按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
拘禁和黑暗的影响,这些家伙全都笨手笨脚的。每当他们有人在黑暗之中绊倒,或是咕哝著
抱怨时,比尔博就觉得自己的心脏快跳出来了。「这些死矮人!」他自言自语道。幸好,一
切还算顺利,他们没有遇到任何的守卫。事实上,那天晚上在外面的森林和大厅里面都在举
行盛大的宴会,几乎所有国王的部属都在饮酒作乐。
在经过一番努力之后,他们终于来到了索林的牢房,它位在宫殿的最深处,幸好离酒
窖还不太远。
「各位听我说!」当比尔博以暗号示意他离开牢房时,索林说:「甘道夫果然还是有先见之
明,在时机到来的时候,你的确展现了身为飞贼的才能。不管最后怎么样,我想我们都会欠
你一份很大的人情。接下来要怎么做?」
比尔博认为该是解释计画的时候了,但是,他实在不确定每个矮人是否都能够成功逃出。他
的确没猜错,因为他们一点也不喜欢这个计画,即使身处在危险中,也不能阻止他们开始唠
唠叨叨地抱怨。
「我们一定会搞得全身是伤,甚至还会溺死!」他们嘀咕道:「看你拿到了钥匙,我们还以
为你足智多谋咧!这个主意实在太疯狂了!」
「好吧!」比尔博觉得非常丧气和恼怒。「全都给我回到牢房里面,我会替你们一个个锁上
门,你们可以花时间想出更好的点子。可惜的是,下次我不管怎么努力,大概都拿不到钥匙
了!」
这对他们来说是太大的打击了,因此全都冷静下来。最后,他们还是必须遵照比尔博的建
议,因为很明显地他们不可能从上面脱逃,更别提硬闯用魔法封印的大门了;而在走廊里面
抱怨、等人来抓他们也不是什么好点子。所以,他们就跟著哈比人,悄悄地潜入最底下的酒
窖。他们经过一扇门,从门缝中依旧可以看见总管和队长挂著微笑,鼾声雷动的睡著。虽
然比尔博好心地偷溜回去,把钥匙挂回队长的腰带,但第二天这两个人的表情,还是扭曲得
十分严重,有好长的一段时间都笑不出来。
「这至少会让他少一些麻烦!」巴金斯先生自言自语道:「他人不坏,对囚犯也不差。明天
早上他们会因为这样而感到更疑惑的。他们会以为我们拥有极强的魔法,可以穿过这些大门
,消失得无影无踪!说到消失啊!如果我们要成功,等下才会是重头戏!」
巴林站在门口,看著队长和总管,如果对方有任何不对劲,就要立刻通知大家,其他人则是
冲进装有陷板门的酒窖内。时间已经不多了,比尔博知道,不久之后就会有精灵奉命下来,
协助总管将空桶子丢入水中。事实上,这些桶子已经被好好的放在地板上,等人来将它们推
下去。有些桶子是酒桶,这些没有多大用处,因为除了小开口之外,这桶子很难打开,到时
候更难关上。不过,其中还有一些装运其他货物的桶子,像是奶油啊、苹果啊的杂物。
他们很快就找到了十三个足以装下矮人的桶子。事实上,桶子的空间还太大了些,矮人们一
进去就开始担心接下来的滚动和撞击。因此,比尔博还费尽心思找来了许多稻草和填
充物,希望能够让矮人们舒服一点,最后,十二名矮人都装进了桶内。索林的麻烦最多,他
在桶子里面不停地扭动和抱怨,听起来像是被关在小笼子里面的大狗。最后一个进来的巴林
则是不停地罗唆著通风问题;盖子都还没关上,就开始抱怨呼吸不顺。除此之外,比尔博
还必须补好桶子旁边的破洞、将盖子密合。他就这样孤身一人忙进忙出,希望这个大胆的计
画能有一丝成功的希望。
不过,变化来得太快了些。在巴林的盖子盖上一两分钟之后,精灵的笑语声和火把的光芒就
传了过来。几名精灵嘻嘻哈哈地走进酒窖,唱起荒腔走板的歌谣。他们在上面的宴会玩得相
当尽兴,想要尽快回去玩乐。
「总管加立安到哪里去了?」一个人说。「我整晚都没看到他出现,他应该要告诉我们怎么
做才对。」
「如果那家伙迟到就糟糕了,」另一个人说:「我可不想要在大夥玩得正尽兴的时候,在这
边浪费时间!」
「哈哈!」有人大喊道:「这个老家伙拿著酒杯睡著了啦!看来他和队长正在举办自己的小
宴会哪。」
「叫醒他!叫醒他!」其他人不耐烦地说。
被叫醒的加立安不是非常高兴,其他人的嘲笑更让他拉不下脸来。「你们都来迟了,」他嘀
咕著:「我在这边等了又等,你们在上面玩得可爽了,连我都因为太累而睡著了!」
「是啊是啊,你累到连手都来不及从酒杯上拿下来吧!在我们也累倒之前让我
们尝尝吧!不用叫醒那家伙啦,从他的表情看来,他已经喝了不少。」
他们全都喝了一轮,情绪也突然跟著高亢起来,但他们还没有醉到搞不清楚状况。「帮帮
忙,加立安!」有些人大喊著:「你酒喝得太多了,老糊涂了!你把空桶子弄成装东西的桶
子啦。」
「只管做就对了!」总管说:「你们只是想要偷懒而已,就是这些桶子了啦,照我说的做!
