按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
加纳也感受到人们对它的鼓励,它昂着头,四肢划得更欢快了。
就这样,卢巴苏库的渡口建成了,人们称之为“鳄鱼渡”。美名不径而
走,人们纷纷赶到这儿来摆渡。摆渡挣来的钱,足够卢巴苏库吃用了。有些
人,还带来鱼、鸡、鸭之类慰劳恩加纳呢。
有个叫约克斯的美国人,带着妻子女儿到非洲旅游。他听说扎伊尔开赛
河上有个鳄鱼渡,觉得既新奇,又有冒险性。他放弃去别处游览的计划,带
着妻子女儿,特地到鳄鱼渡来摆渡。
外国人到这儿摆渡的消息,很快传遍了沿河的四乡八村,人们纷纷涌到
河岸上看热闹。
约克斯是个大胖子,他一跳上独木船,般舷就沉下大半截。好在约克斯
的妻子和女儿都长得瘦弱,没多大重量,渡船在水上还能行驶。
约克斯的女儿乔娜是个胆子顶大的小姑娘,她见了鳄鱼一点儿也不害
怕,还用手摸摸恩加纳的头呢。
卢巴苏库赶着恩加纳,载着约克斯一家渡河了。独木舟在河面上飞快地
向前行驶,不一会,便到了河对岸。约克斯觉得不过瘾,乔娜也赖着不肯上
岸,还要乘这独木舟多玩会儿。卢巴苏库说:“好吧,我们往上游玩会儿!”
卢巴苏库赶着恩加纳,拖着独木舟,向上游驶去。约克斯一家多开心呀。
两岸热带丛林的景色,既壮丽又神秘,现在乘的是独木舟,又是由一只巨大
的鳄鱼在拖拽着他们,这种快乐在美国是享受不到的呀。
可是,乐极生悲,约克斯是个好激动的人,他一高兴,便手舞足蹈起来。
谁知,他身子重,手脚一动,独木舟左右一晃,将他的女儿乔娜晃出船舱,
掉到河里。妈妈一见女儿落水了,伸手去抓,也跟着掉到河里。约克斯的身
子一歪,也掉下了河。约克斯是个旱鸭子,不会游泳,他吓得扒着独木舟,
大声喊着:“救命呀!救命呀——”
卢巴苏库临危不惧。他飞快地解下恩加纳颈子上的铁环。恩加纳像个懂
事的救生员,它尾巴一摆,沉到水里。它看到乔娜跟她的妈妈在水里挣扎着,
就游到她俩脚下,潜水艇似的浮出水面,它那宽大的背,将母女俩稳稳地托
起来,这母女俩就势坐在它背上。温顺的恩加纳,用不着主人吩咐,驮着她
俩,游向渡口。
当卢巴苏库使尽力气,将约克斯拖上独木舟时,恩加纳已将乔娜和她的
妈妈送到岸上,回来救约克斯了。它见主人和约克斯已上了船。它便甲嘴推
着独木舟向岸边游去。这回,它只是用嘴顶,没有出于好奇而探出头趴上船
尾。
岸上的人们,见约克斯一家落水了,发出了一阵阵惊叫声,一些小伙子
… Page 178…
扑向河滩,准备下河营救。后来见他们得救了,一个个齐声欢呼。这场面,
使约克斯一家激动不已。约克斯拿出照像机,也不管胶片潮了没有,对着人
群,对着可爱的大鳄鱼,对着白发苍苍的卢巴苏库,拼命地按动快门,直到
将胶卷拍完才停止。
(冰君)
… Page 179…
黑耳朵比姆
比姆生下来就被人家从窝里扔出去,准备丢到河里溺死。原因不是别的,
只因为它生了一只黑耳朵,浑身却是白的,这样的毛色会被人认为是劣种狗
的标志。
其实,它是由纯种塞特犬生的,它的双亲有着长长的家谱,每一位祖先
都有自己的证书。但问题是,塞特犬从来没有这种毛色,因此,比姆就注定
一生下来就被从狗窝里扔出去。幸亏伊凡·伊凡内奇及时收养了它,否则,
它连眼睛还没睁开就一命呜呼了。
伊凡·伊凡内奇是个作家,一位孤独的老人。早年,他曾当过兵,胸腔
里还有一块战争年代留下的弹片。这是个和善的老人。他喜欢比姆的这种毛
色,说真的,要让一只白狗长出一只黑耳朵来,还不容易哩。他给小狗起了
“比姆”这个名字。当它刚睁开漂亮、机灵的眼晴,就“比姆、比姆”地叫
起它来。过了一个星期,小狗也明白“比姆”就是自己的名字了。
伊凡·伊凡内奇用牛奶喂养比姆,但牛奶总比不上母狗的奶水。更何况,
小狗需要母狗的爱,那是无法办到的。每当他看见小狗在屋里笨拙地打转,
到处寻找妈妈,哀叫不止时,他就把它抱到膝上,把奶嘴塞到它嘴里。渐渐
地,比姆开始喜欢伊凡内奇跟它讲话了,它听得懂两个词:“比姆”和“不
许”。它特别喜欢望着老人银白色的头发从额上披散下来,用温暖、爱抚的
手指轻轻触摸自己的皮毛,和善的厚嘴唇颤动着跟自己说话。
直到快两个月的时候,小狗比姆才看清屋子里有很高的写字台,墙壁上
挂着猎枪、猎袋和女人的相片。第二面墙实际上是书架,主人随时在那儿把
东西抽出放进。四个月时,比姆已经会用后腿直立,于是它也去抽出一本书,
把一页纸撕成碎片。
这时,它明白了“不许”的确切意义,还有“痛”是什么感觉。不过,
伊凡内奇没有把它弄得很痛恨痛,只是轻轻揪了一下它的黑耳朵,叫道:“不
许撕书!不许撕书!”
