按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
产分给巴尔杜斯,就像他答应的那样。直到今天,亚德里安的这个案子,仍
然作为知恩不报的例子——这是罪恶,是极端的卑鄙。在生活中,决不要让
这种恶劣的行为占了上风,因为卑鄙的人最受憎恨,而上帝,我想,也必定
最厌恶这样的人。
(吴冀风译)
… Page 66…
牧人的狗和狼
'英国'约翰·盖伊①一只狼,又凶又狠,
蹂躏着四野,削减着羊群;
他深藏在树林中稳稳地睡觉,
白天享受着夜晚的赃物。
牧人徒劳地通宵不眠,
尽管撒下罗网,设下陷阱,
那捷足的窃贼却满不在乎。
狗悄悄地搜索进树林,
偶然地发现了藏身的仇敌。
让我们先把决斗撇一边,
像朋友对朋友那样讲一讲道理。
暂时停战吗?狼回答,行啊。
于是狗的谈判就这样开始:
你那强壮无畏的头脑,
怎么能攻击无力自卫的弱小?
利是该捕猎的是高贵的食物,
痛饮野猪和雄狮的鲜血。
伟大的心灵会软化为慷慨的慈悲,
那是怯懦的暴君从来所不为。
我们的羊群多么善良无害!
勇敢些吧,让慈悲使你宽容为怀。
朋友,狼回答,这事至关重要;
是自然把我们造成捕猎的猛兽,
因此,一旦饥饿来到,
狼就必须猎捕。
如果
你的胸中真是满腔热情,
关心嗷嗷待哺的羔羊。
那么,请恳求你那残暴的主子,
对他再次表达动人的言辞:
一只狼吃羊不过偶尔为之,
而人吃掉的羊却是千千万万。
一个公开的仇敌也许应该诅咒,
一个伪装的朋友却是十倍万恶。
(吴冀风译)
… Page 67…
野猪和公羊
'英国'约翰·盖伊
一棵榆树上拴着一只羊,
屠夫的屠刀上染着鲜血;
驯顺的牲畜心惊胆战而沉默,
远远地看着这可怕的景像。
一头野猪就站在他们的附近
嘲笑地讥刺这长毛的动物。
一切懦夫都该像你这样对待。
看呀,你的谋杀者来啦:
血红的双手,杀气腾腾的刀子,
他剥下了你还有温热生命的皮。
你那切成八块的老羊,
你那滴着鲜血的母羊,
你那垂死还在咩咩叫的无辜羔羊,
都呼喊着要报仇。愚蠢的畜牲啊!
渴望报仇的心是多么卑鄙。
我承认,一头老公羊这么回答,
我们的眼里没有恐惧;
然而不要以为我们的心灵那么驯服,
不被反复的暴行所激怒。
对一切邪恶无动于衷,
是因为我们没有你那杀人的獠牙。
要知道,那些人滥施暴行,
他们自己自会遭到报应。
他们这样屠杀我们,
却使损害人类的两大瘟疫产生。
我们的羊皮提供了争吵的借口,
激起他们昏睡的子孙去战斗;
既然战鼓和皮纸已经发明,
怎么报仇的事儿使我们安心。
(吴冀风译)
… Page 68…
孔雀,火鸡和鹅
'英国'约翰·盖伊
美中的瑕疵非常显眼,
犹如白雪上面一颗小斑。
一只饥饿的孔雀,来到
谷仓附近和家禽一起觅食;
家禽都以嘲笑的目光看他,
嘲笑他那艳丽炫耀的羽饰。
他意识到自己高人一等的品质,
轻蔑他们那卑鄙诽谤的心理;
于是摆出雍容华贵的气派,
向着太阳展现他的美羽;
它仿佛天堂或者永恒的苍穹,
有千百只眼睛在闪闪发光。
那盘旋的光芒,那变幻的色彩,
立即使他们眼目晕眩;
一条条舌头燃起诬蔑的言辞,
一个个心里激起恶意的愤怒。
看看多么傲慢多么神气,
那家伙正在昂首阔步!
火鸡喊起来。难道不叫人生气?
从来没有哪种鸟像他这样的虚荣!
然而,要讲真正的优良品质,
我们火鸡才有更白嫩的皮肤。
他们的舌头一条接一条地谩骂,
接着轮到了嘎嘎叫的白鹅,
多么难看的双腿,多么肮脏的双爪!
那些小的瑕疵我还不屑一提!
还有那可怕而古怪的嗓子!
