按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Though they bring up their children; yet will I bereave them; that there shall not be a man left: yea; woe also to them when I depart from them!
9:13我看以法莲如推罗栽于美地。以法莲却要将自己的儿女带出来,交与行杀戮的人。
Ephraim; as I saw Tyrus; is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer。
9:14耶和华阿,求你加给他们加什么呢,要使他们胎坠乳乾。
Give them; O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts。
9:15耶和华说,他们一切的恶事都在吉甲,我在那里憎恶他们,因他们所行的恶,我必从我地上赶出他们去,不再怜爱他们,他们的首领都是悖逆的。
All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house; I will love them no more: all their princes are revolters。
9:16以法莲受责罚,根本枯乾,必不能结果,即或生产,我必杀他们所生的爱子。
Ephraim is smitten; their root is dried up; they shall bear no fruit: yea; though they bring forth; yet will I slay even the beloved fruit of their womb。
9:17我的神必弃绝他们,因为他们不听从他,他们也必飘流在列国中。
My God will cast them away; because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations。
旧约 何西阿书(Hosea) 第 10 章 ( 本篇共有 14 章 ) 7上一章 下一章8 目录
10:1以色列是茂盛的葡萄树,结果繁多,果子越多,就越增添祭坛。地土越肥美,就越造美丽的柱像。
Israel is an empty vine; he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images。
10:2他们心怀二意,现今要定为有罪。耶和华必拆毁他们的祭坛,毁坏他们的柱像。
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars; he shall spoil their images。
10:3他们必说,我们没有王,因为我们不敬畏耶和华。王能为我们做什么呢。
For now they shall say; We have no king; because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
10:4他们为立约说谎言,起假誓,因此,灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。
They have spoken words; swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field。
10:5撒玛利亚的居民,因伯亚文的牛犊惊恐,崇拜牛犊的民,和喜爱牛犊的祭司,都必因荣耀离开他,为他悲哀。
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it; and the priests thereof that rejoiced on it; for the glory thereof; because it is departed from it。
10:6牛犊带到亚述当作礼物,献给耶雷布王。以法莲必蒙羞,以色列必因自己的计谋惭愧。
It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame; and Israel shall be ashamed of his own counsel。
10:7至于撒玛利亚,她的王必灭没,如水面的沫子一样。
As for Samaria; her king is cut off as the foam upon the water。
10:8伯亚文的邱坛就是以色列取罪的地方,必被毁灭,荆棘和蒺藜必长在他们的祭坛上,他们必对大山说,遮盖我们,对小山说,倒在我们身上。
The high places also of Aven; the sin of Israel; shall be destroyed: the thorn and the thistle shall e up on their altars; and they shall say to the mountains; Cover us; and to the hills; Fall on us。
10:9以色列阿,你从基比亚的日子以来,时常犯罪。你们的先人曾站在那里,现今住基比亚的人以为攻击罪孽之辈的战事临不到自己。
O Israel; thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them。
10:10我必随意惩罚他们。他们为两样的罪所缠,列邦的民必聚集攻击他们。
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them; when they shall bind themselves in their two furrows。
10:11以法莲是驯良的母牛犊,喜爱踹谷,我却将轭加在它肥美的颈项上,我要使以法莲拉套(或作被骑)。犹大必耕田,雅各必耙地。
And Ephraim is as an heifer that is taught; and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow; and Jacob shall break his clods。
10:12你们要为自己栽种公义,就能收割慈爱。现今正是寻求耶和华的时候,你们要开垦荒地,等他临到,使公义如雨降在你们身上。
Sow to yourselves in righteousness; reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the LORD; till he e and rain righteousness upon you。
10:13你们耕种的是奸恶,收割的是罪孽,吃的是谎话的果子。因你倚靠自己的行为,仰赖勇士众多。
Ye have plowed wickedness; ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way; in the multitude of thy mighty men。
10:14所以在这民中必有哄囔之声,你一切的保障必被拆毁,就如沙勒幔在争战的日子拆毁伯亚比勒,将其中的母子一同摔死。
Therefore shall a tumult arise among thy people; and all thy fortresses shall be spoiled; as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children。
10:15因他们的大恶,伯特利必使你们遭遇如此。到了黎明,以色列的王必全然灭绝。
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off。
旧约 何西阿书(Hosea) 第 11 章 ( 本篇共有 14 章 ) 7上一章 下一章8 目录
11:1以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及少出我的儿子来。
When Israel was a child; then I loved him; and called my son out of Egypt。
11:2先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。
As they called them; so they went from them: they sacrificed unto Baalim; and burned incense to graven images。
11:3我原教导以法莲行走,用膀臂抱着他们,他们却不知道是我医治他们。
I taught Ephraim also to go; taking them by their arms; but they knew not that I healed them。
11:4我用慈绳(慈原文是人的)爱索牵引他们,我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。
I drew them with cords of a man; with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws; and I laid meat unto them。
11:5他们必不归回埃及地,亚述人却要作他们的王,因他们不肯归向我。
He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king; because they refused to return。
11:6刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。
And the sword shall abide on his cities; and shall consume his branches; and devour them; because of their own counsels。
11:7我的民偏要背道离开我,众先知虽然招呼他们归向至上的主,却无人尊崇主。
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High; none at all would exalt him。
11:8以法莲哪,我怎能舍弃你,以色列阿,我怎能弃绝你,我怎能使你如押玛,怎能使你如洗扁,我回心转意,我的怜爱大大发动。
How shall I give thee up; Ephraim? how shall I deliver thee; Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me; my repentings are kindled together。
11:9我必不发猛烈的怒气,也不再毁灭以法莲,因我是神,并非世人,是你们中间的圣者,我必不在怒中临到你们。
I will not execute the fierceness of mine anger; I will not return to destroy Ephraim: for I am God; and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city。
11:10耶和华必如狮子吼叫,子民必跟随他。他一吼叫,他们就从西方急速而来。
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar; then the children shall tremble from the west。
11:11他们必如雀鸟从埃及急速而来,又如鸽子从亚述地来到,我必使他们住自己的房屋。这是耶和华说的。
They