按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我知道镇警方昨夜来过这里。”伊莱恩说道。
“镇警方和一名区验尸官。”戴维说。
“我想建议打电话请州警察局的犯罪现场调查员来一趟,”她说道,“你们不嫌麻烦吧?”
“这主意很好,”安吉拉说,“我想镇警方不一定十分熟悉谋杀案的调查。”
伊莱恩点点头,巧妙地避免了做任何评价。
“犯罪现场调查人员到达后,我们一定得在场吗?”戴维问道。
“随你们的便,”伊莱恩说,“调查员可能有时要问你们一些问题。但就现场调查人员来说,他们可以进来做自己的事情就行了。”
“他们今天来吗?”安吉拉问。
“他们会尽快赶到,”伊莱恩说,“可能今天上午就到。”
“我去叫艾丽斯来这里。”安吉拉说。戴维点点头。
州检察官助手离开不久,威尔逊夫妇也离开了家。这是尼琪出院后第一天上学。她很激动,换了两次衣服。
他们带她上学的路上,尼琪什么别的也没说,只谈到死尸的事情。他们让她下车后,安吉拉提醒她不要向同学讲这件事情,但安吉拉知道自己的要求是无用的。尼琪已经告诉了卡罗琳和阿尼,他们肯定已把消息传了出去。
戴维又将汽车开动,朝医院驶去。
“我担心我的病人今天上午情况怎样了,”他说,“尽管我没有接到任何电话,但心里一直放心不下。”
“我也担心又会碰见沃德利,”安吉拉说,“不知道坎特是否同他谈过,但不管怎样,都是令人不愉快的。”
戴维和安吉拉互相亲吻了一下,祝对方好运,然后便各自去办公室上班了。
戴维直接去查看约翰·塔洛的病情。他一走进病房就注意到塔洛的呼吸很吃力。那不是个好征兆。戴维抽出听诊器,推了一下塔洛的肩膀。戴维想要他坐起来,但约翰没有什么反应。
恐惧抓住了戴维,仿佛他最担心的事就要发生。戴维迅速为病人进行了检查,立即发现约翰正在发展为大面积肺炎。
戴维离开病房,朝楼下的护理站跑去,大声命令立即将约翰转入特别护理部。护士们正在忙于她们的报告:白班和夜班正在交接之中。
“能等到我们报告做完吗?”珍妮特·科尔伯恩问道。
“不行!”戴维发怒道,“我要他马上转房,而且我想知道为什么没有给我打电话。塔洛先生两侧肺叶都染上了肺炎。”
“上次我为他量体温时他睡得很好,”夜班的护士说,“原来说他的温度升高或肠胃病情恶化时才打电话通知你的。这两种情况都没有出现。”
戴维抓起病历,翻到体温一栏。体温只升高了一点,并不像戴维在为他听过胸部之后所估计的那样。
“我们还是把他转到特护部去,”戴维说,“另外,我还想对他进行一次验血检查,并照一张胸片。”
很快,约翰·塔洛被转入了特护部,那效率是值得嘉奖的。在转房的过程中,戴维给肿瘤专家克拉克·米斯里奇医生和传染病专家马丁·哈斯尔鲍姆打了电话,请他们马上过来会诊。
实验室对特护部的化验要求迅速做出了反应。很快戴维便看到了约翰的检查结果。他那已经很低的白血球又降低了,说明约翰的身体系统已经受到迅速发展的肺炎的威胁,出现了一个经过化疗的病人可能出现的反应迟钝现象。但戴维知道约翰已有数月没有进行化疗了。
最可怕的还是X光胸部透视结果:证实肺炎已发展到两侧肺叶。
会诊医生很快到达,对病人进行了检查并仔细查看了病历。一切完毕之后,他们离开了病床。米斯里奇医生证实说约翰未曾进行过任何化疗,而且有很长时间没进行过化疗了。
“你怎么看待白血球下降这一情况?”戴维问道。
“我说不准,”米斯里奇医生承认说,“我想这同他的白血病有关。我们必须做一次骨髓抽样检查才能确定,但我建议现在不要这样做,因为他的肺炎正在发展;另外,这也没有多少实际意义。我担心他快死了。”
这是戴维最不想听到的一句话,尽管他自己也已开始这样认为。
他不能相信,在自己短短的巴特莱特生涯中,他就要失去第二个病人了。
戴维转向哈斯尔鲍姆医生。
哈斯尔鲍姆医生也同样地直言不讳和悲观。他认为约翰肺炎的大面积发展是因为一种特别致命的细菌所致,其次是因为他正在休克。
他指出,约翰的血压很低,肾功能在减退。“情况看上去不妙,塔洛先生似乎生理抵抗力很差,这当然是由他的白血病所致。我们如果对他进行治疗,必须全面治疗。我曾接触过一种试验药剂,是用来医治这种体内中毒造成的休克的。你认为如何?”
