友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

业余侦探5 他们来到巴格达-第26章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



            定有,至少一个,而且,尽管我们不知道,我可以想像得到,俄国也有一个。这
            样,我们就遇到一个十分有意思的现象。
                “在过去两年当中,二十八个不同国籍的很有前途的青年科学家,神不知鬼
            不觉地失踪了。还有不少建筑工程师,领航员,电气技师,以及其他很多技术行
            业的人们,都接连失踪了。这些失踪的人们有些共同的特点:年轻,有抱负,没
            有直系亲属。除了我们了解到的以外,肯定还有很多很多的人失踪了。因而,我
            们开始猜到一点儿,他们究竟要达到什么目的。”
                维多利亚一边听着,一边紧锁起双眉。
                “你可能会说,当前,若想在一个国家内做什么事情,而又不为其他国家所
            知,这是不可能做到的。当然,我不是指秘密活动而言,秘密活动到处都有。我
            说的是搞大规模的现代化的生产活动。而且,世界上仍然有人们不知道的地方。
            那些地方远离交通要道,被山脉和沙漠隔开,那里的人们仍然有权禁止陌生人入
            境,那里,除了个别的孤身旅行者以外,什么人也没有去过。事情可以在那里进
            行,可是消息却永远不会透露出来,透露出来的只不过是含糊不清、令人发笑的
            谣传。
                “我不想说出这个地方的名字来。从世界各地派遣过人员,采取了许多措施
            去寻找这个地方,但是总是找不到它真正的位置,至于采取的种种措施,我就不
            具体说了。
                “但是,有个人对沿着某条路线去进行侦察产生了兴趣。这个人很了不起,
            他在东方到处都有朋友,到处都有相识。他出生在喀什加,会说二三十种当地的
            方言和语言。他对这件事情产生了怀疑,便沿着那条路线进行了侦察。他在那儿
            听到的事情令人非常难以相信。因而他回到文明世界来,把了解到的事情报告以
            后,没人肯相信他。他只好承认发过高烧,人们把他当作是得过谵妄症的人。
                “只有两个人相信他的话。一个是我本人。对于听起来不可能发生的事情,
            我从来都是相信的,困为这些事情往往都是真的。另一个人——”他犹豫了一
            下。
                “是谁?”维多利亚问道。
                “另一个人是鲁波特·克罗夫顿·李爵士。他是个伟大的旅行家,曾经到那
            些遥远的地方旅行过,了解一些情况,认为他说的有可能是事实。
                “事情的重要之处是,卡米凯尔——他是我手下的人——决定自己去寻找这
            个地方。这段旅程是非常艰难,非常危险的,但是,他做好了一切应做的准备,
            决心搞个水落石出。那是九个月以前的事情了。他走了以后,一直没有音信。几
            个星期以前才得到消息,他还活着,而且搞到了他想搞到的东西——确凿无疑的
            证据。
                “但是,对方盯上了他。对他们来说,最要紧的是不能让他把证据带回来。
            而且,我们有充分的证据证明,他们的特务渗透到我们的机构当中了,即使在我
            负责的这个部门中,也有漏洞。有些漏洞出在上层。
                “他们在各个边界通道上都布置了人等着他。一些无辜的人被他们错杀了,
            人的生命对他们来说并不重要。但是他都设法安全地过来了,可是今天晚上出了
            事。”
                “那么,你说的那个人是——是他?”
                “是他,亲爱的。他是个非常勇敢、意志非常坚强的青年。
                “可是他带回来的证据呢?他们弄走了吗?”
                达金那疲倦的面孔上慢慢露出一丝微笑。
                “我看他们没有弄走。不会的,我了解卡米凯尔,可以很有把握地说,他们
            没有弄走。但是他还没来得及告诉我们,证据在什么地方,怎样去取证据,就死
            去了。我想,他临死的时候是想说点儿什么,好给我们提供线索。”他缓慢地重
            复说,“魔鬼——巴士拉——拉法格。他曾经到过巴士拉——想要到领事馆去汇
            报,差一点儿被人用手枪打死。他可能把证据留在巴士拉的什么地方了。我想要
            你做的,维多利亚,就是到巴士拉去,想法把这个问题搞清楚。”
                “要我去?”
