友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 俄罗斯卷-第35章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



就从盘口里流出来。磨盘一转动,薄饼和馅饼就源源而来。 

     老太婆磨出许多薄讲和馅饼,先给老头几吃个饱,然后自己吃。 

     老两口生活过得很快乐,那只头上长着金色鸡冠的公鸡和他们一道生 

活。 

     一位老爷听人说起这张神磨。 

     他跑到老两口家里来说: 

      “你们这里有什么可吃的?” 

     老太婆对他说。 

      “老爷,你要吃点啥东西呢?是不是要薄饼和馅饼吃?” 

     说罢,老太婆取出磨盘,磨出薄饼和馅饼。那位老爷吃了说: 

      “老太婆,你把磨盘卖给我吧。” 

      “老爷,你说啥,磨盘绝对不卖!” 

     现在老两口睡着了,那位老爷乘机悄悄地把磨盘偷走了。老两口一觉醒 

来,发现磨盘被窃,非常伤心。 

     头上长着金色鸡冠的公鸡对老两口说: 

      “老爷爷,别伤心,老婆婆,别难过,我一定给你们把磨盘找回来。” 

     公鸡从炉台上飞下来,去寻找磨盘。他一路上飞跑着,迎面走来一只狐 

狸: 

      “头上长着金色鸡冠的公鸡,你上哪里去?” 

      “问老爷要磨盘去。” 


… Page 257…

      “带着我吧!” 

      “那好吧,你就爬进我的嗉囊里来吧。” 

     狐狸爬进公鸡的嗉囊。他们往前走,与狼相遇: 

      “头上长着金色鸡冠的公鸡,你上哪里去?” 

      “问老爷要磨盘去。” 

      “带着我吧!” 

      “那好吧,你就爬进我的嗉囊里来吧。” 

     狼爬进公鸡的嗉囊。他们往前走,与熊相遇: 

      “头上长着金色鸡冠的公鸡,你上哪里去?” 

      “问老爷要磨盘去。” 

      “带着我吧!” 

      “那好吧,你就爬进我的嗉囊里来吧。” 

     公鸡把熊藏进嗉囊里。然后,他一直跑到老爷住的院子前,跳到大门口, 

喊叫起来: 

      “喔喔喔,老爷!还我磨盘!” 

     老爷听到了,隔窗望见公鸡,就吩咐下人道: 

      “把他抓起来,关进鹅栏,鹅准会将他咬死的。” 

     人们抓住公鸡,把他投进鹅栏。公鸡就说: 

      “狐狸,快从嗉囊里爬出来,把鹅掐死。” 

     狐狸从嗉囊里跳了出来,把鹅吃个够,跑掉了。 

     公鸡又跳到大门口:“喔喔喔,老爷!还我磨盘!” 

     老爷听到了,大发雷霆: 

      “来人,把他抓起来,投进牛棚,牛准会将他顶死的。” 

     人们抓住公鸡,把他投进牛棚。公鸡就说: 

      “灰狼,快从嗉囊里爬出来,把牛咬死。” 

     狼从嗉嚷里爬了出来,把牛全部咬死,肚子吃得炮饱的,跑掉了。 

     公鸡再次跳到大门口:“喔喔喔,老爷!还我磨盘!” 

     老爷气得要命: 

      “来人,把他抓起来,投进马厩,马准会将他踩死的。” 

     人们把公鸡投进马厩,公鸡就说: 

      “大熊,快从嗉囊里爬出来,把马扯死。” 

     熊从嗉囊里爬了出来,把马统统扯死,跑到槲树林里去了。 

     公鸡又跳到大门口:“喔喔喔,老爷!还我磨盘!” 

     老爷怒气冲天,把拳头擂得咚咚响: 

      “公鸡这孬种!……你使我倾家荡产,毁了我全部牲畜。来人,把他宰 

了!” 

     话音刚落,人们抓住公鸡,割下鸡头。老爷亲自拔下鸡毛,把鸡烤熟, 

吃个精光,吃罢就想睡觉。 

     可是,头上长着金色鸡冠的公鸡突然在老爷的肚里喊叫起来:“喔喔喔, 

老爷!还我磨盘!” 

     老爷害怕极了,抄起把刀,对着自己的肚皮插去,一下就开了膛。 

     头上长着金色鸡冠的公鸡从那里面飞了出来,抓起磨盘,一溜烟跑掉了。 

     公鸡把磨盘归还给老俩口。老两口非常高兴,磨出一些薄饼和馅饼,从 

此,他们无忧无虑地过日子。 


… Page 258…

公鸡又和老两口一道生活了。 

                                                               (罗念生译) 


… Page 259…

                                蜜蜂和苍蝇 



                               康·乌申斯基 

     深秋时分,正碰上一个跟春天一样少有的晴朗天气:云散风停,阳光明 

媚,那是多么可爱的天气啊,仿佛万物都要复苏似的。毛茸茸的蜜蜂,被这 

明嵋、暖和的天气所吸引,从蜂房里飞了出来,高兴得在草丛里飞来飞去, 

嗡嗡直叫。蜜蜂并不是为了采蜜而飞出来的(已经没有什么地方可以采蜜 

啦),而是为了快乐快乐、练一练翅膀才飞出来的。 

      “你们这样高兴是多么愚蠢啊!”停在草上的苍蝇闷闷不乐、垂头丧气 

地对蜜蜂说,“难道你们不知道太阳很快就过去,也许今天就要刮风、下雨、 

开始寒冷起来,我们大家全都要完蛋吗?” 