“让我们试试看。”戴维说。
“这种药很贵。”哈斯尔鲍姆说。
“一个人的生命更重要,”戴维说。
1小时15分钟之后,对约翰的治疗已经进行完毕。没有其他事情可做了,戴维急忙赶回自己的办公室。候诊室中再次坐满了人,有的病人甚至站在了厅内。每个人,包括接待员在内,都感到焦急不安。
戴维深深吸了口气,立即投入诊病工作。在看病的间隙中,他不断打电话到特护部了解塔洛的病情,每次得到的回答都是没有变化。
除了正规的预约病人,还有一些半急诊病人插了进来,使戴维十分忙乱。如果不是凯利的责难,他会将这些病人送往急诊室的。有两个病人似乎是老相识:玛丽·安·希勒和乔纳森·埃金斯。
虽然玛乔里和约翰·塔洛的情况使戴维有所顾忌,但他仍然觉得要让玛丽·安和乔纳森住院治疗为好。把他们当作院外病人治疗使他感到于心不安。玛丽·安患有特别严重的窦炎,乔纳森患有恼人的心律不齐。戴维为他们开了住院证明,并送他们住进了医院。
另外两个半急诊病人是二层楼的夜班护士;戴维在被通知来医院处理急诊时曾见过她们几次。两个人的病情是一样的:类似流感的小毛病,低烧、白血球降低和包括痉挛性疼痛、恶心、呕吐及腹泻在内的肠胃疾病。为她们检查之后,戴维让她们回家卧床休息,观察症状后再进行治疗。
他抽空间了一下他的护士苏珊,医院周围是否有流感在流行。
“我没有听说。”苏珊回答说。
安吉拉这一天过得比预计的好些。她没有碰上沃德利的骚扰,事实上她并没有看见他。
10点左右,她打电话给主任验尸官沃尔特·邓斯穆尔医生。她是从伯林顿电话簿中查到他的电话号码的。安吉拉解释说她是巴特莱特社区医院的病理学医生,对霍奇斯案件很感兴趣。她还补充说,她曾经考虑过从事法医病理学工作。
邓斯穆尔医生立即邀请她哪一天到伯林顿去参观他们的设施。“实际上,你为什么不过来帮助进行霍奇斯的尸体解剖工作呢?”他说,“你能来我会很高兴,但我必须提醒你,像大多数法医病理学家一样,我是一个失败的教师。”
“你们计划什么时候开始?”安吉拉问道,心里在想,如果解剖验尸工作可以推迟到星期六再开始,她也许能够前往。
“定于今天上午晚些时候开始,”邓斯穆尔医生说,“但有一定的灵活性,我很想今天下午再开始。”
“那很好,”安吉拉说,“但可惜我不能肯定我的上司是否会同意我去。”
“我和本·沃德利是多年的老相识了,”邓斯穆尔医生说,“我会给他打电话,向他讲清楚。”
“我不知道这样做是否合适。”安吉拉说。
“有什么不合适,”邓斯穆尔说,“这事交给我办好了,我期待着你的到来。”
安吉拉正准备再提出反对理由,但她突然意识到邓斯穆尔医生已经把电话挂了。她只好放下电话。她不知道沃德利对邓斯穆尔医生的电话会有什么反应,但她知道她马上就会知道结果的。
消息来得比她预想的要快得多。她刚放下电话不久,电话铃就又响了起来。
“我被堵在手术室了,”沃德利和气地说,“主任验尸官刚给我来过电话,对我说他想要你过去帮助进行验尸解剖。”
“我刚同他谈过,我不知你有什么看法。”从沃德利高兴的口气中,安吉拉清楚地听出坎特还没有找他谈过话。
“我认为这想法很好,”沃德利说,“我觉得不论什么时候验尸官请求帮助,我们都应该答应,支持他永远不会有坏处的。说不定哪一天我也需要他们支援哩,我支持你去。”
“谢谢你,”安吉拉说,“我会去。”她挂上电话后,接着便给戴维打电话把自己的计划告诉他。电话接通后,她发现戴维的声音很紧张,很疲倦。
“听起来你声音不对劲,”安吉拉说,“出了什么事?”
“别问了,”戴维说,“我以后会告诉你的。我现在又落后了,这儿的病人很不安静。”
安吉拉迅速把验尸官的邀请告诉了他,她已决定前往。戴维告诉她尽管去,然后便挂了电话。
安吉拉抓起外衣,离开了医院。在出发去伯林顿之前,她先回家去换了衣服。在接近住地的时候,她吃惊地发现一辆州警察局的面包车停在她家房前。很显然,犯罪现场调查员仍然还在她家没有离去。
艾丽斯·多尔蒂在门口迎住她,担心出了什么事。安吉拉立即请她放心,接着她询问了州警察局来人的情况。
“他们还在楼下,”艾丽斯说,“在那儿搞了几个小时了。”
安吉拉下到地下室去见那些技术人员。他们一共三个人。他们已将犯罪现场周围用绳子拦了起来,并用聚光灯照得通明。一个人正在使用先进技术取下石头上的指纹;另一个人在小心翼翼地清理查看现场地下的泥土;第三个人在用一种被称为鲁玛灯的手提工具寻找着纤维物和肉眼看不见的痕迹。
只有那位做指纹工作的先