友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

堂吉河德 2作者:塞万提斯-第8章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    
      就这样,洛伦索去找唐吉诃德了。谈话中,唐吉诃德对洛伦索说道: 
    
      “您的父亲迭戈·德米兰达对我谈过您的超群的智慧,而且特别提到您是个伟大的诗人。” 
    
      “诗人,我也许算得上,”洛伦索说,“可要说是伟大的诗人,那我就不敢当了。我的确是个诗歌爱好者,并且喜欢读一些优秀诗人的作品,但绝对够不上我父亲所说的伟大的诗人。” 
    
      “我觉得你如此谦虚很不错,”唐吉诃德说,“因为现在的诗人都很狂妄,都自以为是世界上最伟大的诗人。” 
    
      “凡事都有例外,”洛伦索说,“也许有的人就不是这样,就不这么想。” 
    
      “这种人很少,”唐吉诃德说,“不过请您告诉我,您现在正写什么诗,竟使得您的父亲有些忧虑不安?如果是敷衍体诗,我略知一二,很希望拜读您的作品。如果这诗是为诗歌比赛准备的,我劝您争取二等奖,因为一等奖往往要照顾人情或是为贵人准备的。二等奖才货真价实。三等奖等于二等奖,以此类推,一等奖就等于三等奖,这就同大学里授学位一样。不过尽管如此,号称‘第一名’的人毕竟是最露脸的。” 
    
      “直到现在,我还不能说他是疯子,”洛伦索心里说,“让我再接着同他聊。” 
    
      于是,他对唐吉诃德说: 
      “我觉得您在学校里上过学。您学的是什么专业?” 
      “游侠骑士专业。”唐吉诃德说,“我觉得它像诗歌一样优美。若说它超过了诗歌,也只是超出了那么一点儿。” 
    
      “我不知道那是什么专业,”洛伦索说,“我还从来没听说过。” 
    
      “这是一门包括了世界上所有专业或大部分专业的专业。”唐吉诃德说,“因为从事这项专业的人得是法学家,懂得奖惩分明,使每个人都可以得到他应该得到的东西;他应该是神学家,若有人来向他请教,他可以明确地讲解他所信奉的基督教教义;他应该是医生,尤其应该是草药专家,能够识别荒山野岭中可以治伤的药草,免得游侠骑士到处去寻找治伤的药;他应该是天文学家,能够通过观察星星知道已经是深夜几时,知道自己所处的方位和气候带;他应该懂得数学,这门学问每时每刻都会用得上;除此之外,他还应该具有宗教道德和其他各种基本道德。接下来,他还得会其他一些小事情,例如,他应该像尼古拉斯或尼科劳人鱼①那样善于游泳,能够钉马掌,或修理马鞍和马嚼子。再回到刚才的话题上,他应该忠实于上帝和他的意中人,应该思想纯洁,谈吐文明,举止大方,行动果敢,吃苦耐劳,同情弱者,最多于生活在陆地的时间,并且频频在西西里和陆地之间往返穿梭。主要的就是坚持真理,为了保卫真理,即使牺牲自己的生命也在所不惜。这许多大大小小方面的才能构成了一个优秀的游侠骑士。这回您该知道了,洛伦索大人,骑士的学问难道是一门粗浅的学问吗?难道不能同学校和课堂里最高深的学问相比吗?” 
    
       
      ①15世纪意大利的卡塔尼亚人,善于游泳。 
    
      “如果真是这样,”洛伦索说,“我承认它是一门超越了其他所有学科的学问。” 
    
      “什么叫‘如果真是这样’?”唐吉诃德说。 
      “我是说,”洛伦索说,“我怀疑世界上过去和现在真有具备了如此才能的游侠骑士。” 
    
      “这个问题我已经说过多次了,现在我又得重复。”唐吉诃德说,“那就是大部分人认为世界上不曾有过游侠骑士。依我看,只有老天创造出奇迹,他们才会相信无论过去还是现在都确实存在着游侠骑士,否则我再费力气解释也是徒劳。在这方面我已有多次的经验了。现在,我并不想让您摆脱多数人曾经重复的错误,只是想恳求老天让您醒悟,让您明白,在过去的世纪里,游侠骑士对于世界来说是多么有益必要,而当今之世如果风行游侠骑士又有多少好处。可是现在,由于人本身的罪恶,却是贪图安逸和追求享乐占了上风。” 
    
      “这回我们这位客人可露馅了。”洛伦索心中暗想,“不过,他毕竟是个非常特殊的疯子。如果我没有认识到这点,那么我就太笨了。” 
    
      因为叫他们去吃饭了,他们的谈话到此为止。迭戈问儿子对这位客人印象如何,儿子答道: 
    
      “要想治好他的疯病,恐怕世界上所有的医生都无能为力,看来只有靠那些摇笔杆子的人了。” 
    
