友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第196章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



21:41利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs。
21:42这些城四围都有属城的郊野,城城都是如此。
These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities。
21:43这样,耶和华将从前向他们列祖起誓所应许的全地赐给以色列人,他们就得了为业,住在其中。
And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it; and dwelt therein。
21:44耶和华照着向他们列祖起誓所应许的一切话,使他们四境平安。他们一切仇敌中,没有一人在他们面前删立得住。耶和华把一切仇敌都交在他们手中。
And the LORD gave them rest round about; according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand。
21:45耶和华应许赐福给以色列家的话一句也没有落空,都应验了。
There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass。


旧约  约书亚记(Joshua)  第 22 章 ( 本篇共有 24 章 ) 7上一章 下一章8 目录
22:1当时,约书亚召了流便人,迦得人,和玛拿西半支派的人来,
Then Joshua called the Reubenites; and the Gadites; and the half tribe of Manasseh;
22:2对他们说,耶和华仆人摩西所吩咐你们的,你们都遵守了。我所吩咐你们的,你们也都听从了。
And said unto them; Ye have kept all that Moses the servant of the LORD manded you; and have obeyed my voice in all that I manded you:
22:3你们这许多日子,总没有撇离你们的弟兄,直到今日,并守了耶和华你们神所吩咐你们当守的。
Ye have not left your brethren these many days unto this day; but have kept the charge of the mandment of the LORD your God。
22:4如今耶和华你们神照着他所应许的,使你们弟兄得享平安,现在可以转回你们的帐棚,到耶和华的仆人摩西在约旦河东所赐你们为业之地。
And now the LORD your God hath given rest unto your brethren; as he promised them: therefore now return ye; and get you unto your tents; and unto the land of your possession; which Moses the servant of the LORD gave you on the other side Jordan。
22:5只要切切地谨慎遵行耶和华仆人摩西所吩咐你们的诫命律法,爱耶和华你们的神,行他一切的道,守他的诫命,专靠他,尽心尽性事奉他。
But take diligent heed to do the mandment and the law; which Moses the servant of the LORD charged you; to love the LORD your God; and to walk in all his ways; and to keep his mandments; and to cleave unto him; and to serve him with all your heart and with all your soul。
22:6于是约书亚为他们祝福,打发他们去,他们就回自己的帐棚去了。
So Joshua blessed them; and sent them away: and they went unto their tents。
22:7玛拿西那半支派,摩西早已在巴珊分给他们地业。这半支派,约书亚在约旦河西,在他们弟兄中,分给他们地业。约书亚打发他们回帐棚的时候为他们祝福,
Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bashan: but unto the other half thereof gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward。 And when Joshua sent them away also unto their tents; then he blessed them;
22:8对他们说,你们带许多财物,许多牲畜和金,银,铜,铁,并许多衣服,回你们的帐棚去,要将你们从仇敌夺来的物,与你们众弟兄同分。
And he spake unto them; saying; Return with much riches unto your tents; and with very much cattle; with silver; and with gold; and with brass; and with iron; and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren。
22:9于是流便人,迦得人,玛拿西半支派的人从迦南地的示罗起行,离开以色列人,回往他们得为业的基列地,就是照耶和华藉摩西所吩咐的得了为业之地。
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned; and departed from the children of Israel out of Shiloh; which is in the land of Canaan; to go unto the country of Gilead; to the land of their possession; whereof they were possessed; according to the word of the LORD by the hand of Moses。
22:10流便人,迦得人,和玛拿西半支派的人到了靠近约旦河的一带迦南地,就在约旦河那里筑了一座坛。那坛看着高大。
And when they came unto the borders of Jordan; that are in the land of Canaan; the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan; a great altar to see to。
22:11以色列人听说流便人,迦得人,玛拿西半支派的人靠近约旦河边,在迦南地属以色列人的那边筑了一座坛。
And the children of Israel heard say; Behold; the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan; in the borders of Jordan; at the passage of the children of Israel。
22:12全会众一听见,就聚集在示罗,要上去攻打他们。
And when the children of Israel heard of it; the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh; to go up to war against them。
22:13以色列人打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈,往基列地去见流便人,迦得人,玛拿西半支派的人。
And the children of Israel sent unto the children of Reuben; and to the children of Gad; and to the half tribe of Manasseh; into the land of Gilead; Phinehas the son of Eleazar the priest;
22:14又打发十个首领与非尼哈同去,就是以色列每支派的一个首领,都是以色列军中的统领。
And with him ten princes; of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel。
22:15他们到了基列地,见流便人,迦得人,和玛拿西半支派的人,对他们说,
And they came unto the children of Reuben; and to the children of Gad; and to the half tribe of Manasseh; unto the land of Gilead; and they spake with them; saying;
22:16耶和华全会众这样说,你们今日转去不跟从耶和华,干犯以色列的神,为自己筑一座坛,悖逆了耶和华,这犯的是什么罪呢。
Thus saith the whole congregation of the LORD; What trespass is this that ye have mitted against the God of Israel; to turn away this day from following the LORD; in that ye have builded you an altar; that ye might rebel this day against the LORD?
22:17从前拜毗珥的罪孽还算小吗。虽然瘟疫临到耶和华的会众,到今日我们还没有洗净这罪。
Is the iniquity of Peor too little for us; from which we are not cleansed until this day; although there was a plague in the congregation of the LORD;
22:18你们今日竟转去不跟从耶和华吗。你们今日既悖逆耶和华,明日他必向以色列全会众发怒。
But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be; seeing ye rebel to day against the LORD; that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel。
22:19你们所得为业之地,若嫌不洁净,就可以过到耶和华之地,就是耶和华的帐幕所住之地,在我们中间得地业。只是不可悖逆耶和华,也不可得罪我们,在耶和华我们神的坛以外为自己筑坛。
Notwithstanding; if the land of your possession be unclean; then pass ye over unto the land of the possession of the LORD; wherein the LORD's tabernacle dwelleth; and take possession among us: but rebel not against the LORD; nor rebel against us; in building you an altar beside the altar of the LORD our God。
22:20从前谢拉的曾孙亚干岂不是在那当灭的物上犯了罪,就有忿怒临到以色列全会众吗。那人在所犯的罪中不独一人死亡。
Did not Achan the son of Zerah mit a trespass in the accursed thing; and wrath fell on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity。
22:21于是流便人,迦得人,玛拿西半支派的人回答以色列军
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!