按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
生。”
“跟死者,莱斯利·米尔特住的是同一幢公寓楼,对吗?”“是的,先
生。”
“相对他的公寓,您的公寓在什么位置?”
“我的公寓就跟他的挨着。二楼有两套公寓,他住一套,我住另一套。”
“有没有连通的门或者是别的连通方式?”
“没有,先生。”
“那么,在上述的那天晚上,您看到本案的被告,约翰·威瑟斯庞先生
了吗?”
“看到了,先生。”
“在什么时间和什么地点?”
“我不敢肯定确切的时间,我知道那是在11 点半之后和午夜之前。大约
是差20 分钟或15 分钟不到12 点吧。”
“您在什么地点看到他的?”
“当时他正要离开莱斯利·米尔特的公寓。”
“您对您的识别肯定吗?”
“是的,先生。我当时不仅看到他了,而且还记下了他的汽车牌照号码。
我肯定那就是威瑟斯庞先生。”
“那么,您知道他当时是离开死者的公寓,还是。。”“是的,先生。”
她急切地打断了这个问题,回答道,“我知道他是离开那个公寓,我听到他
下楼的脚步声;然后,我听到下面的门开了,又‘砰’地一声关上了,他穿
过走廊走了。”“您怎么能看到这一切呢?”
“从我的窗户里。二楼两边的每侧有两个凸窗,米尔特那边有一个,我
这边有一个。从我的凸窗,我可以看到下边和米尔特先生公寓的门。”
“您可以盘问了。”科普兰说。
梅森慢慢地站了起来,双眼紧紧地盯住证人的眼睛,“莱斯利·米尔特
在世的时候,您同他很熟,是吗?”
“是的。”
“您在洛杉矶的时候就认识他,对吗?”
她带着挑衅的眼神说:“是的。”
“您曾经是他非正式结婚的妻子,对吗?”
“不是。”
“您不是他的妻子?”
“绝对不是。”
“您过去从没声称过是他的妻子吗?”
“没有。”
“您过去有没有像妻子那样地和他一起生活过?”
“反对。”科普兰气愤地大声喊道,“对那个问题,如果法庭允许的话,
提问纯粹是为了贬低证人,它完全没有任何关系与。。”
“反对有效。”
梅森向法官鞠躬示意接受裁决,然后恭敬地说:“法官大人,如果我可
以被允许就此问题进行辩解的话,我认为,证人的偏见是一个实质性的因
素。。”
“本法庭对此问题不予允许,”米汉法官陈述道,“你有权询问她,她
以前是否是死者的妻子,如果她过去曾声称过是他的妻子的话;你有权询问
她,她以前是否同他很好;但在得到了你所问的问题的答案之后,法官裁决,
考虑到本诉状目前的情况,你现在无权使证人处于尴尬的境地。你要明白,
律师,引用有关莱斯利·米尔特被害的证据是为了一个非常有限的目的。尽
管你对警官们在那个公寓所碰到的情况的盘问权是没有限制的,但就有关动
机问题,你对此证人的盘问是有限的。本法庭裁决,你询问中所提出的关系
问题,即使它真的存在,也是关系甚远。”
“非常好,”梅森说,“那么我用这种方法来证明。克伦威尔小姐,您
可以从您公寓的后门出去,爬过一个很低的木栅栏,来到米尔特公寓的后门
廊上,是吗?”
“我想谁都可以。”
“您有没有这么做过?”
她的眼中露出某种胜利的神情,“没有。”她以冷酷挑战的口气断然说
道。
“在上述的那个晚上,您也没有那么做过吗?”
“当然没有。”
“您在那天晚上看到过莱斯利·米尔特吗?”
“在傍晚早些时候,他进公寓时,我看到过他。”
“您不是一直在他的公寓吗?”
“不是,先生。”
“门铃响的时候,莱斯利·米尔特不是在为您准备热黄油甜酒饮料吗?
他那时没有让您回到您的公寓去?”
“没有,先生。”
“那么,您提到过,您看到被告离开那个公寓。在傍晚早些时候,您一
直在注意着那个公寓,是吗?”
“不是的,先生。当我看到被告走的时候,我不是一直在注意着它,我
只是偶然站在窗户那里的。”
“您为什么站在窗户那里?”
“我只是偶然站在那里的。”
“被告抬起头来能看到您吗?”
“不能,我想不能。”
“为什么?”
“因为我是在向外看,他得向里看才行。”
“他不能那么做吗?”
“当然不能。”
“您是说,他无法看到您站在窗户那里,因为您后面没有光?”
“当然了。”
“当时房间里肯定是黑的了?”
她迟疑了一下说:“是的,我猜是的,它可能是黑的。”
“那个房间的灯没有开吗?”梅森问。
“没有,先生,我猜没有。”
“窗帘升起来了,是吗?”
“啊。。我。。我不清楚。”
“您想让这个法庭相信您透过拉下来的窗帘看到了证据,是吗?”梅森
问。
“不,我不是那个意思。”
“那么,您是什么意思?”
