友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 德国卷-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




做的并下适合于优秀的燕子。仁慈的大自然给我们安排了一个更吉利的命 

运。如果丰腴的夏天结束了,我们就从这里飞走:在旅行中我们慢慢地休养 

生息,随后迎接我们的是温暖的沼泽,在那里我们一点也下缺乏必需的食物, 

直到一个新的春天把我们唤向一种新的生活。” 

                                                               (高中甫译) 


… Page 51…

                                夜莺和云雀 

                                 '德国'莱辛 



     有些诗人是那样喜欢高高地翱翔在他们大部分读者的理解力之上,对于 

他们我们该说些什么呢?没什么好说的,只有夜莺一次对云雀说过的那句 

话:“安静吧。朋友,你飞得那么高,不就是为了不让人听到你的歌唱吗?” 

                                                                (高中甫译) 


… Page 52…

                            群兽争长 (四则) 

                                 '德国'莱辛 



                                     一 



     群兽之间发生了一场激烈的关于等级高低的争辩。马说道:“我们可以 

请求人来调解这个争端。因为他不参与争论,便可以公正一些。” 

      “但是人对这件事完全理解吗?”田鼠发问道,“他必须有最细致的洞 

察力,才能识别常常深藏在我们内心的美德。” 

      “这真是一个聪明的提醒!”土拨鼠说道。 

      “好极了!”刺猬也叫起来,“我总不相信人有敏锐的洞察力。” 

      “安静!”马命令道,“我们十分清楚,谁对自己的才德最缺乏自信, 

就常常最怀疑公正人的判断。” 



                                     二 



     于是人成了公正人。 

     威严的狮子向人喊道:“在你宣判之前,还有一句话,你是按什么标准 

来判定我们的价值呢?” 

      “按什么标准?”人回答道,“毫无疑问,按照你们对我的用处大小而 

定。” 

      “那好啦!”受到揶揄的狮子气愤地说,“依此标准,我要比驴低下得 

多!人!你不配作我们的公正人!离开会场吧!” 



                                     三 



     人退走了。 

     田鼠嘲讽地说道:“现在你看到了吧,马?狮也认为,人不能成为我们 

的公正人。狮了所想的正和我们一样。”——土拨鼠和刺猬也附和他的话。 

     狮子轻蔑地瞥了他们一眼。说道:“我的理由比你门要高明些!” 



                                     四 



     狮子继续说道:“我仔细考虑了一下,等级高贵之争是毫无意义的。无 

论别人把我看成是最高贵的还是最低贱的,我都无所谓。只要我自己知道自 

己就行了。”于是他走出了会场。 

     继他之后走的是智慧的象、勇敢的虎、庄重的熊、聪明的狐、高贵的马…… 

简言之,那些知道自己价值或自信有价值的都走了。最后走的,也是对这次 

四分五裂的六议抱怨得最厉害的——便是那猴与驴。 

                                                                  (李淑译) 


… Page 53…

                                               鹅 

                                          '德国'莱辛 



        一只鹅有着令新雪羞愧的洁白羽毛。它为大自然这眩目的赏赐得意洋 

  洋,竟以为自己生来是只天鹅,而不是平平凡凡的自己。它离开同类。孤独 

  而高傲地在水池里游来游去。一会儿它伸直脖子。拼命想使这令它难堪的短 

  家伙变得长起来。一会儿它又努力将脖子弯来扭去,想使它像天鹅这阿波罗① 

  的神鸟一样优美无比。然而白费力气,它的脖子太僵硬,任随怎么使劲它仍 

  然是一只可笑的鹅,没能变成天鹅。 

                                                                               (杨武能译) 



① 



  阿波罗:希腊神话中的太阳神。译注 


… Page 54…

                                 好战的狼 

                                '德国'莱辛 



      “想到我的父亲就感到荣耀。”小狼时狐狸讲。”他是一位真正的英雄。 

他在整个地区曾引起过何等的敬畏呀!他一个接一个地战胜了两百多个敌 

人,把他们肮脏的灵魂送进了地狱。奇怪的是,他终于被一个敌人打败了!” 