      大家去吃饭了。招待客人的饭食果然像迭戈在路上说的那样:干净、丰盛、鲜美。不过,最令唐吉诃德感到满意的是整个家庭像苦修会的修道院一般幽静。饭罢,大家撤掉台布,向上帝致谢,又用水洗洗手。唐吉诃德恳求洛伦索把他准备参加诗歌比赛的诗拿来给自己看。洛伦索说: 
    
      “有的诗人在人家请他念自己的诗时,他拒绝;可人家没请他念的时候,他却又自作多情。为了不让你们以为我也是那种人,我就念念我的敷衍诗吧。不过,我并没有指望它得什么奖,只是为了锻炼一下我的智力。” 
    
      “我的一位朋友,一位非常明智的人,”唐吉诃德说,“认为不应该给人家念敷衍诗,让人家厌烦。他说理由就是敷衍诗从来都不能表现原文的含义,往往超越了原诗的范围,而且敷衍诗本身的范围也特别窄,不准用问句,不能用‘他曾说’、‘他将说’,不能用动名词,不能改变含义,还有其他一些清规戒律,都束缚了敷衍诗。对于这些,大概您也有所了解。” 
    
      “唐吉诃德大人,”洛伦索说,“我存心想找出您的破绽,可是没找到,您像泥鳅一样从我手里溜掉了。” 
    
      “我不明白您说的‘溜掉了’是什么意思。”唐吉诃德说。 
      “以后我会让您明白的。”洛伦索说,“不过,现在您先听听原诗,再听听根据它写的敷衍诗吧。”原诗是这样写的: 
    
      假如今能比昔, 
      明日等待何须。 
      让时光倒流, 
      或让未来现在达抵。 
      敷 衍 诗  
        如同一切都会发生, 
      我的幸福已成陈迹。 
      那曾经不浅的幸运 
      一去不复返, 
      无影无息。 
      命运之神, 
      你已见到我 
      在你脚下拜倒了几个世纪。 
      让我重新成为幸运者吧, 
      我又会春风得意, 
      “假如今能比昔”。 
        我并不贪求其他乐趣与荣耀, 
      其他的掌声和欢呼, 
      其他的成功和胜利。 
      只求得到往日的欢乐, 
      它现在却是痛苦的回忆。 
      如果你能让我回到往昔, 
      命运之神, 
      我所忍受的煎熬将会更替。 
      如果这一幸运能立刻实现, 
      “明日等待何须”。 
        我的追求绝非可能。 
      事过境迁, 
      却要时光倒转, 
      世上从未有过如此回天之力。 
      时间飞逝, 
      永不回头。 
      光阴一去不还, 
      追求者必失败, 
      除非“让时光倒流”。 
        生活在彷徨中, 
      希冀又恐惧, 
      虽生犹死, 
      不如为超脱痛苦 
      毅然决然地死去。 
      我愿一死了之, 
      可事情未如我意。 
      斗转星移, 
      生活还会让我恐惧, 
      “或让未来现在达抵”。 
      洛伦索刚念完,唐吉诃德就站起来,拉住洛伦索的右手,声音高得几乎像喊叫,说道: 
    
      “老天万岁!出类拔萃的小伙子,你是世界上最伟大的诗人,你应该得到桂冠,但不是在塞浦路斯或加埃塔,就像一位诗人说的那样,而是在雅典科学院,上帝饶恕我吧,假如这些学院现在还存在的话;或者,是在现存的巴黎、波洛尼亚和萨拉曼卡科学院!上帝保佑,评审委员们若是不给你一等奖,就让福玻斯①用箭射死他们,就让缪斯永远不进他们家的门槛!大人,如果您能赏光的话,就请再给我念几首更高级的诗吧,我想全面领教一下您的惊人的才华。” 
    
      尽管洛伦索把唐吉诃德看成是疯子,这时听到唐吉诃德的赞扬,还是很高兴,这难道不是好事吗?恭维的力量,你真是无处不及,力大无边啊!洛伦索就证明了这个事实。他满足了唐吉诃德的要求和愿望,念了一首根据皮拉摩斯和提斯柏的传说写的十四行诗: 
    
      十 四 行 诗 
        美丽的少女凿开了墙壁, 
      也打开了英俊的皮拉摩斯的胸臆, 
      阿摩尔②从塞浦路斯赶来, 
      观看这窄小神奇的孔隙。 
        相对无言,默默无语, 
      唯恐声音穿过这狭小的罅缝; 
      但两相情愿,两心相通, 
      爱情面前无阻力。 
        事出预料,情非人意, 
      少女误走一步,导致香消玉陨。 
        噢,如此奇妙的悲剧。 
      同一把剑,他们被掩杀又复生, 
      留下了一个墓穴,一场回忆。 
       
      ①太阳神阿波罗的别名之一。 
      ②阿摩尔又称厄罗斯,是希腊传说中的小爱神。 
      “感谢上帝,”唐吉诃德听洛伦索念完诗后说,“在当今无数蹩脚的诗人中,我终于发现了像您这样完美的诗人。这首十四行
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!