友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

罗兹岛三角-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                “是的,”他若有所思地补充道,“道格拉斯·戈尔德是个愚蠢的年轻人。”
                “难以置信的愚蠢!我听说他们找到了剩下的毒药——是什么?”
                “毒毛旋花甙,一种心脏毒药。”
                “他们在他上衣口袋里找到了剩下的毒药?”
                “非常正确。”
                “难以置信的愚蠢!”帕梅拉又重复了一遍,“可能他想把毒药扔了——但
            毒错了人,又吓得他惊慌失措了。换到舞台上将会是什么情景,情人把毒毛旋花
            甙放到丈夫的杯子里,然后,当他心有旁骛时,妻子却代他喝了下去……想想那
            可怕的一刻,道格拉斯转身过来,发现他杀死了他所爱的女人……”
                她打了个冷战。
                “您的三角形,永恒的三角形!谁会料到竟以这种方式结尾!”
                “我对此深感遗憾。”波洛低声说。
                帕梅拉看着他,“您警告过她——戈尔德夫人,之后为什么不也警告他呢?”
                “您是说,为什么我不警告道格拉斯?”
                “不,我是说钱特里中校,您本可以告诉他,他正处于危险之中——毕竟,
            他确确实实是块绊脚石!我一点也不奇怪道格拉斯·戈尔德想用威胁的手段让他
            妻子同他离婚——她是个性情温顺的女人,又那么爱他。可钱特里却是个倔脾气
            魔鬼,他决不想给瓦伦丁任何自由。”
                波洛耸耸肩,“我对钱特里说也没用。”他说。
                “也许吧,”帕梅拉承认,“他可能要说他可以照顾他自己,并且让您见鬼
            去呢。不过我总觉得一个人该为此做点什么。”
                “我想过,”波洛缓缓地说,“试试劝服瓦伦丁·钱特里离开这座岛,但她
            绝不会相信我说的话。她是个脑瓜极不开窍的女人,什么事都不放在心上。
            Pauvre femme(法文,意为:可怜的女人。——译注),她的愚蠢结果了她自己
            的性命。”
                “我倒认为她离开这岛也于事无补。”帕梅拉说,“他会跟着她的。”
                “他?”
                “道格拉斯·戈尔德呀。”
                “您觉得道格拉斯·戈尔德会跟着他?噢,不,小姐,您错了——完全错
            了,您还没认清事情的真相。如果瓦伦丁·钱特里离开这座岛,她丈夫会跟着她
            的。”
                帕梅拉不解地看着波洛,“是啊,那是理所当然的。”
                “而后呢,您知道,谋杀就会在别的什么地方发生了。”
                “我不明白您在说些什么?”
                “我是说同样的犯罪将在别的地方发生——瓦伦丁·钱特里被她丈夫所杀的
            这次犯罪。”
                帕梅拉瞪大了眼睛,“您说钱特里中校——托尼·钱特里——杀害了瓦伦
            丁?”
                “对,就是他干的!道格拉斯·戈尔德给他拿酒来,他坐在酒杯跟前,当女
            人们走进来时,我们都朝门口看,他已经把毒毛旋花甙准备好了,他迅速而小心
            地把它倒在杜松子酒里,之后把酒杯推给妻子,她喝了下去。”
                “可那毒毛旋花甙是在道格拉斯·戈尔德的上衣口袋里发现的呀?”
                “在我们都挤在那个奄奄一息的女人的周围时,把毒药塞到别人口袋里是很
            容易的事。”
                足足过了两分钟,帕梅拉才喘出一口气,“但是我还不明其所以然!那个三
            角形……您说您……”
                赫尔克里·波洛用力点点头,“我说过有个三角形——是的,可是您把它想
            成了另外一个。您被一些巧妙的行为蒙骗了!您是按您所认为的那样去想,托尼
            ·钱特里和道格拉斯·戈尔德都爱瓦伦丁·钱特里;您是按您所认为的那样去相
            信,道格拉斯·戈尔德爱上了瓦伦丁·钱特里(她的丈夫拒绝和她离婚),就铤
            而走险,把烈性毒药撒在钱特里酒中,结果却犯了致命的错误,瓦伦丁·钱特里
            代她丈夫喝了毒酒,所有这些都是假象。钱特里除掉妻子的想法由来已久。他对
            她烦得要死,我一开始就瞧出来了,他和她结婚,无非是为了她的钱财。现在他
            要跟另一个女人结婚——所以他计划除掉瓦伦丁,占有她的财产,这就引发了一
            场谋杀。”
                “另一个女人?”
                波洛缓缓地说:
                “是啊,是啊——那个小马乔里·戈尔德。这才是真正的三角形!可您理解
            错了,那两个男人一点都不关心瓦伦丁·钱特里。是她的虚荣心和马乔里·戈尔
            德聪明的策划引导您那么想的!不愧为一个聪明透顶的女人呐,戈尔德夫人,用
            小家碧玉式的娴静掩人耳目。我见过四个这种类型的女犯人,亚当斯夫人谋害丈
            夫被判无罪,可谁都知道是她干的。玛丽·帕克干掉了姑姑、情人及两个兄弟,
            由于露出一丝马脚,她被抓起来了。还有罗顿夫人,她被施以绞刑。莱克莉夫人
            则侥幸逃脱了。这女人属于同一类,我一见到她就认得出来。这种人犯起罪来如
            鱼得水!也算是一次相当周密策划了的行动。您有何证据证明道格拉斯·戈尔德
            爱上了瓦伦丁·钱特里呢?假如您仔细想过,就会意识到只有戈尔德夫人的一面
            之辞和钱特里妒忌地大叫大嚷,是不是?您说呢?”
                 “真可怕呀!”帕梅拉嚷道。
                “他们是很聪明的一对儿。”波洛以职业的口吻说,“他们策划在这儿‘相
            遇’,演出一场谋杀。马乔里·戈尔德是个冷血魔鬼!她竟能毫不留情地把自己
            可怜而无辜的丈夫送到断头台上。”
                帕梅拉说:“可他昨晚已被抓起来,让警察带走了呀。”
                “啊,”波洛说,“但是后来,我跟警察谈了谈,我的确没看见钱特里把毒
            毛旋花甙倒到杯子里,和其他人一样,我也看着走进来的夫人们。不过当我意识
            到瓦伦丁·钱特里中毒时,就一眼不眨地盯着她丈夫。之后您瞧,我眼见他把一
            包毒毛旋花甙塞进了道格拉斯·戈尔德的上衣口袋……”
                他神色严厉地补充道:
                “我是个不错的证人。我的名字众所周知,当我讲完这个故事时,警察意识
            到事情完全是另外一种情况。”
                “之后呢?”帕梅拉着迷地问道。
                “Eh bien(法文,意为:然后。——译注),他们问了钱特里中校几个问
            题。他企图以威吓逃脱罪责,可他不够聪明,很快就被戳穿了。”
                “所以道格拉斯·戈尔德自由了?”
                “是的。”
                “那——马乔里·戈尔德呢?”
                波洛的脸色又严峻起来,“我警告过她,”他说,“是的,警告过她……就
            在普罗菲特山顶上……那是惟一一次阻止谋杀的机会。我已经清楚地说我怀疑她
            了。她也明白这一点。但她相信自己聪明过人……我告诉她,如果她肯估量一下
            生命的价值的话,就该离开这座岛。可她选择了——留下来……”
            
            
            
返回目录 上一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!