友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

一张俊美的脸-第14章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



为什么他们两个人没有同时回到帐篷去,并且他们也都说两人好像因为某件事闹翻
了,关系不太愉快。”

  “这是马朵斯自己的说法吗? ”

  “不是,是当地的肉铺老板讲的。马朵斯星期三晚上在回家的路上告诉他们的,
就在西尔跟他们道别后讲的。

  我向马朵斯求证过了,他说没错。“

  “好吧,今天晚上我就去找一下怀特摩尔,听听他怎么说。另一方面,我们现
在就到他们星期三晚上露营的地方看看! ”

                第九章

  “我现在还不想在莎卡镇露面。”格兰特在他们开出威克翰时这样说,“还有
别的路到岸边吗? ”

  “一般来说,只有一条路。那是一条乡间道路,从莎卡镇到他们露营的地方大
约一英里。我们可以走从威克翰到克隆的大路穿过田野到那里,会比较快。或者可
以回头走另一条路到佩特哈区,然后下车从堤岸走过去,大概走四分之一英里路就
会到达他们停留的地方。”

  “我想就走大路穿过田野吧,这样可以亲眼看看那条小路是什么模样。佩特哈
区是个什么样的地方? ”

  “只是个村庄,什么也没有。只有一幢荒废的磨坊和几间以前工人住的小屋。
这也是怀特摩尔和西尔会步行到莎卡镇喝酒的原因。”

  “我懂了。”

  经验老到的罗杰斯这时从车子里拿出一张一英寸大小的调查地图,开始看了起
来。他们眼前的田野,在格兰特那双城市的眼睛看起来,跟刚刚离开威克翰时所见
的都差不多。可是这个当地巡官却说道:“我想,他们应该是在对面。没错,我们
现在在这里,他们在那里。”

  他把这个简图给格兰特看了一下,威克翰到克隆这条路贯通南北,西边是罗许
密尔河,被山谷挡住了,东北边则是连接威克翰的路。他们现在所处的位置,刚好
是这条河转一个大弯所形成的河床地,在它刚开始转弯的地方,就是怀特摩尔和西
尔搭帐篷的地方。在山谷更远处的河道弯回去的地方,则是莎卡圣玛丽镇。他们的
营地和莎卡镇都在河的右岸,于是它们之间便形成了一个三角洲。

  当这三个人越过第三道田垅的时候,四周的田园景色突然开阔起来,整个罗许
密尔河谷区域在他们眼前蔓延开来,就像罗杰斯的地图上标示的一样一目了然。远
方的罗许密尔河宛如一条深绿色的围巾缠绕在眼前这片翠绿的田野上,另一边是一
群一群聚集的小屋与农圃,那是树影丛丛的莎卡圣玛丽镇。再往南走的那个小镇则
是佩特哈区。

  “这附近的铁路在哪里? ”格兰特问。

  “最近的铁路在威克翰,也就是说这附近没有火车站。

  这条铁路穿过从威克翰到克隆那条大路的另一头,完全没经过这边的村子。“

  “这条路线有很多班次巴士吗? ”

  “哦,是的。你该不会怀疑那个家伙是搭上巴士走了吧? ”

  “我只是不放过任何可能而已,毕竟我们对这家伙一无所知啊。我得承认任何
情况都有可能。”

  罗杰斯带着他们走过长长的斜坡来到岸边,河流转向西南的地方有两棵大树矗
立在岸边成排的截了树头的柳树中间,那是一桩高大的柳树和一棵大枯木。枯木下
泊了两条独木舟,旁边的草地上还能看到被人踩踏过的痕迹。

  “就是这里了。”罗杰斯说道,“怀特摩尔先生的睡袋铺在那棵大柳树下,西
尔则睡在枯木那边,那桩枯木的根部有一个大窟窿把他挡住了,这大概就是怀特摩
尔没有发现西尔未归的原因。”

  格兰特走到西尔铺睡袋的那边,然后看了看河水:“这边的水流情况如何? 如
果他的脚被这些树木的根绊住了,然后一头栽到河里去,结果会怎样? ”

  “我承认罗许密尔河是一条可怕的河,岸边满是坑洞,河里处处有暗流,河底
则是一大堆烂泥巴。可是西尔会游泳,起码怀特摩尔是这样说的。”

  “他意识清醒吗? ”

  “非常清醒。”

  “那假设他是在无意识的状况下掉到河里了,你们会去哪里打捞他的尸体? ”

  “从这里到莎卡镇之间吧。这要看实际雨量的大小。

  最近很少下雨,所以你可以看到水位很低。可是他们说星期二的时候汤斯朵尔
那边下了一阵雷阵雨,所以罗许密尔河现在看来还像股水流。“

  “我懂了,那些帐篷现在到哪里去了? ”

  “怀特摩尔把它们带回崔宁庄园了。”

  “我想,西尔随身带来的东西应该都还在崔宁庄园吧。”

  “希望如此。”

  “我看我今天晚上也顺便看一看那些东西吧。如果其中有什么有趣的东西,或
许在这之前也早就不见了。可是我们可以在里面找些蛛丝马迹。西尔和莎卡镇的居
民有没有过什么特别的交往呢? ”

