友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

[世界]查太莱夫人的情人-第66章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



乳房,在那里热烈地吻着,这是一种自以为孩子的人的堕落的热烈。   
    波太太觉得又喜悦又害羞,又爱又恨。可是她从不推却他和斥责他。他们间在肉体上更亲近了。这种堕落的亲近,使他成为一个似乎天真的孩子,惊异错愕得好象一种宗教的热:这是“除非您再成了小孩的堕落的真切的表觉她呢,却是富有权力的伟大圣母,把这大孩子完全慑服在她的意志与怜爱之下。   
    奇异的是当这个变成了大孩子的克利福一几年来他就渐渐地变成了孩子了一到外界去时,他竟比从前锐利而灵敏得多了。这个堕落的大孩子,现在是个真正的事业家了,如果有关他的利益的问题来了的时候,他是个绝对的男性,锐利得象一根针,坚固得象一块钢,当他和其男子在一块的时候,对于人的目的物的造求上,对于他的煤矿业的发展上,他有一种差不多神秘的狡黠、刻薄和动用自如的力量,那仿佛是他自己的忍受性和他的卖身于伟大圣线了他一种对于物质问题的敏锐观察,赋予他一种超人的力量。他的沉经济效益与私情,和他的大丈夫气的完全消失,似乎给了他一种冷酷的,差不多幻像的,适于事业的第二天性。在事业上,他确实是超人的。   
    在这一点上,彼太太是得意扬扬的,她有时骄傲地对她自己说:“他是多么得手了!这都是我一手做成的!老实说,他和查太莱男爵夫人的时候是从来没有这么得手过的。她不是一种能够推进男人的人,她太为她自己着想了。”   
    同时,在她的古怪的、女性的灵魂的某一角落里,她多么轻蔑他,憎恶他!在她看来,他是个倒仆了的野兽,只会动的怪物,她一边竭力地帮助他,鼓舞他,一边却在他经日的健全女性的最深最远处,残酷地、无限地轻蔑他,她觉得一个最卑下的流氓都胜他一筹。   
    克利福对于康妮的态度是奇怪的。他坚持着要再见他一面;他尤其坚持着要她到勒格贝来;这一点他是决定性的,绝对不可动摇的。因为康妮曾经忠实地答应回勒格贝来的。   
    “那有什么用呢?”波太太说,“难道你不能让她走,摆脱她么?”   
    “不!她说过她要回来,她便得回来。”   
    波太太不再反对他了。她知道她对付着是什么。   
    我不用告诉你的信对我的影响怎样,如果你肯替我想象一下,你也许可以想象出来;不过无疑地你是不愿劳驾替我一想的。   
    我的回答只有这一句:在我决定什么以前,我定要在勒格贝这儿亲自见你一面,你曾忠实地答应回勒格贝来,你得履行这个允诺,我非在这儿和往常一样亲自见你之后,我不能相信什么,或明白什么。不用说,这边没有人狐疑什么,所以你的归来是自然的,待我们继谈过后,如果你还觉得主意不变,那么无纤疑地我们是可以找个解决办法的。   
    康妮把这封信给梅乐士看。   
    “他想开始报复了。”他一边说,一迅把信交还她。   
    康妮默默无言。她有点惊异,为什么她怕起克利福来了,她怕到他那里去,她怕他,仿佛他是个危险的恶人。   
    “我怎么好呢?”她说。   
    “不要管他,如果你不愿意。”   
    她回了封信给克利福,想推辞这个会见,他复信说:如果你现在不回勒格贝来,我将判断你总有一天要回来的,我便依这判断行事,我将继续在这儿等候你,等五十年也成。   
    她被吓住了。这是一种阴险的威吓手段,她很知道他是这么说便这么做的。他将不提出离婚,于是孩子便要成为他的,除非她有证明不是。   
    经过一番忧苦焦虎过后,她决定请希尔达陷她到勒格贝去。她把这个决定通知克利福,他回信说:我不欢迎人的筋姊,但是我也不绝以闭门羹。毫无疑义,你的背弃义务与责任是她怂恿的,那么请你不要以为我将有一副笑脸去见她。   
    她们到勒格贝时,适值克利福出去了,波太大出来迎接她们。   
    “呵,夫人!这并不是我们所期望的‘欣然归来’啊!”她说。   
    “可不是!”康妮说。   
    “原来这妇人知道了!不知道其他的仆人知道多小,猜疑我小了呢?”   
