按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
ざ牢蘧⊥返穆贸汤此担夥荽⒈肝疵馓⒈×恕!薄
①礼拜堂在古法语中为“chapele”,拉丁文为“capelle”或“cappella”,导源于“cappa”一字,即僧侣的斗篷。——译者
于是世人中间最和善的查理想了一下,对这个青年说:“那么,你以为,如果你要是得到这个主教职位的话,你会愿意为这个同样漫长的旅程做出更多的储备吗?”这些审慎的词句落在宫廷教士的耳朵里,就象熟透了的葡萄落进一个佇望着它们的人的嘴里一样。他扑在查理的脚下说:“陛下,这件事情全凭上帝的意旨和您的权力。”国王说:“站到挂在我身后的帷幕后面去,并且留意一下,假设你被抬举到那个尊贵的地位,需要得到什么样的帮助才行。”
宫廷里的官吏总是在留心死亡的事件和意外的变故,现在他们听说主教死了,就一个个迫不及待,而且互相猜忌,大家开始通过皇帝的友人谋求那个职位。但是查理始终拿定主意,他拒绝了每一个人,他说,他不愿意使他那位年轻朋友失望。最后,希尔迪加尔德皇后派来了国内的一些显贵,最后又亲自前来,替她本人的一个教士祈求主教职位。皇帝很和蔼地接受她的请求,他说他不愿意,也不能够拒绝她的任何事情,但是他认为欺骗他的小小的宫廷教士则是可耻的。皇后倒底是妇人之见,她以为一个妇女的意见或愿望要比男人们的法令还有份量;她把内心激动着的情绪隐蔽起来,把她的有力的声调放低得几乎变成耳语,又做出多情的姿态,想软化皇帝还未出口的意愿。她说:“我的国王陛下,如果那个孩子果真没有得到主教职位,这又有什么关系呢?不,我恳求您,亲爱的陛下、我的光荣和靠山,把它赏给您的忠实的仆人、我的教士吧。”那个年轻人就呆在靠近国王坐椅的帷幕后面,他听到那些请求,就从幕后拥抱国王,喊道:“国王陛下,要坚定不移,不要让任何人把上帝赋予您的权力从您手里夺去。”
然后,这位真理热爱者吩咐他走出来,说道:“我打算让你当主教;但是你一定要非常小心,不可过事浪费,并且要对那一去不返的漫长旅程为你自己和为我作出更丰富的储备。”
五 这时候,国王宫廷里有一个低微卑贱而又毫无学识的教士。最虔诚的查理怜悯他的穷困,虽然谁都恨他,想把他从宫廷里赶走,查理却从来不曾听信而把他辞退或者赶出去。碰巧,在圣马丁节日①的头一天,皇帝获悉一个主教死了。他把一个出身高贵、学识丰富的教士召唤前来,授给他主教的职位。这个新主教因之高兴已极,就邀请了许多宫廷里的侍从人员到家里来,并且以盛大的排场接待了从主教管区前来欢迎他的人。他请大家吃了一顿最上等的筵席。
①11月11日为圣马丁节。——英译者
后来,他吃得肠满肚胀,汤汁淋漓,喝酒喝得酩酊大醉,竟尔在那最庄严的节日前夕不能出席晚间的礼拜式。当时的习惯是:歌唱队的领队在头一天就向每个人指定要在晚间歌唱的应答圣诗。那句“上帝,如果我仍然对您的人民有用”②的答词正巧轮到这位主教职务业已在握的人的头上。咳!他没有出席。于是在读经以后,停顿了很长一段时间。每个人都催促跟他贴邻的人接上那句圣诗,可是每个人都回答说他只能唱分配给他的那部分。最后皇帝说:“来吧,你们之中必须有个人唱这段。”这个低贱的教士受到某种神圣的感召的激励,又受到君命的鼓舞,自己就唱起应答圣诗来了。和善的国王认为他唱不出全诗,就命令别人帮忙,于是大家立刻唱了起来。但是这个可怜的傢伙对于谁的歌词也听不出来。应答圣诗唱完以后,他开始用适当的韵调唱起主祷文来。这时,人人都想制止他;但是最明智的查理想看看他究竟唱到什么地方为止,就禁止任何人干涉他。他最后唱到:“你的王国来临了,”其余的人正在莫明其妙,只好接着答应说:“你就功行园满了。”①
②此是在圣马丁节日所唱的应答圣诗中一段的起句。——英译者
①此是圣马丁节日应答圣诗的收尾句。其他应答圣诗往往也以此句收尾。书中教士不能唱出这首应答圣诗的全文,所以另唱主祷文(它也以此句为收尾),以便使唱诗得到正确的收尾。——英译者
朝祷的赞美歌结束以后,国王回到王宫里,或者说回到寝室里,使自己暖和一下,穿戴起来准备参加节日庆典。他命令那个可怜的侍臣——不熟练的歌唱手——到他的面前来,问道:“是谁叫你唱那首圣诗的?”对方答道:“陛下,是您下命令让有个人来唱的。”国王(皇帝当初号称国王)说:“那么,是谁叫你刚好从那一首唱起呢?”于是那可怜的傢伙——大家认为他是受到了上帝的感召——以下属常用于向上司表示恭敬、祈求或谄媚的姿态,这样说道:“有福的君主,恩泽广被的国王,由于我听不出任何人的正确的词句,我就想,要是我唱出了什么奇怪的内容,我就会惹得陛下生气。因此我决定唱一些其末后部分常常见于应答圣诗结尾的句子。”
