友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第83章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Speak unto the children of Israel; saying; If a soul shall sin through ignorance against any of the mandments of the LORD concerning things which ought not to be done; and shall do against any of them:
4:3或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。
If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin; which he hath sinned; a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering。
4:4他要牵公牛到会幕门口,在耶和华面前按手在牛的头上,把牛宰于耶和华面前。
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head; and kill the bullock before the LORD。
4:5受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood; and bring it to the tabernacle of the congregation:
4:6把指头蘸于血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次,
And the priest shall dip his finger in the blood; and sprinkle of the blood seven times before the LORD; before the vail of the sanctuary。
4:7又要把些血抹在会幕内,耶和华面前香坛的四角上,再把公牛所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD; which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering; which is at the door of the tabernacle of the congregation。
4:8要把赎罪祭公牛所有的脂油,乃是盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards; and all the fat that is upon the inwards;
4:9并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下,
And the two kidneys; and the fat that is upon them; which is by the flanks; and the caul above the liver; with the kidneys; it shall he take away;
4:10与平安祭公牛上所取的一样,祭司要把这些烧在燔祭的坛上。
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering。
4:11公牛的皮和所有的肉,并头,腿,脏,腑,粪,
And the skin of the bullock; and all his flesh; with his head; and with his legs; and his inwards; and his dung;
4:12就是全公牛,要搬到营外洁净之地,倒灰之所,用火烧在柴上。
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place; where the ashes are poured out; and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt。
4:13以色列全会众若行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,是隐而未现,会众看不出来的,
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance; and the thing be hid from the eyes of the assembly; and they have done somewhat against any of the mandments of the LORD concerning things which should not be done; and are guilty;
4:14会众一知道所犯的罪就要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到会幕前。
When the sin; which they have sinned against it; is known; then the congregation shall offer a young bullock for the sin; and bring him before the tabernacle of the congregation。
4:15会中的长老就要在耶和华面前按手在牛的头上,将牛在耶和华面前宰了。
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD。
4:16受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
4:17把指头蘸于血中,在耶和华面前对着幔子弹血七次,
And the priest shall dip his finger in some of the blood; and sprinkle it seven times before the LORD; even before the vail。
4:18又要把些血抹在会幕内,耶和华面前坛的四角上,再把所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。
And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD; that is in the tabernacle of the congregation; and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering; which is at the door of the tabernacle of the congregation。
4:19把牛所有的脂油都取下,烧在坛上。
And he shall take all his fat from him; and burn it upon the altar。
4:20收拾赦牛,与那赎罪祭的牛一样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering; so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them; and it shall be forgiven them。
4:21他要把牛搬到营外烧了,像烧头一个牛一样,这是会众的赎罪祭。
And he shall carry forth the bullock without the camp; and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation。
4:22官长若行了耶和华他神所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
When a ruler hath sinned; and done somewhat through ignorance against any of the mandments of the LORD his God concerning things which should not be done; and is guilty;
4:23所犯的罪自己知道了,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物,
Or if his sin; wherein he hath sinned; e to his knowledge; he shall bring his offering; a kid of the goats; a male without blemish:
4:24按手在羊的头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲的地方,这是赎罪祭。
And he shall lay his hand upon the head of the goat; and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering。
4:25祭司要用指头蘸些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,把血倒在燔祭坛的脚那里。
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger; and put it upon the horns of the altar of burnt offering; and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering。
4:26所有的脂油,祭司都要烧在坛上,正如平安祭的脂油一样。至于他的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
And he shall burn all his fat upon the altar; as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin; and it shall be forgiven him。
4:27民中若有人行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
And if any one of the mon people sin through ignorance; while he doeth somewhat against any of the mandments of the LORD concerning things which ought not to be done; and be guilty;
4:28所犯的罪自己知道了,就要为所犯的罪牵一只没有残疾的母山羊为供物,
Or if his sin; which he hath sinned; e to his knowledge: then he shall bring his offering; a kid of the goats; a female without blemish; for his sin which he hath sinned。
4:29按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了。
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering; and slay the sin offering in the place of the burnt offering。
4:30祭司要用指头蘸些羊的血,抹在燔祭坛的四角上,所有的血都要倒在坛的脚那里。
And the priest shall take of the blood thereof with his finger; and put it upon the horns of the altar of burnt offering; and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar。
4:31又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一样。祭司要在坛上焚烧,在耶和华面前作为馨香的祭,为他赎罪,他必蒙赦免。
And he shall take away all the fat thereof; as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him; and it shall be forgiven him。
4:32人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!