友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

玛普尔小姐12 神秘的别墅-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



         然而,马普尔小姐看来却象在考虑着什么。
      
      
         
           
            <;<;<;<;<;上一章
          
           
           
             下一章>;>;>;>;>;
          
        
      
       
      版权所有阿加莎。克里斯蒂中文站
        All Copyright 1999…2099 'cnajs'
        郑重声明:作为尊重本站的劳动,转载时请标明转载自阿加莎。克里斯蒂中文站(cnajs)
        本站扫校的小说作品版权属于原作者,为尊重版权,请购买正版原著,谢谢!
       
      
   
    
     
   
    
     
    
  
   
      
    Copyright 1999…2001  阿加莎·克里斯蒂中文站 版权所有  
      
   
     
      
         
           
        
       
     
   
    
     >;>;神秘的别墅>;>;第五章 
      回顾中的凶杀 
   
    
      
       
 
       
 
       
 
        
        
        
        
         
        
       
     
    
      
         
           
            阿加莎·克里斯蒂小说全集…长篇作品
          
        
         
           
            神 
              秘 的 别 墅
          
        
      
      
         
          
            在此可任意选择本书章节 
            第一章 一个女人
            第二章 糊 墙 纸
            第三章 “盖上她的脸;我的眼发花:她死得好年轻”
            第四章 海伦
            第五章 回顾中的凶杀
            第六章 侦察
            第七章 甘尼迪医生
            第八章 凯尔文。哈利戴的幻觉
            第九章 未知数?
            第十章 一份病历
            第十一章 她生活中的男人
            第十二章 莉莉·金布尔
            第十三章 沃尔特·费恩
            第十四章 伊迪丝·佩吉特
            第十五章 一个地址
            第十六章 母亲的儿子
            第十七章 理查德·厄斯金
            第十八章 旋 花
            第十九章 金布尔先生的话
            第二十章 海伦姑娘
            第二十一章 J·J·阿弗利克
            第二十二章 莉莉践约
            第二十三章 是谁?
            第二十四章 猴爪子
            第二十五 在托尔圭的结束语
          
        
      
