按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
'34'壬申(初三),淮南将吏向江淮宣谕使李俨请求,承用制书授予杨隆演淮南节度使、东面诸道行营都统、同平章事、弘农王。
钟泰章赏薄,泰章未尝自言;后逾年,因醉与诸将争言而及之。或告徐温,以泰章怨望,请诛之,温曰:“是吾过也。”擢为滁州刺史。
钟泰章得到奖赏很少,但他自己不曾说。后来过了一年,因为喝醉了与众将争论言及此事。有人禀报徐温,认为钟泰章怨恨,请把他杀死,徐温说:“这是我的过错。”于是,擢升钟泰章为滁州刺史。
后梁纪二太祖神武元圣孝皇帝中开平二年(戊辰、908)
后梁纪二后梁太祖开平二年(戊辰,公元908年)
'1'八月,吴越王遣国节度使王景仁奉表诣大梁,陈取淮南之策。景仁即茂草也,避梁讳改焉
'1'八月,吴越王钱派遣宁国节度使王景仁带着奏表前往大梁,陈述攻取淮南的计策。王景仁,即王茂章,因避后梁太祖曾祖朱茂琳名讳而改。
淮南遣步军都指挥使周本、南面统军使吕师造击吴越,九月,围苏州。吴越将张仁保攻常州之东洲,拔之。淮南兵死者万余人。淮南以池州团练使陈璋为水陆行营都招讨使,帅柴再用等诸将救东洲,大破仁保于鱼荡,复取东洲。柴再用方战舟坏,长浮之,仅而得济。家人为之饭僧千人,再用取其食以犒部兵,曰:“士卒济我,僧何力焉!”
淮南派遣步军都指挥使周本、南面统军使吕师造进攻吴越,九月,包围苏州。吴越将领张仁保攻打常州的东洲,并把东洲夺取。淮南兵死了一万余人。淮南委任池州团练使陈璋为水陆行营都招讨使,统率柴再用等将领救援东洲,在鱼荡把张仁保打得大败,又夺回了东洲镇。柴再用正在战斗,船坏了,靠长矛浮托,才得渡过。家人为他施饭给一千名僧人,柴再用全部拿了这些饭食犒劳部兵,说:“士卒渡我上岸,僧人出了什么力呢!”
'2'丙子,蜀立皇后周氏。后,许州人也。
'2'丙子(初八),蜀册立皇后周氏。周皇后是许州人。
'3'晋周德威、李嗣昭将兵三万出阴地关,攻晋州,刺史徐怀玉拒守;帝自将救之,丁丑,发大梁,乙酉,至陕州。戊子,岐王所署延州节度使胡敬璋寇上平关,刘知俊击破之。周德威等闻帝将至,乙未,退保隰州。
'3'晋周德威、李嗣昭率兵三万出阴地关,进攻晋州,晋州刺史除怀玉抵御防守;后梁太祖亲自统率军队前去救援,丁丑(初九)从大梁出发,乙酉(十七日)到达陕州。戊子(二十日),岐王李茂贞所任命的延州节度使胡敬璋侵犯上平关,刘知俊把岐军打败。周德威等听说后梁太祖将要到达,乙未(二十七日)退兵保卫隰州。
'4'荆南节度使高季昌遣兵屯汉口,绝楚朝贡之路;楚王殷遣其将许德勋将水军击之,至沙关,季昌惧而请和。殷又遣步军都指挥使吕师周将兵击岭南,与清海节度使刘隐十余战,取昭、贺、梧、蒙、龚、富六州。殷土宇既广,乃养士息民,湖南遂安。
'4'荆南节度使高季昌派遣军队在汉口驻扎,断绝楚朝见进贡的道路;楚王马殷派遣他的部将许德勋率领水军前去攻打,到达沙头,高季昌畏惧,请求和解。马殷又派遣步军都指挥使吕师周率兵进攻岭南,与清海节度使刘隐打仗十余次,夺取昭、贺、梧、蒙、龚、富六州。马殷的疆域已经广阔,就使兵民得到休养生息,湖南于是安居乐业。
'5'冬,十月,蜀主立后宫张氏为贵妃,徐氏为贤妃,其妹为德妃。张氏,人,宗懿之母也。二徐,耕之女也。
'5'冬季,十月,前蜀主王建册立后宫张氏为贵妃,徐氏为贤妃,徐氏的妹妹为德妃。张氏是县人,是太子王宗懿的母亲;二徐是徐耕的女儿。
'6'华原贼帅温韬聚从嵯峨山,暴掠雍州诸县,唐帝诸陵发之殆遍。
'6'华原贼帅温韬聚从嵯峨山,肆意抢劫雍州各县,唐帝的陵墓几乎全被发掘。
'7'庚戌,蜀主讲武于星宿山,步骑三十万。
'7'庚戌(十二日),前蜀主王建在星宿山讲习武事,参加的步兵、骑兵有三十万人。
'8'丁巳,帝还大梁。
'8'丁巳(十九日),后梁太祖回大梁。
'9'辛酉,以刘隐为清海、静海节度使,以膳部郎中赵光裔、右补阙李殷衡充官告使,陷皆留之。光裔,光逢之弟;殷衡,德裕之孙也。
'9'辛酉(二十三日),梁任命刘隐为清海、静海节度使,任命膳部郎中赵光裔、右补阙李殷衡充任官告使,刘隐把他们都留下了。赵光裔是赵光逢的弟弟;李殷衡是李德裕的孙子。
'10'依政进士梁震,唐末登第,至是归蜀;过江陵,高季昌爱其才识,留之,欲奏为判官。震耻之,欲去,恐及祸,乃曰:“震素不幕荣宦,明公不以震为愚,必欲使之参谋议,但以白衣侍樽俎可也,何必在幕府!”季昌许之。震终身止称前进士,不受高氏辟署。委昌甚重之,以为谋主,呼曰先辈。