仁厚的皇帝温和地对他笑笑,当着全体贵族的面这样说:“那个骄傲的人对于上帝或曾经厚待他的国王既不十分惧怕,又不十分尊敬,竟而一个夜晚都不肯克制浮华浪荡,在自己的岗位上歌唱那段据我所知是分配给他的圣诗;现在,上帝和我下令剥夺他的主教职位。你将接受这个职务,因为这是上帝授命而经我允许给你的;千万要遵照教规和使徒的准则去执行职务。”
六 又有一个主教死了,皇帝指派一个年轻人去接任。当这个奉委的主教走出宫廷,就要启程的时候,他的仆人按照适合于主教身份的排场,带过来一匹马,还拿来上马凳。但是他误认为他们要把他当作残废者来对待;他从地上一跃而起,跨上马背,他使劲使得这样猛,竟致几乎从另一边摔了下来。国王从王宫的台阶上看到了,就让人把他叫过来,并对他这样说:“我的好先生,你又敏捷,又轻快、又灵巧、又顽强。你自己也知道,由于战争风暴频起,从各方面搅扰了帝国的宁静。所以我需要一个象你这样的教士在宫廷里。因此,只要你能够这样灵便地纵身上马,你就留下来作为我工作上的伙伴吧。”
七 我在叙述应答圣诗的情况的时候,忘记叙述读经的规矩了。在这里我必须就这个题目专门说几句话。在最有学问的查理的宫廷里,没有专人向每个读经者指定所要读的篇章,也不曾有人在每章末尾盖上印鉴,或者用指甲做个小记号。但是对于指定要读的章节人人都必须纯熟到这种地步,一旦他们被指名诵读的时候,他们就能够完成任务而不致引起查理的谴责。他打算让谁朗诵的时候,就用手指头或棍杖向他一指,或者派坐在近旁的人去通知坐得远的人。朗读可以结束的时候,他就发出一种喉音示意。大家都非常专心地注意这个信号,竟至不论信号是刚好落在一句的末尾,还是落在一个子句,或子句的子句的中间,都没有人敢再朗读一下,尽管这种开头或结尾会显得离奇古怪。这样,宫廷里的人纵使不了解他们所读的东西的内容,却都成为优秀的朗读者。外国人和著名人士,除非会读会唱,都不敢参加他的歌唱队。
八 一天,查理在旅途中来到某座宫殿,游方僧中有一个教士加入了歌唱队。他对这些规则茫然无知,不一会,他就只得在歌唱者中间不声不响地发起呆来。于是歌唱队长举起棍子进行威吓,逼着他继续唱下去,否则就要打他了。那可怜的教士不知道怎么办,也不知道往哪里转才好,又不敢走出去,他把脖子扭得象一根弓,张着嘴,鼓着腮,使尽力量模仿歌唱者的样子。其余的人都忍不住发笑,但是这位即使面临重大事件也不会动摇初衷的最勇敢的皇帝,却好象没有注意到他唱歌的笑剧似的,他遵照应有的仪式,一直等到弥撒结束。但是后来他把那个可怜的人叫到面前,他怜悯他挣扎时的焦灼,用以下的话来减轻他的恐惧:“好教士,多谢你的歌唱和努力。”然后他命令给他一磅银子,救济他的穷困。
九 但是我决不该好象忘记或者忽略了阿尔昆,因此我要写这一段有关他的能力和功绩的真实记述。他所有的学生,毫无例外,都以成为献身于宗教的修道院院长或主教而著称。我的老师格里马尔德练①就是在他的门下学习文辞诸艺的,他先就学于高卢,后来则是在意大利。但是那些在这方面谙熟的人也许会指责我在说谎,因为我说:“他所有的学生,毫无例外”,而事实上,在他的学校里有两个年轻人——在圣科隆班修道院服役的一个磨坊主的儿子——似乎并不适于被提拔为主教管区或修道院的主管人;但是即使是这两个人,也许是由于他们的老师的势力,也先后晋升到博比奥修道院司祭的职位,他们在工作上表现了最高的能力。
①格里马尔德于841—872年任圣高尔修道院院长。——英译者
于是,最光荣的查理亲眼看到全国探求学问之风蔚然称盛,但是他也发现当时的文风还赶不上前人所达到的那种成熟程度,因之仍旧郁郁不乐;因此,在作了许多超人的努力之后,有一天,他迸发出这种忧虑的话:“但愿我有十二个象耶罗姆和奥古斯丁①那样在各门学问上如此精通,又受过如此全面的训的教士。”于是博学的阿尔昆觉得自己跟这些大人物比较起来,的确是愚昧无知,他就鼓起最大的勇气——在可畏的查理面前,别人谁也不曾这样大胆过,——心里虽然非常愤怒,脸上却一点不显,说道:“天地的创造者也没有这许多类似他们的人,您就想有十二个吗?”十 我必须在这里报导一些我们当代的人会觉得难以