                “是的。你没有经验,不知道你要去寻找什么东西。可是你听到过卡米凯尔
            临死前说的那几个字,等你到了巴士拉以后,可能会对你有什么启发的。谁知道
            呢?或许你一开始干这行就会走运呢。”
                “我愿意去巴士拉。”维多利亚热切地说。
                达金脸上露出了笑容。
                “对你正合适,因为你的男朋友在那儿,对吧?没关系,这又是很合适的伪
            装。一对青年人真心相爱,这比什么伪装都好。你到巴士拉以后,遇事要多留
            心,多注意周围的情况。至于你怎样着手工作,我不想给你什么指示——实际
            上,我最好不给你什么指示。看起来,你这个姑娘很有独创性。假如你没听错的
            话,魔鬼和拉法格这两个词究竟是什么意思呢?我是一点点儿都摸不着头脑。我
            倾向于同意你的看法,拉法格一定是个名字。你要留意打听这个名字。”
                “我怎么到巴士拉去呢?”维多利亚用公事公办的口气问道,“还有,我的
            经费呢?”
                达金从衣袋中掏出皮夹子,从里面拿出一迭钞票递给了她。
                “这就是你的经费。至于你怎么去巴士拉,你明天早晨可以跟卡狄欧·特伦
            奇太太那个傻老太婆谈谈。你不是假装要去参加发掘工作嘛,就说你去那儿之
            前,很想去巴士拉看看,问她到哪个旅馆去住比较合适。她马上就会告诉你,一
            定要到领事馆去住,而且会打电报给柯雷顿太太,通知她你要去巴士拉。你很可
            能在那儿看到你的爱德华。柯雷顿夫妇十分好客,凡是路过巴士拉的人都到他们
            那儿去住。除此以外,我只有一件事情可以告诫你,如果发生了什么不愉快的事
            情,如果他们问你,你都知道什么情况,是谁让你干这些事情的,不必硬挺着不
            说,马上就告诉他们好了。”
                “非常感谢,”维多利亚十分感激地说,“我是非常怕痛的。若是有人拷打
            我,我怕挺不住。”
                “他们不会拷打你的,”达金先生说,“除非他们想残酷地污辱你,上刑拷
            打已经早就过时了。现在只要用针扎你一下,你就会根本意识不到自己在做什
            么,一字不错地回答一切问题。我们现在是生活在一个科学发达的时代。所以我
            才不想要你知道很多机密。你将来可能会告诉他们的事情,没有一件是他们不知
            道的。发生了今天晚上的事情以后,他们会对我很注意的——一定会很注意的,
            对鲁波特·克罗夫顿·李也会很注意的。”
                “爱德华呢?我可以告诉他吗?”
                “这要由你决定了。从道理上说,关于你正要做的事情,对任何人你都要守
            口如瓶。实际上这是做不到的!”他的眉毛有些令人古怪地往上扬了一扬。“你
            会使他也陷入险境的,有这种可能。不过,据我所知,他当年在空军里干得挺
            好。我倒是觉得他是不会惧怕危险的。两个人往往比一个人想得周到些。他认为
            那个橄榄枝协会有些可疑,是吧?这倒挺有意思的——很有意思。”
                “为什么呢?”
                “因为我们也有这种看法。”达金说。
                接着,他补充说道:
                “临别之前,再给你两点劝告。第一,如果你不介意的话,以后别编造很多
            不一致的谎言。那样很难记住,也很难对上口径。我知道,这方面你倒是个能
            手,不过,还是简单一些好,这是我的忠告。”
                “我会记住的,”维多利亚带着恰如其分的谦卑神情说,“第二点呢?”
                “要特别留心,注意是否有人提到一个名字叫安娜·席勒的年轻妇女。”
                “她是什么人?”
                “这个人我们不太了解。如果对她的情况知道得多一些了,就可能比较了解
            她了。”
            
            
                    上一章               下一章               回首页
            
            
            
            我爱小说  扫校         a。hdcafe
            我爱小说  之  阿加莎专页 agatha。hdcafe 独家推出
            转载请保留
            他们来到巴格达—第十五章
            
                        
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!