友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译-第76章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



吕西亚人的赋税,劝他们重建桑萨斯。①他把安得罗斯、提诺斯、那克索斯和
门都斯给予罗得斯人;但是不久之后,他又剥夺了他们这些城市,因为他们
统治这些城市过于残暴。他使雷俄狄西亚和塔苏斯②成为自由市,完全豁免它
们的赋税。他下令解放那些被出卖为奴隶的塔苏斯居民。当雅典人跑到他那
里来请求提诺斯的时候,他把厄基那和伊科斯、西俄斯、塞阿塔斯和培巴累
修斯给了他们。当他继续前进,到了福里基亚、密西亚、加拉西亚、卡巴多
西亚、西里西亚、西利—叙利亚、巴勒斯坦、伊都里亚和叙利亚的其他行省
时,他对所有这些地方都征收沉重的捐税;他作为仲裁者,处理诸国王间和
城市间的争端——例如在卡巴多西亚,他处理阿里阿累西斯和西息那之间的
争端时,他把这个王国给予西息那了,因为他的母亲格拉菲拉的美貌使他吃
惊。在叙利亚,他使一些城市一个一个地从暴君统治之下解放出来。
8。克娄巴特拉跑到西里西亚来见他;他责难她在替恺撒复仇的事业中没
有和他们共艰苦。她不仅不表示歉意,反而向他列举她所做的事情。她说,
她立时派遣了留在她那里的4 个军团到多拉培拉那里去,她又准备了一个舰
队,但是因为逆风和多拉培拉的不幸③(他的战败是突然发生的),所以她没
有把这个舰队派遣出去;但是她没有援助喀西约,虽然喀西约曾经两次威胁
她;当战争正在进行的时候,她不顾正在埋伏等待她的麦可,亲自带着一个
强大的舰队航往亚得里亚海,以支援他们抵抗喀西约;但是暴风雨把舰队冲
散了,她本人卧病在床;因为这个缘故,她不能再航海出去,直到最后他们
已经取得了胜利。安敦尼因她的机智和美貌而惊异,他好象一个青年人一样,
被她俘虏了;虽然他已经是四十岁的人了。据说,他总是这样多情的,在很
久以前,他在亚历山大里亚作加宾尼阿斯部下的骑兵司令官时,①他第一次看
见她,当时她还是一个女孩子,他就爱上了她。
9。安敦尼以前对于公务的兴趣马上开始衰退了。他不顾法律,不管人的
① 马略军事改革以后,罗马的军制是这样的:每个军团为六千人;每军团有10 个大队,每个大队有3 个中
队,每个中队有2 个百人队。实际上每个军团的人数不一定是足额。——译者
① 参阅ⅩⅥ。76—80。——译者
② 参阅ⅩⅥ。64。——译者
③ 参阅ⅩⅥ。60—62,64。——译者
① 参阅XI。51。——译者

法律也好,神的法律也好,凡是克娄巴特拉所命令的,他一定做到。当她的
妹妹阿星诺伊在米利都的阿提密斯·吕科菲尼神庙中哀求的时候,安敦尼派
遣刺客到那里把她杀死了。克娄巴特拉的塞浦路斯总督塞累彼俄过去援助过
喀西约,②现在以哀求者的身份住在泰尔,安敦尼命令泰尔人把他交给她。当
克娄巴特拉的弟弟托勒密在尼罗河畔跟恺撒作战③失踪的时候,有一个人自称
是托勒密,他现在在阿卡狄亚人手中也是一个哀求者,安敦尼命令阿卡狄亚
人把这个哀求者交出。以弗所的阿提密斯神庙中的祭司(他们称这个祭司为
麦加培扎斯④)过去曾经把阿星诺伊作为一个女王来欢迎,安敦尼下令把这个
祭司捉到他的面前来,但是因为以弗所人向克娄巴特拉哀求,安敦尼才把他
释放。安敦尼是这样迅速地变质了,这种情欲是他后来所遭遇的灾祸的起点
和终结。当克娄巴特拉回国的时候,安敦尼派遣一队骑兵到离幼发拉底河不
远的巴尔迈拉去劫掠,以细故责难那里的居民,说他们住在罗马人和帕提亚
人的边界上而没有加入任何一方;因为他们是商人,从波斯运来印度和阿拉
伯的产品而在罗马领土内销售。事实上安敦尼是想使他的骑兵发财。但是有
人事先警告了巴尔迈拉人,所以他们把财产运过了河,他们站在河岸上,如
果有人向他们进攻的话,他们就射击,因为他们是熟练的弓箭手。骑兵们在
城内没有找到任何东西。他们打了一个转,没有遇着敌人,就空手回来了。