此刻,她陷入了困境,汗水从她的脸上流了下来。然后,她想出了一个
解脱的办法,得意地说:“我以为您的问题是要问所有窗帘都升起来了,还
是都拉下来了。我知道那个窗户的窗帘没有拉下来,但别的窗帘我就记不得
了。”
她得意地微笑着,就好像在说:“你以为你这次让我中了圈套,是吗?
但我逃了出来。”
梅森说:“但是当时房间里没有灯啊。”
“没有,我确信没有。”
“您是出于什么目的进了那个漆黑的房间的?”梅森问。
“啊,我。。我只想在那儿找东西。”
“您站在它旁边的那个窗户,是在离门最远的那边靠边的地方,对吗?”
“是的,在离门最远的那边。”
“而灯的开关靠近门,是吗?”
“是的。”
“噢,当您进入这间房找东西时,但找什么东西您现在已想不起来了,
您没打开电灯开关,而是一直穿过漆黑的房间,站到窗房旁,向下看莱斯利·米
尔特公寓的门,对吗?”
“我只是站在那里——想事情。”
“我明白了。呃,就在那之后,我出现在公寓,按了门铃,想进去。这
时,您从您的公寓走下楼梯,对吗?”
“是的。”
“还跟我说了话?”
“是的。”
“我们一起走了几步,朝市区中心,是吗?”
地方检察官幸灾乐祸地注视着。“法官大人,我必须反对。这种提问显
然是离题太远了。在证人离开那幢公寓楼后,无论她去了哪里,干了些什么,
当然都是不正当的盘问。这是不合适的、不恰当的和不重要的,就时间而言,
跟本案不可能有任何关系,离题太远了。法庭要记住,这整个证据的引用是
为了非常有限的目的的。”
米汉法官点点头说:“本法庭要接受这一观点,梅森先生,如果你希望
对此做出辩解的话,地方检察官所采取的态度似乎是正确的。”
“我也这么看,”梅森说,“我应该认为这是十分正确的。我想对这位
年轻女子,我没有问题了。非常感谢您,克伦威尔小姐。”
显然,她原以为会跟梅森有一场激烈的争辩;她的供述直接与她先前向
他所说的截然相反,而他却平静地接受了,这使她很吃惊。
当她正要离开证人席时,梅森随随便便地说道:“哦,还有一个问题,
克伦威尔小姐,我注意到雷蒙德·奥尔古德也在这个审判室,您认识他吗?”
她迟疑了一下,然后说:“认识。”
“您认识他的秘书,萨利·埃尔伯顿吗?”
“认识。”
“您有没有向他们中的任何一个做过供述,声称您原来是莱斯利·米尔
特的妻子?”
“我。。那是。。”
“埃尔伯顿小姐,请您站起来,好吗?”
这位金发的年轻女子极不情愿地站了起来。
“您从没告诉过这个女人您是莱斯利·米尔特按习惯法结婚的妻子
吗?”梅森问。
“我没有说过我是非正式结婚的妻子,”证人说,“我告诉她别缠着他,
还有。。”她说了一半突然停了下来,从她嘴里冒出来一连串诅咒的话语。
当她意识到她所说的话产生的影响时,当她向四周环顾,看到好奇的目
光集中到她身上时,便慢慢地跌落到证人席上的椅子里,就好像她的双膝突
然失去了力量似的。
“说呀,”梅森说,“一直说下去,把您要说的话说完。”
她恼怒地说:“你让我中了圈套。你让我以为一切都完了,然后,让那
个女人站起来。。”
“您为什么不喜欢那个女人,如您所称呼她的?。。好了,埃尔伯顿小
姐,您可以重新坐下了。”
萨利·埃尔伯顿坐了下去,她知道听众们在伸长脖子张望着她;然后,
所有的目光又重新转向了艾伯塔·克伦威尔。
“好吧,”证人说,好像打定了主意要说完的样子,“我要把整个事情
的真相告诉你们,我刚才告诉你们的绝对是真的,除了一件事我试图想掩盖。
我是莱斯利·米尔特按习惯法结婚的妻子,但他从未跟我正式结婚。他告诉
我说没必要,我们就跟在教堂结婚一样是合法的婚姻,我相信了他的话。我
像他的妻子一样地同他生活在一起;他总是把我当做妻子来介绍。后来,这
个女人出现了,并且使他完全着了迷,她使得他想摆脱我。我知道,以前他
对我一直不忠实,但那只是偶尔的,就像一般男人那样的。但这回是不一样
的,她使他完全着了迷,还。。”
茫然之中的地方检察官突然开始醒悟过来。他插进来说道:“等一下,
法官大人,在我看来,这好像也太离题了;这是不合适的、不恰当的、不重
要的和。。”
“我不这么认为,”米汉法官严厉地裁决道,“这个证人正在供述与她
几分钟前发过誓后所供述的截然相反的证词;她在承认她刚才伪造了部分证
词。在这种情况下,法庭要听这个证人所想做的每一点解释。接着说吧。克
伦威尔小姐。”
她转过身去,面对法官说:“我猜想您永远也不会理解,但事