按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
许多关于杰克与吉尔的看法。〃
当我跟珍妮·斯特林谈话的时候,我对杰克与吉尔留下的纸条有了另一种想法。这首诗可能在告诉我们什么很重要的东西。联邦调查局的语言分析特工还没有发现什么,不过我不在乎。这诗很可能是吉尔写的,不管这诗是谁写的,写诗者都想告诉我们点什么。。。。。。他们做这一切出于一个明确的法则吗?出于想创造而不是想毁灭的欲望?这些诗歌一定意味着什么。我几乎可以肯定这一点。
〃你那边怎么样,珍妮?有什么发现吗?〃
珍妮摇摇头,用她大大的牙齿咬咬下嘴唇,〃什么也没有。〃
第60章
那一天非常漫长,调查工作依然困难重重,希望渺茫。那天晚上十点钟,我到了费城大道上的联邦调查局办公楼。当我乘电梯上十二层去的时候,我的大脑在飞快地转动。那栋楼里的灯光很眩目,就像在华盛顿上空燃着小小的篝火。我估计杰克与吉尔那天夜里让很多人都熬夜了。我只是其中一个。
我是去联邦调查局听那天清晨吉尔打给总统的电话的录音的。所有重要的证据正在对我开放。我正在得以进入内部。我甚至被允许在白宫里引起混乱了。我了解了所有关于可怕的多重杀手的情况,小组大部分别的成员还没有那种荣幸。
没有规则。
我被保安带到了十二层上的一间电子听音室。一部日本电气公司的录音机正在等着我。一份复制了吉尔声音的磁带已经放进去了。录音机开着。正在不停地转着。
〃这是一份复制品,亚历克斯博士。不过非常接近原件,给你听这个就可以了。〃我被告知。一个留着长发什么的联邦调查局技术员接着告诉我,他们可以肯定这声音已经被改变或者经过电子过滤了。联邦调查局的专家们不相信能从磁带上识别出打电话者。杰克与吉尔再一次小心翼翼地盖住了他们的尾巴。
〃我跟贝尔实验室的一个熟人谈过。〃我说,〃他也是这么说的。还有几个专家也证实了那一点,那我就相信了吧。〃
那个模样新潮的联邦调查局技术员最后把我一个人留在那儿听电话录音。我就想那样。有一会儿我就只是坐在办公室里,凝视着街么杀害无辜的人呢?你们为什么要杀我,吉尔?〃
〃噢,对我们所有的行动,有一个非常好的理由,一个完全令人满意的解释。也许我们只是喜欢炫耀拥有吓唬所谓的世界上最有权力的。也许我们喜欢替所有那些被你们用高高在上的决议和强力命令所吓唬过的小人物们带个口信。不论如何,被杀的人没有一个是无辜的,总统先生。他们都因为这样或者那样的原因而该死。〃
接着吉尔笑了起来。电子改变过的声音几乎是孩子气的。
我想到了艾登·康沃尔的小儿子。一个九岁的孩子怎么该死了?那么,我很恨吉尔不管她是谁,不管她的动机是什么。
伯恩斯总统没有退缩。总统的声音很从容不迫,很冷静,〃让我跟你说清楚一件事:你们吓不倒我。也许你们该害怕,吉尔。你和杰克。我们现在正在接近你们。在这个世界上你们无处隐藏。在这个世界上没有一个安全的地方。再也没有了。〃
〃我们当然会记住这一点。非常感谢您的警告。您真是太大度了。也请你记住这一点你死定了,总统先生。暗杀你已成定局了。〃
那是磁带的末尾。吉尔最后对伯恩斯总统讲的话,讲得那么沉着大胆,那么肆无忌惮。
清晨的流行音乐唱片节目播音员吉尔。诗人吉尔。你是谁,吉尔?
暗杀你已成定局了。
我想再见一次伯恩斯总统。我想现在就跟他谈。我需要他在这间办公室里,和我一起听这盒令人毛骨悚然的恐吓磁带。也许总统知道一些什么没有告诉我们任何人。一定有人知道。
我把这盒恐吓口信又放了几遍。我不知道我在联邦调查局的办公室里坐着、凝视着外面华盛顿平静的灯火,呆了多久。他们就在外面什么地方。杰克与吉尔就在那儿。可能在策划一次暗杀。但也许不是。也许根本不是那样。
你死定了,总统先生。
暗杀你已成定局了。
他们为什么要提醒我们?
为什么要提醒我们他们打算做的事情?
第61章
已经十点半了,但我还想做一件重要的事情。我给杰伊·葛雷尔打电话,告诉他我正在去白宫的路上。我想再见一次总统。他能帮忙安排吗?
