿卜杜拉。
法兹里是我的兄弟。你们中谁要是与他作对,我就要像对付这两个奸诈家伙那样对付他,把
他变为狗类,一辈子做畜生,永世不得翻身。”

    “主人啊!”船中的人听了塞欧黛的嘱咐齐声说:“我们都是他的奴婢,绝对服从他,
请放心吧。”

    临走前,塞欧黛嘱咐我:“待回到巴士拉后,你要仔细检查你的财物,如发现短缺,就
立即告诉我,我会替你追究;对偷窃犯我将以同样的方式施以法术,使他变成狗类。另外你
回到家里后,先收藏好财物,再给这两个奸诈的家伙脖子上各戴一具枷锁,拴在床脚上。并
在以后的日子里每天半夜起床去鞭挞他们,要直打到他们昏死才能住手。如果你哪一天不按
上述要求执行鞭挞任务,我便会先在你身上执行鞭挞,然后再打他俩。”

    待我明白了她的意思后,她才从容离去。

    次日我们到达巴士拉。

    商人们见我平安回来,都来看我,问候我,谁也没有打听我那两个哥哥的消息,只是在
看到我带着两条狗后都觉得奇怪。

    于是有人问道:“你带两条狗回来做什么用呢?”

    “此次旅行中为了不至于感到寂寞,我收养了两条狗,现在顺便把它俩带了回来。”我
的回答使他们哄堂大笑,但谁都不知道这两条狗原来就是我那两个哥哥。

    回来的当天,我把两条狗关在贮藏室里,一方面因忙于招待来访的客人,另一方面忙着
把布帛和财物,分类收藏起来,因此疏忽大意,竟然忘了拿链子拴狗,当然也没有执行鞭挞
任务,便匆匆睡去了。到了半夜我忽然从梦中惊醒,只见红王的女儿塞欧黛已站在我面前。

    她气愤地责问我:“你可能把我交待给你的事情忘得一干二净了,现在我将惩罚你,因
为我说话从来都是算数的。”

    她说着一把抓住我,抽出一条鞭子,毫不留情地鞭挞我,直打得我昏迷过去。

    塞欧黛处罚我后,即刻去两个哥哥所在的贮藏室中,拿鞭子把他俩分别痛打一顿后,这
才对我说:“从今以后,你每天夜里必须这样痛打他俩一顿,如果过了一夜未打,我照例会
像今晚这样痛打你。”

    “我的主人啊!从明天开始,我一定会按你的吩咐,用链子锁住他俩,并每晚鞭挞他们,
不会间断。”我向她表示决心。她把惩罚两个哥哥的事再嘱咐一番,然后才离去。

    第二天,我不敢怠慢,立即去找工匠,让他替我打了两副金枷,拿来枷在两个哥哥脖子
上,按照塞欧黛的吩咐,把他俩拴禁起来,而且从当天夜里开始,勉为其难地执行鞭挞任务,
至今从未间断过。

    当时正值迈赫底亚国王执政时代,而我一直同国王迈赫底亚有深交,主要以贡献礼物的
方式和他联系,所以蒙他授与爵位,委派我为巴士拉省长。在我掌权期间,始终如一地执行
鞭挞任务。后来考虑到时间较长了,我满以为已时过境迁,所以暗自思忖:“也许塞欧黛的
怒气消失了吧!”于是在当天夜里,我故意不去打两个哥哥,没想到塞欧黛又突然出现在我
面前,狠狠地打了我一顿。她的激昂情绪给我很深的印象,使我终身难忘。因此从那时起,
我只得不间断地鞭挞两个哥哥,直到国王迈赫底亚逝世,陛下继任国王,仍委我继任巴士拉
省长,至今已十二年了。在这段漫长的日子里,我被迫每天夜里鞭挞禁闭着两个哥哥,打完
后又安慰他俩,一再向他俩表示歉意,并给他俩饮食吃喝。

    我一直保守着这件事的秘密,对任何人都秘而不宣。直至伊斯哈格奉命前往巴士拉,向
我催缴税收,这才被他发现其中的秘密,并据实呈报陛下。陛下再次派他前往巴士拉,传我
带他俩进京。我今天已向陛下陈述了整个事情的经过。最后强调一点,上面所谈的全是我自
己亲身经历的事情,千真万确,没有任何隐瞒,也无半点虚构。

    听完阿卜杜拉的叙述,哈里发对两条狗的遭遇感到惊奇,不禁产生怜悯之心,打算伸出
援救之手,使两条狗能够恢复本来面目。于是他对阿卜杜拉说:“时间已过去这么久了,对
你的两个哥哥所犯下的罪过现在你能原谅吗?”

