友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

七鹊图之谜-第43章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  能坐在甲板上,随著慢行的船身静静地观赏这个景致,真是人生一大乐事。
  略卡艾尔摩来到我身旁坐了下来。「很壮观吧,不是吗?」他说。
  「这真是次了不起的经验,我从不敢梦想能目睹这一切。」
  「多伟大的壮举啊…居然能建出这样的运河!这真是航运界最大的资产!」
  「你这么说一点也不为过。」
  「我们的旅程是不会为任何感动而驻足的。」
  「你一定很能适应这种漂浮不定的日子,但对毫无经验的人而言,这每一点、每一滴都是难能可贵的宝贝。」
  「无论是做什么,第一次总是最特别、最令人难忘。」
  「的确。不知其他的船的情形如何?」
  「我想是不会比这艘大、也不会比这里舒服。我们搭往卡多岛的『金色黎明号』也许跟这艘船很类似,但体积却小了很多。我曾搭过一些渡轮,情况并不是很好。」
  「你从事的行业一定和旅行有著密切的关系。」
  「如果你是指偏远的地方,那么答案是肯定的。你的父亲不也是如此吗?」
  我迟疑了一下,然后决定把真相告诉他,反正他也要到卡斯克岛去,迟早总会知道的。
  我说:「我从未见过我父亲。他和母亲婚后不久便离婚了,离家时我还很小,所以对他毫无印象。母亲前几年去逝后我便搬去和姨妈住,如今我打算和他见面。」
  他严肃地点点头,接下来有一段时间我们都锁在自己的世界里沉思。
  后来,首先回过神来的他说:「我大胆地推测,你一定对我的职业很好奇。我是一个传教士。」
  这下我真的被吓呆了,他笑著说:「你似乎有些惊讶。」
  「惊讶?怎么会呢?」
  「大多数的人都会。我想我的样于一定很像是个普通的生意人,通常人们都不会把我和传教士连在一块儿。」
  「神职的工作一向都令人很赞佩的。」
  「我认定这一切都是主为我安排的…命运。」
  「所以你才会游走这些偏远地区。」
  「我们把基督敦的信仰传递给大家。我们在卡斯克岛上有一个特使团,那里只有两个人…约翰弟兄和摩瑞儿海佛斯姊妹。他们是最近才成立的,所以推动起来比较吃力。我到那里是想尽一份心意帮他们整顿,这种工作我在别的地方也曾做过……希望我的经验能帮上一些忙。」
  「不管是做什么事,成功总是令人欣喜。」
  「尤其是这件事。我们试著多方面帮助他们。敦他们卫生保健的常识,以及如何分辨什么样的土质适合种什么样的农作物…这一切都是为了改善他们的生活品质,未来我们更希望能在那里创办一所学校。」
  「当地居民的反应如何?」
  「普通而言还算不错,虽然有几次他们依然会用怀疑的眼光看我们,不过这些都是可以理解的。我们要让他们了解基督敦的人生理念…用爱和宽恕来包容你的朋友和敌人。」
  他开始谈起他的计画及抱负,我被他的热忱感动了。
  「我非常幸运,能做自己想做的事。」他说。「我父亲留了一笔小收入给我,因此我可以说是毫无后顾之忧。于是我更选择了这样的生活方式。」
  「你很幸运能知道自己想要过的是什么样子的生活。」我说。
  「那么,你和马奇蒙夫人呢?」
  「呃……家里出了一些事,所以觉得出来散散心对我们或许会有帮助。」
  「我早就感受到一股悲伤的气息了…甚至连马奇蒙夫人的身上也有。」
  他在等著,但我并没多说什么,没过多久我便起身离开他了。
  我在船舱里找到泰玛莉丝时,她正要准备出去。
  我说:「我刚刚才和路卡艾尔摩聊过天,他告诉我……他是一个传教士。」
  「什么?」
  「他是一个传教士,到卡斯克岛是有任务在身的。」
  「你是指……对当地土人传教?」
  「类似啦!」
  她露出一脸的苦相,说:「你知道吗?在他戏剧化地夺回我的帽子后,我以为我们这一路会和他开心地打成一片的。」
  「搞不好就会。」
  「我毫无头绪了,」她说。「我一直以为他只是个普通人,我想我该改口称他圣男路卡。」
  「这么说好像有点……亵凟神祗。」
  「但是……传教士!」她喃喃低语地说。
  她看起来非常地失望。
  日子一天一天地过去了,而我们的生活也被套入一个不变公式,只有船靠岸的那一刻才算是多采多姿的开始。通常上岸的期间都会有安排一些节目,也只有在那个时候我们才会被大世界的新面目吞没……而哈普葛林则远远地在遥不可及的地方。
  我和路卡艾尔摩的友谊越来越深,他不仅迷人且又很讨喜,是个很好的夥伴。他愉快地把那些有关他曾游历过的地方故事告诉我,且除非有必要,否则他对献身的工作是绝口不提的。有一次他告诉我,每当人们发现他的工作时,他们总是会改变原先亲切的态度,有时甚至会避开他……其余的则是等著他来讲道。他注意到自从马奇蒙夫人知道真象后,她对他的态度已和从前截然不同。
  泰玛莉丝的确有些顾忌,退缩了。曾经,她是那么高兴他能从猿猴手中救回她的帽子:她说以那种方式交朋友真有趣:她以为照这情形看来或许会有什么好玩的进展,尤其是他也要到卡斯克岛去。依她最近所经历过的苦,我很惊讶她会去期待这种逢场作戏的关系,我相信她一定很困惑…怎么会有人想当传教士呢?
