按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
He shall judge among the heathen; he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries。
110:7他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head。
旧约 诗篇(Psalms) 第 111 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
111:1你们要赞美耶和华。我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
Praise ye the LORD。 I will praise the LORD with my whole heart; in the assembly of the upright; and in the congregation。
111:2耶和华的作为本为大。凡喜爱的都必考察。
The works of the LORD are great; sought out of all them that have pleasure therein。
111:3他所行的是尊荣和威严。他的公义存到永远。
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever。
111:4他行了奇事,使人记念。耶和华有恩惠,有怜悯。
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of passion。
111:5他赐粮食给敬畏他的人。他必永远记念他的约。
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant。
111:6他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
He hath shewed his people the power of his works; that he may give them the heritage of the heathen。
111:7他手所行的,是诚实公平。他的训词都是确实的。
The works of his hands are verity and judgment; all his mandments are sure。
111:8是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
They stand fast for ever and ever; and are done in truth and uprightness。
111:9他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远。他的名圣而可畏。
He sent redemption unto his people: he hath manded his covenant for ever: holy and reverend is his name。
111:10敬畏耶和华是智慧得开端。凡遵行。他命令的,便是聪明人。耶和华是永远当赞美的。
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his mandments: his praise endureth for ever。
旧约 诗篇(Psalms) 第 112 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
112:1你们要赞美耶和华。敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福。
Praise ye the LORD。 Blessed is the man that feareth the LORD; that delighteth greatly in his mandments。
112:2他的后裔在世必强盛。正直人的后代,必要蒙福。
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed。
112:3他家中有货物,有钱财。他的公义存到永远。
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever。
112:4正直人在黑暗中,有光向他发现。他有恩惠,有怜悯,有公义。
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious; and full of passion; and righteous。
112:5施恩与人,借贷与人的,这人事情顺利。他被审判的时候,要诉明自己的冤。
A good man sheweth favour; and lendeth: he will guide his affairs with discretion。
112:6他永不动摇。义人被记念,直到永远。
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance。
112:7他必不怕凶恶的信息。他心坚定,倚靠耶和华。
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed; trusting in the LORD。
112:8他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
His heart is established; he shall not be afraid; until he see his desire upon his enemies。
112:9他施舍钱财,周济贫穷。他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。
He hath dispersed; he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour。
112:10恶人看见便恼恨。必咬牙而消化。恶人的心愿,要归灭绝。
The wicked shall see it; and be grieved; he shall gnash with his teeth; and melt away: the desire of the wicked shall perish。
旧约 诗篇(Psalms) 第 113 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
113:1你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪,你们要赞美,赞美耶和华的名。
Praise ye the LORD。 Praise; O ye servants of the LORD; praise the name of the LORD。
113:2耶和华的名,是应当称颂的,从今时直到永远。
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore。
113:3从日出之地,到日落之处,耶和华的名是应当赞美的。
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised。
113:4耶和华超乎万民之上。他的荣耀高过诸天。
The LORD is high above all nations; and his glory above the heavens。
113:5谁像耶和华我们的神呢。他坐在至高之处,
Who is like unto the LORD our God; who dwelleth on high;
113:6自己谦卑,观看天上地下的事。
Who humbleth himself to behold the things that are in heaven; and in the earth!
113:7他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人。
He raiseth up the poor out of the dust; and lifteth the needy out of the dunghill;
113:8使他们与王子同坐,就是与本国的王子同坐。
That he may set him with princes; even with the princes of his people。
113:9他使不能生育的妇人安居家中,为多子的乐母。你们要赞美耶和华。
He maketh the barren woman to keep house; and to be a joyful mother of children。 Praise ye the LORD。
旧约 诗篇(Psalms) 第 114 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
114:1以色列出了埃及,雅各家离开说异言之民。
When Israel went out of Egypt; the house of Jacob from a people of strange language;
114:2那时,犹大为主的圣所,以色列为他所治理的国度。
Judah was his sanctuary; and Israel his dominion。
114:3沧海看见就奔逃。约旦河也倒流。
The sea saw it; and fled: Jordan was driven back。
114:4大山踊跃,如公羊。小山跳舞,如羊羔。
The mountains skipped like rams; and the little hills like lambs。
114:5沧海阿,你为何奔逃。约旦哪,你为何倒流。
What ailed thee; O thou sea; that thou fleddest? thou Jordan; that thou wast driven back?
114:6大山哪,你为何踊跃,如公羊。小山哪,你为何跳舞,如羊羔。
Ye mountains; that ye skipped like rams; and ye little hills; like lambs?
114:7大地阿,你因见主的面,就是雅各神的面,便要震动。
Tremble; thou earth; at the presence of the Lord; at the presence of the God of Jacob;
114:8他叫磐石变为水池,叫坚石变为泉源。
Which turned the rock into a standing water; the flint into a fountain of waters。
旧约 诗篇(Psalms) 第 115 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
115:1耶和华阿,荣耀不要归与我们,不要归与我们。要因你的慈爱和诚实归在你的名下。
Not unto us; O LORD; not unto us; but unto thy name give glory; for thy mercy; and for thy truth's sake。
115:2为何容外邦人说,他们的神在哪里呢。
Wherefore should the heathen say; Where is now their God?
115:3然而,我们的神在天上。都随自己的意旨行事。
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased。
115:4他们的偶像,是金的,银的,是人手所造的。
Their idols are silver and gold; the work of men's hands。
115:5有口却不能言,有眼却不能看。
They have mouths; but they speak not: eyes have they; but they see not:
115:6有耳却不能听。有鼻却不能闻。
They have ears; but they hear not: noses have they; but they smell not:
115:7有手却不能摸。有脚却不能走。有喉咙也不能出声。
They have hands; but they handle not: feet have they; but they walk not: neither speak they through their throat。
115:8造他的要和他一样。凡靠他的也要如此。
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them。
115:9以色列阿,你要倚靠耶和华。他是你的帮助,和你的盾牌。
O Israel; trust thou in the LORD: he is their help and their shield。
115:10亚伦家阿,你们要倚靠耶和华。他是你们的帮助,和你们的盾牌。
O house of Aaron; trust in the LORD: he is their help and their shield。
115:11你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华。他是你们的帮助,和你们的盾牌。
Ye that fear the LORD; trust