友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第587章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




35:2你去见利甲族的人,和他们说话,领他们进入耶和华殿的一间屋子,给他们酒喝。
Go unto the house of the Rechabites; and speak unto them; and bring them into the house of the LORD; into one of the chambers; and give them wine to drink。
35:3我就将哈巴洗尼雅的孙子雅利米雅的儿子雅撒尼亚和他弟兄,并他众子,以及利甲全族的人,
Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah; the son of Habaziniah; and his brethren; and all his sons; and the whole house of the Rechabites;
35:4领到耶和华的殿,进入神人伊基大利的儿子哈难众子的屋子。那屋子在首领的屋子旁边,在沙龙之子把门的玛西雅屋子以上。
And I brought them into the house of the LORD; into the chamber of the sons of Hanan; the son of Igdaliah; a man of God; which was by the chamber of the princes; which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum; the keeper of the door:
35:5于是我在利甲族人面前设摆盛满酒的碗和杯,对他们说,请你们喝酒。
And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine; and cups; and I said unto them; Drink ye wine。
35:6他们却说,我们不喝酒。因为我们先祖利甲的儿子约拿达曾吩咐我们说,你们与你们的子孙永不可喝酒,
But they said; We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father manded us; saying; Ye shall drink no wine; neither ye; nor your sons for ever:
35:7也不可盖房,撒种,栽种葡萄园,但一生的年日要住帐棚,使你们的日子在寄居之地得以延长。
Neither shall ye build house; nor sow seed; nor plant vineyard; nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers。
35:8凡我们先祖利甲的儿子约拿达所吩咐我们的话,我们都听从了。我们和我们的妻子儿女一生的年日都不喝酒,
Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us; to drink no wine all our days; we; our wives; our sons; nor our daughters;
35:9也不盖房居住,也没有葡萄园,田地,和种子,
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard; nor field; nor seed:
35:10但住帐棚,听从我们先祖约拿达的话,照他所吩咐我们的去行。
But we have dwelt in tents; and have obeyed; and done according to all that Jonadab our father manded us。
35:11巴比伦王尼布甲尼撒上此地来,我们因怕迦勒底的军队和亚兰的军队,就说,来吧,我们到耶路撒冷去。这样,我们才住在耶路撒冷。
But it came to pass; when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land; that we said; e; and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans; and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem。
35:12耶和华的话临到耶利米说,
Then came the word of the LORD unto Jeremiah; saying;
35:13万军之耶和华以色列的神如此说,你去对犹大人和耶路撒冷的居民说,耶和华说,你们不受教训,不听从我的话吗。
Thus saith the LORD of hosts; the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD。
35:14利甲的儿子约拿达所吩咐他子孙不可喝酒的话,他们已经遵守,直到今日也不喝酒,因为他们听从先祖的吩咐。我从早起来警戒你们,你们却不听从我。
The words of Jonadab the son of Rechab; that he manded his sons not to drink wine; are performed; for unto this day they drink none; but obey their father's mandment: notwithstanding I have spoken unto you; rising early and speaking; but ye hearkened not unto me。
35:15我从早起来,差遣我的仆人众先知去,说,你们各人当回头,离开恶道,改正行为,不随从事奉别神,就必住在我所赐给你们和你们列祖的地上。只是你们没有听从我,也没有侧耳而听。
I have sent also unto you all my servants the prophets; rising up early and sending them; saying; Return ye now every man from his evil way; and amend your doings; and go not after other gods to serve them; and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear; nor hearkened unto me。
35:16利甲的儿子约拿达的子孙能遵守先人所吩咐他们的命,这百姓却没有听从我。
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the mandment of their father; which he manded them; but this people hath not hearkened unto me:
35:17因此,耶和华万军之神,以色列的神如此说,我要使我所说的一切灾祸临到犹大人和耶路撒冷的一切居民。因为我对他们说话,他们没有听从。我呼唤他们,他们没有答应。
Therefore thus saith the LORD God of hosts; the God of Israel; Behold; I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them; but they have not heard; and I have called unto them; but they have not answered。
35:18耶利米对利甲族的人说,万军之耶和华以色列的神如此说,因你们听从你们先祖约拿达的吩咐,谨守他的一切诫命,照他所吩咐你们的去行,
And Jeremiah said unto the house of the Rechabites; Thus saith the LORD of hosts; the God of Israel; Because ye have obeyed the mandment of Jonadab your father; and kept all his precepts; and done according unto all that he hath manded you:
35:19所以万军之耶和华以色列的神如此说,利甲的儿子约拿达必永不缺人侍立在我面前。
Therefore thus saith the LORD of hosts; the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever。


旧约  耶利米书(Jeremiah)  第 36 章 ( 本篇共有 52 章 ) 7上一章 下一章8 目录
36:1犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,耶和华的话临到耶利米说,
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; that this word came unto Jeremiah from the LORD; saying;
36:2你取一书卷,将我对你说攻击以色列和犹大,并各国的一切话,从我对你说话的那日,就是从约西亚的日子起直到今日,都写在其上。
Take thee a roll of a book; and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel; and against Judah; and against all the nations; from the day I spake unto thee; from the days of Josiah; even unto this day。
36:3或者犹大家听见我想要降与他们的一切灾祸,各人就回头,离开恶道,我好赦免他们的罪孽和罪恶。
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin。
36:4所以,耶利米召了尼利亚的儿子巴录来。巴录就从耶利米口中,将耶和华对耶利米所说的一切话写在书卷上。
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD; which he had spoken unto him; upon a roll of a book。
36:5耶利米吩咐巴录说,我被拘管,不能进耶和华的殿。
And Jeremiah manded Baruch; saying; I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
36:6所以你要去趁禁食的日子,在耶和华殿中将耶和华的话,就是你从我口中所写在书卷上的话,念给百姓和一切从犹大城邑出来的人听。
Therefore go thou; and read in the roll; which thou hast written from my mouth; the words of the LORD in the ears of the people in the LORD's house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all Judah that e out of their cities。
36:7或者他们在耶和华面前恳求各人回头,离开恶道,因为耶和华向这百姓所说要发的怒气和忿怒是大的。
It may be they will present their supplication before the LORD; and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people。
36:8尼利亚的儿子巴录就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和华的殿中从书上念耶和华的话。
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet manded 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!