  后来我想:即使在发生这么多事情之后,泰玛莉丝依然是泰玛莉丝。
  坦士丹夫妇和我们在孟买告别。我们互道珍重,并都抱有相见恨晚的遗憾。他们一直是我们的好朋友,并且还很热心地把船上的生活仔细地介绍给我们。
  他们走俊,我和泰玛莉丝便和一群熟人上岸。我们一方面赞叹那些美丽的建筑物,另一方面却也惊骇地目睹了它的贫穷。四处都有乞丐苦苦哀求的声音,我们想要出点心意,但这对我们周围的人群终究是起不了作用的。我的直觉告诉我,这些哀求的黑眼珠将会像恶梦般紧紧地跟著我。那些穿著色泽艳丽的绸纱的女人,及装扮体面的男人,对乞丐的情况漠不关心。在这里,贫与富之间的对比,真是令人既痛苦又沮丧。
  我们在孟买的探险几乎成了一场大灾难。当时我们正和船上的夥伴们一起穿梭在这些小巷子里。坦士丹夫妇早先已警告过我们千万别独自上岸,否则后果会不堪设想。大街小巷里四处都摆满了摊位,通常这种地方最能吸引泰玛莉丝的注意力了。我必须承认那些货品的确很引人注目,陈列的东西包罗万象,有银器、刺绣精美的绸坊,小饰品以及各种皮制品。
  泰玛莉丝对银手镯是情有独锺,特别感兴趣。
  她选了几个,试戴之后,便下定决心全买下来。在一阵讲价声停止后,他们才完成交易,而在这同时我们才发现同伴们已出了我们的眼线之外,看不到他们的人影了。
  我紧抓住泰玛莉丝的手臂,大喊道:「其他人都走光了,我们一定要赶快找到他们。」
  「为什么?'泰玛莉丝说。「我们可以和他们一样租辆马车回去,这么简单的事有什么好紧张的。」
  我们开始沿街一条一条地走。这一路我们完全是跟著詹尼斯夫人来的,她曾在孟买住过一段时间过,如今我们却和大夥儿走失了,我无法抑制心中那股强烈的恐惧感。
  由于四处都是人潮,所以若不加把劲推挤一番,想穿过这些人墙简直比登天还难。走到街底了,依然找不到同伴们的身影,我惊慌地往四处望了又望,却看不到一辆马车。
  突然间,一个小男孩把我撞了个满怀,我在惊讶之余却发现另外有个男孩从我身侧撞过来。直到他们俩消失无踪后,我才发现到手臂上的小包包已经不见了,而我们身上的钱都在那小包包里。
  我大叫:「他们偷了我们的钱,看现在都几点了!船再过一个小时就要离开了,而我们应该在起航前三十分钟回去的。」
  如今我们两个真的又惊又慌…在这个陌生的国度里,手边连一分钱都没有:只知道船就泊在港口边,却毫无头绪不知如何走回去。
  我向一、二个当地人询问码头的方向,他们却一头雾水地看著我,他们根本听不懂我在说什么。我在绝望中开始寻觅西方脸孔。
  我的脑子不断地探索每个可行的办法,我们该怎么办?我们目前的处境已濒临绝望的边缘…而这一切都应归咎泰玛莉丝的滞留,而使我们俩忽略了其他人。
  我们转向另一条街后,意外地发现眼前有条较宽的马路。
  我说:「我们必须试试那条大马路。」
  「我们没来过这里。」泰玛莉丝说。
  「那里一定会有人能告诉我们码头怎么走。」
  而就在这同时,我看到他!
  我放声大喊:「艾尔摩先生!」
  他匆忙地走向我们。
  「我碰到詹尼斯夫人,她告诉我你们还留在市集里。于是我说我会过来找你们。」
  「我们的钱被几个可怕的小男孩偷了。」泰玛莉丝松了一大口气地说。
  「独自行动是最不明智的作法了。」
  「哦,能看到你真好!」泰玛莉丝大叫。「你说是吧?佛莱迪。」
  「我快乐得不知道该如何来形容自己心里的感受,刚刚我的整颗心真的每过一秒就往下越沉越深。」
  「怕我们会抛下你们俩不顾而离开吗?当然了,这种事几乎发生了。」
  「你是我们的救命恩人,艾摩尔先生,」泰玛莉丝说,她挽著他的手,抬头微笑地看著他。「我知道你会平安地把我们带回船上去的。」
  他说:「这里什么也没有,所以我们得走一段路才有马车可以搭,不过我们现在离码头并不太远。」
  我大大地松了一口气。被遗弃在这个地方的想法真的把我们俩吓倒了,而如今
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!