       第五章 回顾中的凶杀
       
         
         约十天以后,马普尔小姐走进了梅费尔的一间小旅馆,受到了年轻的里德先生和里德太太的热情接待。
         “这是我丈夫,马普尔小姐。吉尔斯,我无法告诉你马普尔小姐对我多么好。”
         “很高兴见到你,马普尔小姐。听说格温达最近精神很混乱。”
         马普尔小姐那温和的蓝眼睛称赞地打量了一下吉尔斯·里德。他是一个可爱的漂亮的高个子青年男子,态度友好,不时流露出自然的腼腆。她注意到了他那坚定的下巴和那副颚骨。
         “我们将在小书房里用茶,是暗的那间,”格温达说。
         “从未有人到那里去过。然后一我们再把艾利逊姨妈的信给马普尔小姐看。” “是的,”当马普尔小姐往上看时,她补充道。“来信了,几乎完全和你想的一样。”
         用过茶之后,航空信被打开了。信上写道:
         亲爱的格温达:
         得知你遇到了一些使你焦急不安的事,甚为不安。把实情告诉你吧,你小时曾短时间地在英格兰住过一事,真的已完全从我的记忆中消失了。
         你的母亲,我的妹妹梅根,是在拜访当时住在印度的我们的一些朋友的时候认识你父亲哈利戴少校的。他们在那里结了婚,你就是在那里出生的。大约在你两岁的时候,你的母亲便去世了。她的死对我们来说是一个很大的打击。我们写信告诉了你父亲,我们取得了一致的意见,但实际上我们从未见过他,请他相信,我们会照顾好你的,因为有你在我们身边,我们将是多么地高兴。再说,一个军人带着一个小孩在身边是很困难的。然而,你的父亲拒绝了。他告诉我们他将辞去军人职务,把你带回英格兰来。他说他希望我们抽空到那里去拜访他。 
          我知道,在回家的航途中,你父亲遇见了一位年轻的妇女,与她订了婚,一回到英格兰,他就和她结婚了。我想,这次的结婚并不幸福,因为,我知道他们婚后约一年便分道扬飚了。那时你父亲写信问我们是否还愿意让你来和我们住在一起。我无需告诉你,亲爱的,能这样的话,我们就太幸福了。 
          于是,你就由一个英格兰保育员负责送来我们这里。同时你父亲把他的庞大的财产传给了你,并提出你可以合法地使用我们的姓名。我可以说,我们都感到好象有点古怪。但我们又感到这是一种好意——因为打算把你当作我们家中的一员——然而,我们没有接受这个提议。大约一年之后,你父亲便在一间保育室里死了。我猜,在他把你送来给我们的时候,可能他已听到了关于他的健康的一些坏消息。
         恐怕我不能告诉你你和你父亲在英格兰时住的地方了。他的信上自然有那时的地址,但这已是十八年前的事,恐怕已无人记得这么详细了。那是在英格兰的南部,我记得——我想正确的地点是迪尔茅斯。我模糊的印象是达特茅斯,但两者的名字是不相同的。我相信,你的继母又重新结婚了。但我。记不起她的姓名了,就连她的未婚姓名也不知道。你父亲只在他原来的信中提到了她的再婚姓名。我想,我们对她这么快就再婚都有声.不满。但,当然,人们可以理解:在船上。雷同思想的影响是非常之大的——而且他也许曾想过这对你也是一件好事吧。 
          我好象很固执,纵使你记不得曾在英格兰住过,我也没有向你提到。但。如我所说的,整个事件已从我的脑子里消失,只有你母亲在印度的死和你后来和我们住在一起的事好象才是重要的了。 
          我希望现在问题已说清楚了?
         我坚信,不久吉尔斯就能同你在一起了。你们眼下这么早就分开是很难过的。
         关于我的情况,下封信再告诉你。写这封信的目的主要是急于回答你的电报的。
         你喜欢的姨妈
          艾利逊。丹比
         又及 你没有说到焦急的经历是什么?
         “你知道,“格温达说。“几乎完全和你说的一样。”
         马普尔小姐把薄薄的信纸弄平。
         “是的——是的,是真的。这是普通常识的解释。你知道,我发现。那常常是对的。”
         “嗯,我很感谢你,马普尔小姐,”吉尔斯说。“可怜的格温达完全心烦意乱了。我得承认,我自己也曾很焦急,以为格温达有超人的洞察力或有什么敏感或别的什么呢。”
         “可能是做妻子的一种忧动特性吧,”格温达说。“除非你一生中完全没有可责难的地方。”
         “这个我有,”吉尔斯说道。
         “房子呢?你感到这间房子怎么样?”马普尔小姐问道。
         “哦,很好。明天我们就去。吉尔斯想看这间房子想得要死了。”
         “我不知道你是否知道,马普尔小姐,”吉尔斯说,“总共多少起我们不知道。但在我们手中,我们已知道发生过一起第一流的神秘凶杀案。实际上就发生在我们门前的石阶处——或更准确点说,就在我们的前厅。”
         “那我知道,是的,”马普尔小姐慢慢说道。
         “吉尔斯很喜欢探案故事,”格温达说。
         “嗯,我是说,它是一个侦探故事。一具被扼死的漂亮女尸,在大厅里。除了她的教名外。其它一无所知。当然,我知道,这已是近二十年前的事了。现在,毕竟无法再找到任何线索了。但至少人们可以搜索并设法找出一些线索来。哦!我敢说,要解开这个谜是不会成功的——”
         “我想你会的,”马普尔小姐说。“即使过了十八年。是的,我想你是会成功的。”
         “但无论如何,真的好好试一试,不会有什么害处吧?”
         吉尔斯停了一下,喜气洋洋。
         马普尔小姐不安地移动着身子,脸色阴沉——几乎布满了愁容。
         “可是,也许会出现很大的害处”,她说道。“我想劝告你们俩——哦,真的是非常强烈的劝告——别去管这件事。”
         “别管?我们自己的神秘凶杀案——一如果是凶杀的话?”
         “是凶杀,我想。这就是为什么别去管它的理由。凶杀不是——真不是——一件轻松愉快瞎搞得了的案子。”
         吉尔斯说道:
         “可是,马普尔小姐,要是每个人都那样想——” 她打断他的话:
         “哦,我知道。别人负责搞的,曾有过几次——一个无辜的被告者——被怀疑落到头上的其他各式各样的人——未被捕禁的危险犯人,他们可能将再度受到冲击。但你必须明白,这起凶杀案已过去很久时间了。可能并不把它看成是凶杀。如果是凶杀的话,你早就很快地从你的老园丁或那里的什么人的口中听到什么消息了。一起凶杀案,不管它过了多长时间,总还是一种新闻。不,尸体—定已经以某种方法处埋掉了,而且整个事件也从未有什么可怀疑的地方。你相信—
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!