10。在安敦尼方面,这个行动似乎是后来不久引起帕提亚战争爆发的原
因,因为许多从叙利亚驱逐出来的统治者逃往帕提亚人那里去了。叙利亚过
去是塞留古·尼卡托的子孙们所统治,直到安提阿·庇护和他的儿子安提阿
的统治时代为止,①如我在我的叙利亚史已经叙述过的。庞培把它并入罗马版
图,②斯卡鲁斯受命为大法官,统治这个地区。斯卡鲁斯之后,元老院又派遣
了其他的人,包括那个和亚历山大里亚人作战的加宾尼阿斯③在内。加宾尼阿
斯之后,克拉苏为总督,他在和帕提亚人作战的时候,丧失了生命。④克拉苏
之后,毕布拉斯为总督。在恺撒死时,以及在接着发生的内战时期中,暴君
们把这些城市一个一个地占据了。他们是得到帕提亚人的支援的,因为在克
拉苏惨败之后,帕提亚人侵入叙利亚,和暴君们合作;安敦尼驱逐了这些暴
君,他们逃往帕提亚去了。于是他对当地群众征收很重的贡赋,对巴尔迈拉
人犯了我在上面已经说过的暴行。他没有等待这个扰乱的地区安定下来,就
把他的军队分散在各行省的冬营里去,他本人就往埃及,和克娄巴特拉在一
起了。
11。她替他举行了一个盛大的欢迎会,他没有配戴任何职位标帜,以一个
普通人的习惯和生活方式在那里度过了那个冬季,或者是因为他是在外国法
律管辖下,在一个女王统治的城市中,或者是因为他把他的过冬生活当作一
个欢乐的佳节;因为他甚至把一个将军应有的照顾和护卫都抛弃在一边了,
他身上不穿他自己祖国的衣裳,而穿着希腊人的方块外衣,脚上穿着雅典人
② 参阅XVI。61。——译者
③ 参阅XIV。90。——译者
④ 这是一个称号。——英译者
① 参阅Ⅺ。53 以下。——译者
② 参阅Ⅻ。106。——译者
③ 参阅Ⅺ。51。——译者
④ 参阅ⅩⅣ。18。——译者

及亚历山大里亚僧侣穿的亚狄迦白鞋,这种鞋子,他们叫做菲卡修姆。由于
顺从克娄巴特拉的缘故,他只到神庙里、学校里和学者的讨论会去,和希腊
人在一起消磨他的时间;他在亚历山大里亚的短期居住完全是为了克娄巴特
拉。


Ⅱ。屋大维在意大利。没收土地,分配给
士兵们以及士兵们的横暴与人民的痛苦
12。安敦尼的情况就是这样的。当屋大维回罗马的时候,在勃隆度辛,他
的病情加剧了,谣传他已死亡。他的病好了的时候,他马上回到罗马,把安
敦尼所写的信给安敦尼的朋友们看。安敦尼的朋友们指示卡雷那斯,把那两
个军团交给屋大维,并且写信给在阿非利加的绥克斯提阿斯,要他把那个行
省交给屋大维。这是安敦尼的朋友们的行动;而屋大维把阿非利加移交给雷
必达,以和他以前的行省①相交换,因为雷必达似乎没有犯任何严重的罪过。
屋大维又出卖那些在宣布公敌时所没收的剩余财产。派遣士兵们往他们的殖
民地去和分配土地是一件极端困难的工作,因为士兵们要求在战前所选择的
作为他们勇敢赏赐的那些城市,②而那些城市要求全意大利都应分摊这项负
担,或者这些城市和其他城市一起抽签,那些放弃土地的人应当论价得到赔
偿,但当时没有钱。他们成群结队,老的和少的,妇女和儿童,都来到罗马
广场和神庙,痛哭流涕说,他们这些意大利人没有作过什么错事,因而不应
当从他们的田园和庐舍里被驱逐出来,如同那些在战争被征服的人民一样。
罗马人也跟他们一起,痛哭悲伤,特别是当他们想到,战争的进行和胜利奖
赏的颁发都不是为了共和国的利益,而是为了反对他们自己和为了改变政
体;建立殖民地的目的,在于使民主政治永远不再抬头——殖民团体是由被
雇佣者所组成的,由统治者安置在那里,使他们随时可以满足统治者所要达
到的要求。
13。屋大维向这些城市说明这种情况的必要性,但是他知道这个说明是不
会使它们满意的,事实上也真没有使它们满意。士兵们横行霸道地侵犯他们
的邻人,他们夺取了比所给予他们的份地更多的土地,并且选择了最好的土
地;就是屋大维申斥他们,并且给予他们许多其他礼物的时候,他们还不停
止,他们藐视他们的统治者,因为他们知道这些统治者需要他们,才能使自
己的权力巩固起来,因为三头执政五年的期限快满了,为了彼此安全起见,
军队和统治者需要互相倚赖。领袖们依靠士兵们才能继续维持他们的政权,
而士兵们,为了要占有他们所分到的土地,就需依靠那些给予他们土地的人
使他们能够永久掌握政权。他们相信,如果那些给予他们土地的人没有一个
强有力的政府的话,他们就不能牢固地保持他们所占有的土地,由于这个必
要,他们善意地为他们的领袖而战。屋大维把许多其他礼物送给愤怒的士兵
们,甚至从神庙借贷。因为这个缘故,军队的情感又倾向于他了;一方面因
为他给予他们许多土地、城市、金钱和房屋,另一方面因为他成为那些被剥
夺土地和房屋的人所辱骂的目标,而他为了军队的缘故,忍受这种辱骂,所
以军队对他更加表示感激。
14。安敦尼的兄弟琉喜阿斯·安敦尼(当时是执政官),安敦尼的妻子福
尔维亚和安敦尼不在罗马时的代理人曼尼阿斯看到这种情况,他们利用诡
计,想把殖民地事拖延到安敦尼回国的时候再解决,使这项工作看来不完全
是屋大维一个人的工作,而他一个人也就不能单独得到士兵们的好感,安敦
尼也就不能被夺去士兵们的爱戴。但是因为士兵们很性急,这种拖延办法是
① 那旁·高卢和西班牙。参阅XVI。2。—
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!