〃这可以等到明天早晨,亚历克斯。应该等等。〃
〃不应该等了,杰伊。我心里有一些推测让我心急如焚。我需要向总统了解一点情况。如果伯恩斯总统说等到明天早晨再说,那就等着。不过你还是跟唐·哈默曼和别的任何需要打招呼的人说说吧。这是一次谋杀案调查。我们正在努力制止谋杀。不管怎么说,我正在赶过来。〃
我赶到白宫,唐·哈默曼正在等我。还有首席顾问约翰·法伊和詹姆斯·多德,多德是首席检察官,又是伯恩斯总统的私交。他们都看起来很恼火,也很紧张。我的做法显然不符合白宫惯例。
〃到底是怎么回事?〃哈默曼迎面怒气冲冲地问。我一直等着看他发起火来是什么样子。其实,我还见过更坏的情形。
〃如果你想让我等,我可以等到明天。不过我的直觉告诉我不要等了。〃我声音很轻但是也很坚定地告诉他。
〃恐怕我只能对总统讲。我需要跟他谈谈,单独谈,就像我们第一次见面时那样。〃
哈默曼爆发了,〃老天,你这个狗娘养的傲慢家伙。一开始是我们这些人让你到这儿来的。〃
〃那我想就得怪你们这些人了。我告诉过你们我是来这儿进行谋杀案调查,你们会不喜欢我的一些做法的。我也这么告诉过总统。〃
哈默曼怒气冲冲地走开了,不过他几分钟后就回来了,〃他将在三层见你。不要占用他太多时间。不能超过几分钟。〃
〃那得看总统怎么说。〃
第62章
我们俩在三层上挨着家庭居住区的一间目光浴室里见面了。
那间房曾经是里根最喜欢的。窗户外面,华盛顿的灯火正辉煌地闪耀着。我觉得自己好像生活在《总统所有的随从》的一个章节里。
〃晚上好,亚历克斯。你要见我。〃总统说,似乎非常冷静,非常愉快。当然,我也没有办法判断他真正的感受。他穿戴很随便,穿着卡其裤和一件蓝色的运动衫。
〃我为我进到这儿来并引起了许多不安与不便而道歉。〃我对他说。
总统抬起手来,阻止我进一步道歉,〃亚历克斯,你到这儿来,是因为我们就是想要你做你正在做的事情。我们觉得内部没有谁跟这件事有关。那么,你心里是怎么想的?我能怎么帮你?〃
我放松了一点点。总统能怎么帮我?这是我们大多数人一直都想听到的问题,〃今天一整天我都在想早上的电话,还有发生在麦克里恩的谋杀案。总统先生,我觉得我们剩下的时间不多了。杰克与吉尔正在让这一点变得很清楚。他们不耐烦了,非常暴躁,他们正在冒越来越多的危险。他们还有这么一种心理需要,每次只要可能,都当着我们的面表明这一点。〃
〃他们只是在满足他们的虚荣心吗,亚历克斯?〃
〃可能,不过也许他们想削弱你的权力。总统先生,我之所以想单独见您,是因为我想说的话需要绝对保密。正如您所知道的,我们正在调查在白宫工作的每一个人。总统特别勤务处一直很配合。唐·哈默曼也是一样。〃
总统笑了,〃我敢说哈默曼很配合。〃
〃他用他的方式配合我们。不过看门狗总归是看门狗。根据我们至今为止的发现,我们已经安排总统特别勤务处对现在在白宫工作的三名工作人员进行了监视。我们宁愿监视他们而不是解雇他们。
此外,我们还正在对华盛顿一带另外七十二个人进行监视。〃
〃总统特别勤务处总是在对许多可能威胁到总统安全的人进行着监视。〃伯恩斯总统说。
〃是的,先生。我们只是在防患于未然。对这三个工作人员,我并没有寄予特别高的希望。他们都是男的。不知怎的,我觉得我们可以发现吉尔。但是我们没有发现。〃
总统的脸色沉了下来,〃我希望能跟吉尔见个面,跟她私下里谈谈。我非常希望能那样做。〃
我点点头。现在到了我们这次谈话非常困难的时候了,〃我不得不提起一个很冷酷的话题,先生。我们需要谈谈您身边的一些别的人,跟您最接近的人。〃
伯恩斯总统在椅子里往前坐了一点。我看得出他一点儿也不喜欢这个话题。
〃总统先生,我们有理由怀疑某个可以出入白宫的人,或者可能是在这儿有权力有影响的人,可能跟这一切有关。杰克与吉尔肯定可以轻而易举地接触高层官员。必须对接近您的人进行调查,而且要进行非常严密的调查。〃
我们俩突然都不出声了。我几乎可以想见唐·哈默曼等在外面、咬着他的丝绸领带的样子。
我打破了难堪的沉默。
〃我知道我们正在谈您不愿意谈的事情。〃我说。
总统叹息了,〃这就是你来这儿的目的。这就是你来这儿的目的。〃
〃谢谢您。〃我告诉他,〃先生,在这件事上您没有理由不相信我。正如您自己所说的,我是一个局外人。我不能从中获什么利。〃
托马斯·伯恩斯又一次叹息了。我感觉到我已经打动了他,至少是暂时打动了,〃我打心底里相信这些人中的许多人。唐·哈默曼是其中之一,你猜的一点不差,他是我的哈叭狗。谁我不相信?参谋长联席会议的沙利文或者汤普森跟我相处得并不是特别好。甚至连联邦调查局的博文我都没有把握。我已经在华尔街树了很多大敌了。他们在华盛顿的势力非常强大,势力范围非常大。我明白有组织犯罪集团对我的方案很恼火,而且他们比以往更有组织多了。我正在挑战一个古老、强大又乱七八糟的既成体制而这个乱七八糟的既成体制不喜欢我这样。肯尼迪们这么做过尤其是罗伯特肯尼迪。
突然我有点儿沉不住