'10'邛州依政进士梁震,唐末考中进士,到这时候归蜀。路过江陵,高季昌喜爱他的才能见识,把他留下来,想要留下来,想要奏举他为判官。梁震以为耻辱,想要离开,又恐怕遭祸,于是说:“我向来不羡慕荣华官宦,您不认为我愚昧无知,一定要让我参与谋划计议,只以没有官职的平民侍奉宴席就是了,何必在幕府任职呢!”高季昌应允了他。梁震终身只称前进士,不接受高季昌的征召任命。高季昌很器重他,用他作谋主,呼为“先辈”。
'11'帝从吴越王之请,以亳州团练使寇彦卿为东南面行营都指挥使,击淮南。十一月,彦卿帅众二千袭霍丘,为土豪朱景所败;又攻庐、寿二州,皆不胜。淮南遣滁州刺史史俨拒之,彦卿引归。
'11'后梁太祖依从吴越王钱的请求,任命亳州团练使寇彦卿为东南面行营都指挥使,攻打淮南。十一月,寇彦卿率从二千人袭击霍丘,被地方豪强朱景打败;又攻打庐、寿二州,都没有取胜。淮南派遣滁州史史俨抵御寇彦卿,寇彦卿带兵退回。
'12'定难节度使李思谏卒;甲戌,其子彝昌自为留后。
'12'定难节度使李思谏去世,甲戌(初六),他的儿子李彝昌自任留后。
'13'刘守文举沧德兵攻幽州,刘守光求救于晋,晋王遣兵五千助之。丁亥,守文兵至卢台军。为守光所败;又战玉田,亦败。守文乃还。
'13'刘守文发沧德军队进攻幽州,刘守光向晋王请求救援,晋王李存勖派遣五千军队援助刘守光。丁亥(十九日)刘守文兵到达芦台军,被刘守光打败;又攻打玉田,也失败了。刘守文这才退回。
'14'癸巳,中书侍郎、同平章事张策以刑部尚书致壮;以左仆射杨涉同平章事。
'14'癸巳(二十五日),后梁中书侍郎、同平章事张策以刑部尚书退休,任命左仆射杨涉为同平章事。
'15'保塞节度使胡敬璋卒,静难节度使李继徽以其将刘万子代镇延州。
'15'保塞节度使胡敬璋去世,静难节度使李继徽委任他的部将刘万子代镇延州。
'16'是岁,弘农王遣军将万全感赍书间道诣晋及岐,告以嗣位。
'16'这一年,弘农王杨隆演派遣军将万全感带着书信由偏僻小路前往晋阳及岐州,把自己继承王位的事告诉晋王及岐王。
'17'帝将迁都洛阳。
'17'后梁太祖准备迁都洛阳。
三年(已巳、909)
三年(已巳,公元909年)
'1'春,正月,已巳,迁太庙神主于洛阳。甲戌,帝发大梁。壬申,以博王友文为东都留守。已卯,帝至洛阳;庚寅,飨太庙;辛,祀圜丘,大赦。
'1'春季,正月已巳(初三),后梁太祖把太庙的祖宗牌的位迁到洛阳。甲戌(疑误),太祖自大梁出发。壬申(初五),任命博王朱友文为东都留守。乙卯(十二日),太祖到达洛阳;庚寅(疑误),祭祀太庙;辛巳(疑误),祭祀上天,大赦天下。
'2'丙申,以用度销充,初给百官全俸。
'2'丙申(二十九日),后梁由于费用开支逐渐充裕,开始发给文武百官全俸。
'3'二月,丁酉朔,日有食之。
'3'二月,丁酉朔(初一),发生日食。
'4'保塞节度使刘万子暴虐,失众心,且谋贰于梁,李继徽使延州牙将李延实图之。延实因万子葬胡敬璋,攻而杀之,遂据延州。马军都指挥使河西高万兴与其弟万金闻变,以其众数千人诣刘知俊降。岐王置翟州于城,其守将亦降。
'4'保塞节度使刘万子凶恶残酷,失去众心,并且图谋背叛投降大梁,静难节度使李继徽派遣延州牙将李延实设法除掉他。李延实趁着刘万子埋葬胡敬璋,发动攻击并把他杀死,于是占据了延州。马军都指挥使河西高万兴与他的弟弟高万金听到这个变故,率领他的部众数千人到刘知俊的军营投降。岐王李茂贞在城设置翟州,守城的将领也投降了刘知俊。
'5'三月,甲戌,帝发洛阳。以山南东道节度使杨师厚兼潞州四面行营招讨使。
'5'三月,甲戌(初九),后梁太祖自洛阳出发。任命山南东道节度使杨师厚兼潞州四面行营招讨使。
'6'庚辰,帝至河中,发步骑会高万兴兵取丹、延。
'6'庚辰(十五日),后梁太祖到达河中,征发步兵、骑兵会同高万兴的军队攻取丹州、延州。
'7'丙戌,以朔方节度使兼中书令韩逊为颍川王。逊本灵州牙校,唐末据本镇,朝廷因而授以节钺。
'7'丙戌(二十一日),后梁太祖封朔方节度使兼中书令韩逊为颍川王。韩逊本是灵州牙校,唐末占据本镇,后梁因而授予旌节仪仗。
'8'辛卯,丹州刺史崔公实请降。
'8'辛卯(二十六日),丹州刺史崔公实请求投降。
'9'徐温以金陵形胜,战舰所聚,乃自以淮南行军副使领州刺史,留广陵