比姆马上明白了,自己是主人的宠物,书也是主人的宠物,它应该和书
交朋友。后来,它就会根据主人的需要,到书架上去把厚一点或薄一点的书
挑出来,衔在嘴里交给他了。
孤独的主人有时要生病,躺在那里不能动弹,比姆就常到书架那儿去给
他取书,有时还带着他写的纸条钻出门去,请人来照顾生病的主人。这时候,
比姆就显得非常焦虑,跑前跑后地,怀疑地盯着来人给自己的主人吃各种药
片,似乎他们冷不防要把自己的主人抢走似的。
伊凡内奇在写作的时候,比姆就乖乖蹲在一旁,或者蜷作一团卧在窝里。
但当伊凡内奇用双肘支在桌上,双手捂住脸时,比姆立刻就明白他身上有点
不自在,马上来到他身边,把生着两只不同毛色耳朵的头埋在他膝上。很快,
伊凡内奇感激地说:“谢谢,亲爱的,谢谢,比姆。”
随后,伊凡内奇又在纸上沙沙写了起来。
在家里,小狗比姆和老作家伊凡内奇就是这么相处的。
一到草地上就不同了,他俩忘掉一切,躺躺,打打滚,蹦蹦跳跳、追蝴
蝶,什么都可以,伊凡内奇身上带着糖,只要比姆按照他的命令卧下或跑出
去寻回什么东西,就能得到奖赏。有一次,比姆在草地上闻到一股特别诱人
的鸟的气味,它激动得血都沸腾起来,回头望望伊凡内奇,他却什么也没发
… Page 180…
现。比姆拖着皮带,把主人领向它发现的那个神秘猎物。终于,主人领会了
它的意思,跟着它蹑手蹑脚朝前走。
气味越来越强烈,突然,主人厉声命令:“前进!”
比姆扑上前去。一只鹌鹑“扑扑扑”飞了起来,朝灌木丛飞去。比姆立
刻用尽全身力气,拼命追赶。
主人却在后面叫道:“回——来!”
比姆好像耳朵也没长,兴奋地直朝前冲,一直奔跑到看不见鹌鹑。回到
主人身边后,它觉得主人的话很严厉。伊凡内奇说:“要当好猎犬,得学会
听从命令,如果我开枪,你却朝前冲,子弹会打着谁呢?”
原来根本不用去追,只要找到鸟,把它惊起来就可以了。不久,比姆又
惊起一只鹌鹑,马上听从命令卧下,一声枪响,鹌鹑就像被开水烫了似地掉
下来!
打猎就是这么回事,比姆用嗅觉,主人用猎枪,他们是各有各的本领的
一对好伙伴。
满两岁时,比姆已经成为一只优秀的猎犬了。它忠诚、可靠,它掌握了
一百多个打猎和家用的词汇,它会给主人伊凡内奇拿书、拿拖鞋、拿碗、拿
小凳子,它甚至分辨得出伊凡内奇的眼色,明白来宾是否是主人真正的朋友。
它从来没咬过任何人,即使踩了它的尾巴,或夜里有陌生人走近篝火,它只
是叫几声,从没出现过火的行为。
伊凡内奇两次为它去申请品族证明书,但都未经评定就刷下来了,就因
为它长了只黑耳朵,不是纯种。伊凡内奇拿出他考证的一些文件,但谁也不
相信他。他拍拍比姆的头说:“咱们走吧,我相信你是一条真正的狗。”
伊凡内奇带着比姆到初春的森林里去了。这儿跟草地、田野不同,周围
的一切都在神秘莫测地沙沙作响,每棵树后仿佛都躲着什么陌生的、危险的
东西。比姆觉得既兴奋又紧张,它小心地听着主人的命令,一会儿卧倒,一
会儿冲出,很快,它就学会了打野兔和山鸡的本领。
不过,伊凡内奇到森林里来并不光是为了打猎。有一次,比姆发现他停
下脚步,四处张望,嗅来嗅去,最后坐到一棵树旁,用一个手指抚弄一朵很
小很小的花,还微笑起来。比姆上前闻了一下,觉得气味有点呛鼻,但伊凡
内奇却高兴得哈哈大笑,说:“你看,春天的第一朵小花。”
看见主人高兴,比姆也摇了摇尾巴,表示对这朵小花的尊重。伊凡内奇
这时又笑了起来,抚摩了一下它的脑袋,说:“真是个好伙伴!我知道你不
喜欢这种气味,狗都不喜欢这种气味。玩去吧,忠实的朋友。”
比姆望了主人一眼,慢慢跑开去。它在草地上遇见一