      “致悼词的人可以这样表达,”狐狸说,“然而实在的历史学家会这样 

补充:他一个接一个地战胜的两百多个敌人全是些绵羊和驴子;而那个征服 

他的人。是他胆敢触犯的第一头牡牛。” 

                                                                  (李淑译) 


… Page 55…

                               受保护的羊羔 

                                 '德国'莱辛 



     赫拉克斯,是一条出身于狼狗世界的狗,守护着一只温顺的羊羔。另一 

条狗,拉可达斯,他的皮毛、口鼻和耳朵同样也与狼十分相似,看到了赫拉 

克斯,便朝他冲去,叫道,“狼!你要拿这只羊羔怎么样?” 

     赫拉克斯答道:“你自己才是狼!(两条狗互相误认了。)滚开,你该 

明白,我是他的保护人。” 

     但是,拉可达斯要从赫拉克斯那里把羊羔强夺过来,赫拉克斯又极力护 

着他,这只可怜的羊羔便因此在两位极好的保护人中间,被撕得粉碎! 

                                                                  (李淑译) 


… Page 56…

                                   水蛇 

                                '德国'莱辛 



     如今宙斯给蛙儿们换了一个皇帝。派来一条贪吃的水蛇,替换原来那根 

太平无事的木头。 

      “你若愿意作我们的皇帝,”蛙儿们叫道,“因为什么又要吃掉我们哪?” 

      “就因为是你们求我来的。”水蛇回答。 

      “我没求你来!”一只小蛙叫道。 

     水蛇已经把眼睛盯往了它。 

      “没有?”水蛇说道,“那更糟!因为你没求我来,所以我就得吃掉你!” 

                                                                  (李淑译) 


… Page 57…

                                     狗 

                                 '德国'莱辛 



      “我们这一族在这块土地上退化得多么厉害啊!”一只正在散步的卷毛 

狗说,“在世界遥远的另一部分,即我们称为印度的地方,那儿还有真正的 

狗;我的兄弟们,你们也许不相信,可我却真的亲眼看见过,那些狗连狮子 

都不怕,甚至敢于向它挑衅。” 

     一只老成的猎狗问卷毛狗:“它们也能战胜它,战胜狮子吗?” 

      “战胜狮子?这我不敢说。不过,只要想一想,它们攻击的是一头狮子 

啊!” 

      “噢,”猎狗接着说,“如果它们不能战胜它,那么你所称赞的印度狗 

——一点也不比我们强——只是更愚蠢罢了。” 

                                                                (高中甫译) 


… Page 58…

                                 驴子和狼 

                                 '德国'莱辛 



     驴子碰到一只饿狼。“可怜可怜我吧!”驴子混身颤抖着说,“我是一 

只有病的可怜虫。你瞧,我的脚踩到一根什么刺上去了!”“啊!是的,我 

真为你感到难过。”狼答道,“我从内心感到有责任帮助你从这痛苦中解救 

出来。”话音未落,驴子早被饿狼撕成碎块了。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 59…

                          不一样,然而不见得好 

                                '德国'莱辛 



     一头赤鹿,慷慨的大自然让他活了好几个世纪。有一大,他对他的曾孙 

说:“我还能够记得人类还没有发明他们那带响的火器的时代。” 

      “对我们的种族来说,那该是多么快乐的时代啊!”他的曾孙叹息着说。 

      “你过早下结论了,”老赤鹿说。“那时代是不一样——然而不见得好; 

人类没有火器,但是有弓箭,我们和现在一样不安全。” 

                                                               (吴冀风译) 


… Page 60…

                      狮子和蚊子 

                      '德国'莱辛 



阳光振奋了一团熙熙攘攘的活物, 

其中有一个年轻的英雄, 

它带着吮血的武器, 

使人痛肿成了它所追求的光荣。 

可是人们还算幸运, 

只要一双长筒袜就能阻止它逞能。 

这位年轻的英雄就是蚊子, 

请洗耳把这英雄的业绩恭听! 

它离开了它的同伙 

开始它的十字军和骑士的远征, 

它发现一头酣睡的狮子, 

由于猎捕耗尽了精神。 

 “看哪,姐妹们,狮子在那儿酣睡。” 

它翻飞着朝姐妹们呼喊, 

 “现
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!