    她进了大门,现在这屋于是她恨之入骨的了,这种宽大散漫的地方,好象是个险恶的东西在她头上威吓着。她现在不是它的主妇,而是它的受难者了。   
    “我不能在此久留。”她恐怖地对希尔达低语道。   
    她很难过地进到她寝室里去,重新占有了这间房子,仿佛没有发生过什么事似的!在勒格贝四壁内的每一分钟,她感觉得憎恶。   
    直至她们下楼去晚餐的时候才会着克利福,他穿了晚服,结下了一条黑领带,他态度拘谨显得狠绅士的样子,在席间,他是十足文雅的,引领着一种文雅的谈话,可是一切都象带着一种狂昧。   
    “仆人们都知道了么?”当女仆出去了时,康妮问道。   
    “你的事么?一点也不知道。”   
    “但是波太太却知道了。”   
    他的颜色变了。   
    “正确地说,波太太并不是个仆人呢。”他说。   
    “啊,那我无所谓的。”   
    咖啡过后,当希尔达说要回房里去时,情势紧张起来了。   
    她走后,克利福和康妮静坐着,两个人都不愿开口。康妮见他并不激动感情,心中倒觉舒泰。她竭力使他守着这种高傲的神气,她只静坐着,低头望着自己的两手。   
    “我想你可以把你的话收吧?”他终于开口了。   
    “我可不能。”她喃喃地说。   
    “但是你不能,谁能呢?”   
    “我想没有人能。”   
    他怪冷酷地、狂怒地望着她。他是习愤了她的人,她可以说是他的生命和意志的一部分,她现在怎么胆敢对他失信,而把他日常生活的组织破坏了?她怎么胆敢把他的人格摇动了!   
    “什么原因使你叛背一切?”他坚持着说。   
    “爱情!”她说,还是说这句老话为妙。   
    “对旦肯。霍布斯的爱情?但是当你见到我的时候,你不觉得那是值得的吧?你不是想使我相信你爱他甚于一切吧!”   
    “一个人是要变的。”她说。   
    “也许!也许你是反复的。可是你还得使我确信这种变迁的重要。我简直不能相信你爱旦肯。堆布斯。”   
    “为什么你定要相信呢?你只要提出离婚,而不必相信我的感情。”   
    “为什么我定要提出离婚?”   
    “因为我不愿再在这儿生活了。而你实在也不需要我了。”   
    “你错了!我是不变的,在我这方面看来,你既是我的妻,我便愿你高贵地、安静地住在我的家里。一切感情的问题搁一在边一我确告你,我这方面搁开了不少,我觉得仅仅为了你的反复,便把勒格贝这儿的生活秩序破坏,便把这高尚的日常生活打碎,于我那是死一般难的。”   
    静默了一会,她说:“我没有法子。我一定得离开,我想我要有个孩子了。”   
    他也静默了一会,然后说:“是为了孩子的缘故你才要走么?”   
    她点了点头。   
    “为什么?难道旦肯。布斯这样重视他的小生命?”   
    “无纤疑地比你重视。”她说。   
    “但是我告诉你,我需要我的妻了,我不觉得有什么让她走的理由。要是她喜欢在我家里生个孩子,我不觉得有什么不便,而孩于是受欢迎;只要合理而尊重生活的秩序,你想告诉我旦肯。霍布斯对你的魔力较大么?我不相信。”   
    他沉默了一会。   
    “但是你不明白,”康妮说,“我一定要离开你,我一定要和我所爱的人生活去。”   
    “真的,我不明白!我毫不相信你的爱和你的爱人,我不相信这种胡言乱语。”   
    “也许,但是我确相信。”   
    “是么?我亲爱的太太,你没有这么愚蠢去相信人对旦肯的爱情的。相信我吧,即在此刻,你还是比较爱我呢,那么为什么我要去相信这种荒唐的故事!”   
    她觉得他的话是对的!她忍不住要对他和盘托出来了。   
    “我真正爱的并不是旦肯。”她仰望着他说,“我们说是旦肯,为的是要不伤你的感情。”   
    “不伤我的感情?   
    “是的!因为我真正钟爱的人。是要使你憎恨我的,他是梅乐士先生,我们往日的守猎人。”   
    假如他可以的话,他一定从椅子里跳出来了,他的脸色变黄了。他凝视着她,他的眼睛象大难临头似的突了出来。   
    然后他倒在椅子里,喘着气,两眼朝着天花板。   
    然后。他坐了起来。   
    “你说的是真话么?”他样子很可怖地问道。   
    “是的,你知道我说的是真话。”   
    “那是什么时候开始的?”   
    “春天。”   
    他静默着,象一只坠入陷阱里的兽。   
    “以,在村舍寝室里的就是你么?”   
    原来他的内心里早就晓得了。   
    “是的!”   
    他依旧在他椅子里向前弯着身,象一只陷于绝境的野兽似地凝视着她。   
    “天哪!你这种人真应该人大地上歼灭!”   
    “为什么?”她喃喃地说。   
    但是他好象没有听见她。   
    “那贱东西!那鲁莽下流!那卑鄙无赖!你在这儿的时候,竟和他发生了关系,和我的一个仆人发生关系!天!天哪!女人的下贱究竟有没有止境!”   
    她愤怒极了,这是她所预料的。   
    “你竞要这么一个无赖的汉的孩子么?”   
    “是的!我等待着。”   
    “你等待着!你的确相信么?从什么时候起你的确相信?”   
    “从六月起。”   
    他夫言了,他的样子又象个孩子那么惊异而失神了。   
    “
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!