    “陛下,愿安拉宽容他俩,并在今生和来世都豁免他俩的罪过。事实上我也需要他俩原
谅,因为这十二年来我每天夜里并非出于本意地鞭挞他俩,从未间断过。”

    “阿卜杜拉,既然是这样,我愿以安拉的名义从中尽力斡旋,先恢复他俩的本来面目,
然后说服他俩宽容你,最终使你们弟兄放弃前嫌,亲亲热热地欢度余生。现在你暂且带他俩
回去,今晚你可别再打他俩,到明天,一定会有令人满意的结果。”

    “陛下,请原谅,我还有具体问题要陈述。如果今天夜里我不打他俩,塞欧黛肯定会来
打我,而我的身体可是经不起打的呀。”

    “你别怕,我会安排好一切。现在我先给你写张字条,等塞欧黛来时,把字条拿给她看。
我相信她读了字条,定能宽恕你。万一她不按我的指示办而坚持要打你,你就只有托靠安拉
暂且忍耐了。如果事情真发展到这步田地,即她硬要同我作对,那么我作为万民之主,职责
所在,必将和她周旋,相信是能同她抗衡的。”哈里发如此这般地嘱咐一番,随即亲手写了
一张字条,盖上御印,递给阿卜杜拉,吩咐道:“阿卜杜拉,若今晚塞欧黛来了,你便把这
张字条给她看,用不着害怕。你可以告诉她,是我,人类的君王哈里发命令不要再打他俩,
而且为使她相信,还给她写了这个手谕。”

    阿卜杜拉遵循哈里发的命令,答应按他的要求去做,并带着两条狗回到寓所,他暗自嘀
咕:“如果神王之女违背哈里发的旨意来打我,我也只能忍受了。让两个哥哥安歇一宿,我
愿为他俩承担苦刑。”他转念又一想:“假若哈里发没有万全之策,是不会叫我放下鞭子的。”
于是他毅然决定解下两个哥哥脖子上的枷锁,并默默祈祷:“万能的安拉,我只有托靠你了。”
随后他安慰两个哥哥:“托安拉的福,从今晚起你俩将摆脱苦难,尽管放心,这是国王哈里
发开恩,也是我长期以来的心愿。”

    两条狗听了阿卜杜拉的话,汪汪地吠着,用腮帮子去擦阿卜杜拉的两脚,好象是祝福他,
表现出谦恭、驯顺的模样。

    眼看两条狗的表情,阿卜杜拉觉得怪可怜的,不禁产生恻隐、怜悯的心情,因而伸手抚
摩两条狗的脊背,恋恋不舍地和两条狗在一起,直到吃晚饭的时候。侍从端来菜饭,阿卜杜
拉便对两条狗说:“今晚你俩就和我一块吃喝吧。”

    两条狗果然坐了下来,与阿卜杜拉同席吃喝。

    侍从们见阿卜杜拉与狗一起吃喝,一个个惊得目瞪口呆,大家既感到惊奇,又觉得好笑,
于是七嘴八舌地议论起来:“他肯定是神经失常了。不然的话,一个堂堂巴士拉省长是决不
会和狗一同吃喝的。就算是心爱的宠物,但狗毕竟是肮脏的动物呀!”

    他们站在一旁,见两条狗腼腼腆腆、规规矩矩地陪阿卜杜拉吃喝,全然不知那两条狗原
来是竟是省长的哥哥。

    侍从们自始至终注视着省长和两条狗的举止,直到他们吃喝完毕。这时阿卜杜拉起身去
洗手,两条狗竟然也同样伸出双爪去洗,这种稀奇古怪的事,使得仆人们一个个忍不住抿着
嘴笑,彼此交头接耳议论道:“同狗坐在一起吃喝,吃过饭还要洗爪子,这种稀奇事恐怕谁
也没见过吧。”

    饭后,两条狗规规矩矩地在阿卜杜拉身边坐下,好像等待什么似的。

    此时,谁也不敢打听其中真相,侍从和跟班默不作声,直等到半夜,大家才收拾了,并
准备睡觉。阿卜杜拉和两条狗也入室就寝。见此情形,侍从们又互相议论开了。

    有的说:“怎么两条狗还和他同床睡觉啊?”

    有的说:“他既然能和狗同席吃喝,那么和狗同床共寝,当然也就不奇怪了,但这些行
为肯定是疯子的举动。”

    阿卜杜拉的侍从不知道他和两条狗的关系,看不惯他和两条狗之间的亲切举动,所以对
他投以怀疑、惊奇的眼光,不愿享受他吃剩的饭菜,把收拾下去的饭菜全都倒掉,愤然说道
:“我们决不会像平常一样吃这些残汤剩饭,因为这是狗吃剩的。”

    这晚阿卜杜拉就寝至半夜,突然被一阵响动惊醒。他睁眼一看,见地面已裂开,神王的
女儿塞欧
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!