      “嗡,嗡,嗡!干吗我们要完蛋呀?”快活的蜜蜂回答说,“阳光普照 

的时候,我们就出来快乐快乐,天气不好的时候,我们就躲进温暖的蜂房里 

去。早在夏天,我们就已在蜂房里贮存好了许许多多的蜂蜜哪。” 

                                                               (卢明生译) 


… Page 260…

                                森林和小溪 



                               康·乌申斯基 

     小溪一面沿着林间潮湿、阴暗的地方,在沼泽和苔藓中间轻轻地流过, 

一面抱怨森林遮住了它,遮住了明朗的天空和遥远的四方,使它既见不到灿 

烂的阳光,也吹不到轻拂的微风。 

      “要是有人来把这些讨厌的森林砍掉该多好啊!”小溪嘟囔说。 

      “我的孩子!”森林温和地回答道,“你还小哪,你还不懂得,正是我 

的阴影,才使你不致因为太阳和风的影响而干涸,要是没有我的保护,你那 

小得可怜的一股水流,很快就干啦。别着急,你首先应该在我的树荫下养精 

蓄锐,然后才能奔向开阔的平原,到那时候,你就不再是一股微弱的细流, 

而是一条强大的河流了。那时候,你才能够在自己的水流中映照出灿烂的阳 

光和明媚的天空,才能安安稳稳地跟强大的风暴一道翻腾而不致受到损害。” 

                                                                (卢明生译) 


… Page 261…

                             耕牛和牛虻 



                         孔德拉特·克拉比瓦 

正是夏季, 

有一天,耕牛带着犁杖回到家里。 

它累得不行,几乎不能稳稳站立。 

大群牛虻嗡嗡地叫唤, 

在它的身体上面飞舞不息…… 

谁都能理解, 

可怜的耕牛是什么心绪。 

它吃力地挪动几步, 

挥着尾巴,转着犄角, 

还用蹄子去碰自己的肚皮。 

一只牛虻叮上了耕牛的背脊, 

说话问候,多情多义: 

 “亲爱的朋友,你好, 

我多么爱你! 

你在我眼中永远是可爱无比! 

我向你发誓, 

决不将你抛弃。 

咱们到处形影相随, 

水里火里我也陪伴着你。 

现在我要和你前往丰茂的草地, 

亲爱的, 

你为什么脸色这般阴郁?” 

 “去你的吧,可恶的吸血鬼! 

我知道你的性格何等卑鄙。 

你在喝饱我的鲜血以前, 

会赌咒发誓地说爱我爱得痴迷。 

别纠缠我了, 

我恨透了你!” 



说完,耕牛用尾巴 

抽一下自己的背脊。 

这只牛虻当场呜呼哀哉咽了气。 

                                                               (王志冲译) 


… Page 262…

                                   两张犁 



                                  乌欣斯基 

     两张犁,用同一块铁铸成,由同一个工场锻造。其中一张犁到了农人的 

手里,马上耕作起来;而另外一张犁,却无用地闲搁在商人的铺子里。 

     经过一段时间,两张犁偶然又碰在一起了。那张曾经是农人手里的犁, 

好像银子似的锃光闪亮,甚至比刚拿出工场时更加光亮;而那张无所作为地 

闲搁在铺子里的犁呢,却变得黯然无光,上面布满了铁锈。 

      “请问,你为什么会那样光亮?那张生满锈的犁问它的老相 

      “这是由于劳动的关系,我亲爱的,”那张光亮的犁回答它说,“要是 

你生上了锈,变得反而不如以前的话,那是因为你老侧身躺在那儿,什么活 

儿也不干。” 

                                                                  (梦海译) 


… Page 263…

                                 两只山羊 



                                 乌欣斯基 

     有一次,在一很横在小溪上的狭窄独木上,两只顽固的山羊正好碰到, 

两只羊同时走是走不过去的,总得有一只回转去等着,好让出路来给别人先 

走。 

     一只羊说: 

      “你得给我让路。” 

      “怎么啦,去你的,好大的老爷架子!”另一只羊回答说。“你往后退! 

我是先上桥的。” 

      “不行,老弟!我年纪比你大上好几岁哩,要我让你这个还要妈妈喂奶 

的孩子,没有的事!” 

     它们连想都没有想清楚,就把额骨对着额骨,角对着角
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!