猫头鹰听了那声音甚至也要吃惊。
是的,那些是缺陷,孔雀回答;
你们可以轻蔑我的双腿,我的叫声,
然而这种盲目的评论却是徒然,
那是对我辉煌的羽尾视而不见!
要知道,我的腿 (你们所取笑戏弄)
也像火鸡和白鹅一样站立,
何况你的叫声更加沙哑难听,
难道这些缺陷你们就从未发现?
对一切明显的美熟视无睹,
一点瑕疵却激起满心的嫉妒。
我也曾看见在人们中间,
… Page 69…
一个少女美貌出众,
引起一张张丑脸歆羡,
于是那里就被诽谤声充满。
(吴冀风译)
… Page 70…
两只猫头鹰和麻雀
'英国'约翰·盖伊
两只一本正经的猫头鹰端坐着,
严肃地讨论着这样的话题:
如今的趣味多么低下!
对智慧的敬重在哪里?
我们的价值希腊的贤者知道,
给予我们的先辈应有的荣耀:
他们着重家禽的尊贵,
因而赞赏猫头鹰的深沉。
雅典是闻名的学府,
人们一致尊敬我们的名字;
凭真正的本事,授予了职称,
所有的人都推崇雅典的猫头鹰。
兄弟,你说得有理,他的
严肃的伙伴半闭着眼睛回答;
是的,雅典是闻名的学府,
能认别出真正的智慧。
另外,我们端坐在帕拉斯的盔上,
是智慧的装饰和典范;
然而如今,唉!我们不被重视,
却更尊敬一只没规矩的麻雀。
这只麻雀,正在附近栖息,
听见了他们互相安慰的骄傲话,
便急忙发表了意见,
每一个笨蛋都会自以为是。
我认为你们在雅典有荣耀,
被置于米纳瓦的盔顶;
但是空中每一只飞翔的鸟,
除了猫头鹰,都能告诉你们为什么。
他们教会自己的同类知道
任何单凭外表的判断有多么失误;
我们决不应该只看模样,
因为笨蛋看起来也会跟他人一样聪敏。
你们要避免被轻蔑和诽谤,
就应把虚荣心彻底取消,
把思想的高傲变成谦卑,
追求大自然所教导的方式;
这样才能找到美味的食物,
赢得农夫对你们的关心和赞赏,
捕得肥硕的老鼠作为酬报,
那只厉害的猫也得不到更多的重视。
… Page 71…
(吴冀风译)
… Page 72…
狐狸装死
'英国'米克尔·威斯特
一天,狼对狐狸说:“我们今天要设法抓往免子,吃掉它!你回家躺在
床上装死,我去把兔子骗来,当它走到你身边时,你就跳起来抓住它。”
狐狸回到家里,躺在床上。狼走到兔子的家门口,站在关得紧紧的门外
叫道:
“兔子先生!兔子先生!”“什么事呀?”兔子在屋子里问。“你有没
有听到狐狸的事呀?”
“没有,”兔子说,“我一点也没有听到过狐狸的什么事。
“它已经死啦!”狼说完就走开了。兔子见狼走远了,就想上狐狸家去
看是不是真的。它站在狐狸窗口往里张望,见狐狸果然躺在床上,眼睛团着,
那样子好像真的死了。但兔子想:“我必须先弄清它倒底有没有死,如果没
有死,我一走近它,它就会捉住我。”
兔子故意自言自语地说:“狼说狐狸已经死了,但它看来不像一只死狐
狸。听人说,狐狸死了,它的嘴巴总是张开的。”
狐狸听了兔子的话,心里想:“我装死就该装得像一点。”于是它连忙
张开了自己的嘴巴。
兔子一看狐狸的嘴巴张开了,马上知道狐狸没有死。它一个转身跳起来,
飞快地跑掉了。
(楼飞甫译)
… Page 73…
狐狸与仙鹤
'英国'雷杰·纳塞
从前,有一位鸽子妈妈,她在高高的树梢上筑起了巢,这个巢既美观又
柔软。鸽子妈妈对自己的工作感到十分得意。然后,她在巢里下了蛋,过不
久,她就到处忙于为她那四只可爱的小鸽子寻找食物。
但是,不幸的是这个鸽子巢被一只饥饿的狐狸发现了,他毫不怀疑这一
定是一顿容易到手的美餐。黑心的狐狸就对鸽子妈妈说:“如果你不把你的
那些小鸽子扔下来给我,我就要跑上来逮他们。”可怜的鸽子妈妈胆战心惊
十分害怕,她想,也许那只狐狸真正会把她那美丽的巢捣毁。因此,她只得
含着眼泪,把她那些可爱的孩子扔下去给狐狸