」
「好吧,好吧,」他们边说边把桶子滚进开口:「如果国王的好东西和美酒都被推回去给人
类享受,反正也是由你负责!」
滚──滚──滚──滚,
桶子往洞里一路滚!
用力推!轰隆掉!
掉下水,沿著河往外跑!
他们就这样边唱歌,边把桶子推到水里去。有些桶子是空的,有些则是装了矮人的桶子。它
们全都一个接一个地落到下面,彼此撞击著在水流中打转。
就在那时,比尔博才发现到计画中的致命缺陷。你们很可能在不久之前就已经发现了,偷偷
地嘲笑他的疏忽。不过,如果你们和他易地而处,恐怕表现不会有他一半强──他自己不在
桶内,即使有机会,也没有人会替他装桶!看来这次他真的会失去所有的朋友了(大部分的
桶子,都已经从漆黑的陷板门落了下去),他将会成为精灵洞穴中神出鬼没的飞贼,永远
没机会逃出去。即使他能够立刻从大门逃脱,也没多少机会可以找到矮人。他不知道要怎么
从陆路前往收集桶子的地方,他也不知道这些家伙少了他的帮忙,会遇到什么样的厄运;因
为,他还来不及告诉这些矮人他所发现的情报,以及接下来的计画。
当这些想法如同电光石火一般地掠过他脑海时,欢乐的精灵们开始在门旁唱起歌来,有些人
已经开始拉起水门的铁闸,让桶子可以漂出洞外。
沿著黑水往外漂
漂回你们来时的大道!
离开厅堂和洞穴,
离开北方山脉的高削,
森林宽广黑暗,
阴影中树木黯淡!
漂过树木的地盘,
越过风吹的河滩,
越过激流、越过杂草,
越过河流波涛,
穿过洁白迷雾,
越过夜晚池谷!
跟随著跳跃星辰,
进入冰冷云尘;
在曙光降临时转弯,
越过急流,越过沙滩,
往南走,往南走!
寻找太阳和白昼,
回到平原,回到麦田,
那牛群吃草的田边!
回到山丘边的花园,
野莓正在成熟边缘,
经历太阳和白昼,
往南走,往南走!
沿著黑水往外漂,
漂回你们来时的大道!
这时,最后一个桶子已经被丢进水中!可怜的比尔博不知该如何是好,情急之下只能抱著桶
子跟著一起被推下去。他哗啦一声落入水中,在黑暗的水中载浮载沈,桶子还压在他身上。
他像只落水狗一样,好不容易才抱著桶子浮了上来,但不管他怎么努力,就是无法爬到桶上
面。每次他一动念,木桶就不停打滚,让他又滚进水中。这桶子是空的,因此可以像是软木
塞一样轻松地漂在水面上。虽然他的耳朵进水,但还是可以听见精灵们在上面的房间中欢欣
鼓舞的唱歌。接著,那门轰地一声关了起来,歌声也消失了;他就这么孤孤单单地一个人漂
在黑暗的河道中,其他人都被塞进桶子内,没人像他这么惨。
不久,前方的黑暗中出现了一块灰色的亮光,他可以听见水门缓缓升起的声音,同时也发
现自己正身处在一大堆各式各样大小的容器之间,他只能勉强让自己不被这些桶子给撞到。
当这些桶子开始往外流的时候,他才发现,即使自己刚刚爬上桶子也只是白费力气,因为
这个突然间降低高度的洞穴,根本没有留给哈比人通过的空隙。
桶子就这样钻了出去,通过了两岸低拂的树梢。比尔博不知道其他的矮人觉得怎么样,有没
有很多水流进他们的桶子里头?有些漂近他身边的桶子看来吃水相当深,他猜这多半是装著
矮人的桶子。
「我希望盖子盖得够牢!」他想,但不久之后,他就自身难保,没办法顾及这些矮人了
。他勉强把头保持在水面上,但冰凉的河水还是让他全身发抖。他也不知道在运气改变
之前是否就会被冻死,以及还能够再支撑多久,或者是应不应该冒险游到岸上。
不久之后,比尔博的好运果然来临了:湍急的河水,把几个桶子冲到靠近岸边的老树根上,
比
尔博把握机会,趁著桶子比较稳定的时候爬到上面。他浑身湿透地趴在桶上,试图保持平衡
。虽然风也很冷,但总比河水好多了;当桶子再度流开的时候,他只能希望自己不会再落下
水去。
接著,桶子就开始彼此碰撞著再度被冲入河中。这个时候,要保持身体的平衡果然和他所
想的一样困难,但他还是勉强办到了,只是相当不舒服。很幸运的,他体重很轻、桶子也
够大,上面的破洞也让它装了不少水。这种感觉就像是不用马鞍想要骑上一匹浑圆的小马一
样,而这匹马还时时刻刻想要在地面上打滚。
就这样,巴金斯先生好不容易撑到了两旁树木都比较稀疏的地方,他可以看见苍白的天空,
黑沈的河流突然间开阔了,和国王大门前流