  “嗯,我听说,几天前的一个晚上,曾经有一个跳舞的家伙把满满一杯啤酒泼
在他身上。”

  “为什么? ”格兰特问。他对他说的“跳舞的家伙”一点也没有辨识上的困难,
因为玛塔是莎卡镇最忠实的播报员。

  “他对西尔不太理会托比·图利斯的殷勤感到愤怒,他们这样说。”

  “西尔真的是这样吗? ”



   “不,如果所有说法都是真的。”罗杰斯说。他焦虑的脸庞松弛下来,露出了
片刻的愉悦神情。

  “所以图利斯应该不会很喜爱他吧? ”

  “也不一定。”

  “我想你大概也没时间去搜集太完整的线索。”

  “没错,其实我们一直到昨天傍晚稍早些时候,才发现这可能不是一件普通的
失踪案。之前我们只做例行的打捞与搜寻,等我们发觉事情好像不那么单纯的时候,
马上就向外界寻求协助,把你请来。”

  “我很高兴你求救得快,这对证据已遭破坏的案情非常有帮助。好啦,我想在
这里我们也不能做任何事。现在我们最好回威克翰,我要接手这个案子。”

  罗杰斯载他们回到白鹿旅馆,离开前还一再地向他们保证,如果有任何问题他
一定会尽全力帮忙。

  “真是个大好人。”当他们爬到旅馆顶楼房间的时候格兰特这样说。这是一个
铺着羊毛毯、贴着花朵图样壁纸的房间。“他应该在苏格兰场才对。”

  “这会不会是个同性恋案件呢? ”威廉斯问。他选了两间房中较小的一问。“
这可真是个英格兰的草原谜团。你觉得他到底发生了什么事呢? 长官。”

  “我不知道什么‘草原谜团’,不过凭直觉这是一桩设计巧妙的案子。这一刻
你好像知道怎么回事,下一刻又感到一无所知。一个老魔法师故布疑阵的把戏。你
见过一个女人被锯成两半吗,威廉斯? ”

  “见过几次。”

  “你不觉得在这里面好像能嗅到一个被锯女人的气息吗? ”

  “我的鼻子没你那么灵,我能嗅到的是一种非常古怪的案情。一个英格兰春天
的夜晚,一个年轻的美国人竟然在村子距离河边一英里的地方失踪了。你真的认为
他掉到河里淹死了吗,长官? ”

  “我无法推断任何他会无故失踪的原因,不过,或许怀特摩尔可以。”

  “我想他会很紧张地拼命想吧。”威廉斯讽刺地说道。

  可是说也奇怪,怀特摩尔竟然一点也不为这件事的来龙去脉伤脑筋。相反,他
对这件事好像有点不以为然。他说这件事太荒谬了,他觉得西尔一定是随他自己的
性子去了。这么说却与事实出入太大了:西尔是很高兴,他有一桩乐观其成的赚钱
生意放在眼前,他是如此狂热地投注于他们共同合作的这本书里,实在很难让人相
信他就只是一时兴起走了。

  晚饭后,格兰特来到崔宁庄园。他很机智地想到崔宁庄园在星期五华特广播日
的晚餐一定很晚,于是他便事先送口信问华特是否方便跟他见面,除此之外他并没
有透露他此行的目的,一直到他们面对面交谈为止。

  华特·怀特摩尔给他的第一印象,比他想像中老一些;他很想知道他是不是比
星期三看起来更苍老。格兰特想,他看起来很迷茫,很无助。他一定是发生了什么
事,而这事并不属于他所理解的世界。

  然而当格兰特向他表明身份时,他表现得很镇定。

  “我早就在等你了,”他拿出烟来,“当然我所说的不一定是你,只是上级单
位指派的代表。”

  格兰特问他有关他们整个罗许密尔河之旅的经过,想让他畅所欲言;你只要让
一个人尽情说话,他就会逐渐失去防卫性。怀特摩尔抽烟抽得很用力,可是讲话却
相当自在。在他就要说到他们星期三到天鹅酒吧的情景时,格兰特岔开了他的话题。
现在就问那天晚上的情形还太早了。

  “你不太知道关于西尔的事,是吧? ”他指出,“在罗思的那个派对之前你听
说过这个人吗? ”

  “没有。不过这不奇怪,摄影师到处都是,就和记者一样平常,没有道理一定
得听说过他。”

  “你难道没想过他可能不是他自己告诉你的那样吗? ”

  “没有,当然没有。我是没听过这个人,不过伊斯登·迪克生小姐却知道他。”

  “伊斯登·迪克生小姐? ”

  “我们当地的一个作家,她写童话故事,同时也是个电影迷。她不仅知道他是
谁,她还有他的照片。”

  “照片? ”格兰特惊喜地说道。

  “在一本电影杂志上,我没亲眼见过,是有一次她来这里吃晚餐时说的。”

  “她来吃晚餐的时候碰到西尔了吗? 她有没有对照过本人呢? ”

  “有,他们还相谈甚欢。西尔曾经拍过几个她最心爱的大明星,而她也有那些
照片。”

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!