按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“不要担心,”我安慰她。
我们走在一条沙土路上。矮篱笆那边,震响着市场的喧声。前面,巴拉布特尔城的那些旅馆已经在望。蓦地,后面传来轻微的脚步声。我急忙回头一看,不由惊呆了。
是维尔浩夫采夫一路跑来,追赶我们。他的礼帽歪向一边,西服皱巴巴的,面容比以前更瘦削。
“教授,”他气喘吁吁地对我说,“你们横祸临头了。幸亏我追上了你们!运气多好呵!”
“什么横祸?”我问。
“祸根就隐伏在巧舌鸟身上。如果您不立刻把它扔掉,你们的飞船必定毁灭。我的消息确凿可靠。”
“维尔浩夫采夫博士,您听着,”我生气他说,“您的行动十分奇怪。
在三船长星球上,您的做法令人不解。您对我们说,不了解雕像上刻着的是只什么鸟。还有,听人说,您曾飞到这儿来,出售白色的软体虫,企图消灭星球上的全部氧气。在旅馆里,您举止不文明:在床铺上煮小灌肠,还损坏客房服务机器人。此刻,又要我们把巧舌鸟交给您……不,别打断我,什么时候您有所醒悟,请到我们飞船上来,你我平心静气地谈谈。”
“您会后悔的,”维尔浩夫采夫说,一只手插进口袋。
变色圆球兽吓得变红了。原始纺织蜘蛛冲着维尔浩夫采夫挥舞还没织完的围巾。
“爸爸,小心,他有手枪!”阿丽萨喊。
“包洛恩柯夫!”我对着挂在胸前的微型步话机呼叫。“标明我的方位!
我们遇到危险!速来援救!”
维尔浩夫采夫听到我的呼叫,呆在那里,打着主意。算我们幸运,路上出现了一大群收藏家,他们在赶一头倔强的绿色大象。维尔浩夫采夫一下子跳过篱笆,跑得没了影儿。
“哦,这一切我觉得太带劲儿啦!”阿丽萨说。“多么真实的惊险场面!”
“说实话,我可不大喜欢这样的惊险场面。我们这次出来,是要为动物园寻找珍禽异兽,而不是同维尔浩夫采夫争斗。”
过了三分钟,一架小快艇悬浮在我们头顶上了。是包洛思柯夫驾着它,从《飞马号》上起飞,赶来援救。小快艇在我们的上空缓缓地飞,护卫我们,一直走到宇宙飞船旁边。就这样,我们平安无事,返回了飞船。
第十一章 向水母星系航行
我们把买到的动物分别放进一些笼子,给它们喂食。刚忙完,我就上驾驶台,拍份电报给小大角星基地上的勘探队员。电文如下:
“烦查维尔浩夫采夫博士在何处。疑遇冒牌货。”
傍晚,小大角星来了回电:
“维尔浩夫采夫博士不在三船长星球上。其他无可奉告。”
“没他们协查,我们也知道他不在三船长星球上。”包洛思柯夫念了电报,说,“他在这里。”
我们为双嘴巧舌鸟做个大笼子,挂在休息舱里。巧舌鸟整天用一些我们听不懂的语言嘟嘟囔囔,却怎么也不肯模仿三船长当中的某一位。然而包洛恩柯夫依旧相信我和阿丽萨,说:
“我也认为,这只巧舌鸟正是第一船长的,当他和第二船长分子的时候,送给了对方。”
“会不会这样呢:维尔浩夫采夫特意追捕所有的巧舌鸟,正是因为想得到这一只?”阿丽萨说。
“可他要巧舌鸟有什么用?”我问。
“什么有什么用?我们知道,第二船长杳无音信。谁也不晓得他在哪里。
我们知道,他带着巧舌鸟……”
“对了!”机械师泽廖内说。“毫无疑问!咱们的小女孩儿推理绝对正确。船长不见了,巧舌鸟却在这里。也就是说,巧舌鸟知道船长在哪里。维尔浩夫采夫想了解的正是这个。”
“那么他何必鬼鬼祟祟呢?”我问。“我们很乐意帮助他的。”
响起了叩门声。有谁来找我们。
我走去开了舱门。舷梯上站着身穿黑色皮装的胖子。
“打扰了,请原谅,”他说。“我要为自己在集市上的举止表示歉意。
不过我控制不了自己,是由于太想得到一只活的双嘴巧舌鸟。”
“没关系,”我回答。“我们并不生气。只是这巧舌鸟,我们仍然不能给您。”
“我也不想要了,”胖子喜眉笑眼他说,“我仅仅是不希望您把我往坏处想。请别拒绝我的好意,临别收下我的礼物吧。”
他递给我一只罕见的动物:来自麦纳塔星球的钻石小龟。这只小龟的甲壳上堆聚着真正的钻石,璀璨夺目。
“请收下,不要客气,”胖子说。“这东西我有三只。”
当然,这是个应该提防的怪人,我不宜收受他的礼物。然而,毕竟地球上的任何一个动物园里,都没有钻石小龟呵!我们搜求了五年,突然有人送上门来。
“请别拒绝,”胖子说。“再见。也许咱们还会相遇。别忘了,有上百个星球上的入认识我,管我叫嘻嘻哈。”
说完,他吧嗒吧嗒地踩着舷梯下去,一路蹦蹦跳跳,走向已拉布特尔城。
天色渐晚,行星上的两个太阳几乎同时下山,不过是朝着两条方向不同的地平线坠落。因此,在航天器升降场上空,呈现两种落日晚霞的景象,流光溢彩,争奇斗艳。我暗暗思忖,可不能把人往坏处想呵。拿这个胖子来说吧,他就是个充满激情的生物学家。他舍得把如此罕见的动物赠给我们。
我心情非常愉快,回进休息舱,让伙伴们看礼物。钻石小龟在他们手里传来传去,大家欣赏着它那奇光闪烁的钻石甲壳。
“接着飞到哪儿去?”吃过晚饭,包洛思柯夫问。
“到赛西涅尔星球,”阿丽萨说,“去找翼牛。”
“也可以,”我表示同意。“反正咱们是打算去那儿的。”
双嘴巧舌鸟一直安静地蹲在那儿看我们喝茶,此刻冷不防再次开口说话。
“你打算起飞吗?”它用第一船长的嗓音问。
“是的,我去接他,”巧舌鸟改用第二船长的嗓音回答。
“那好。老二,万一遇到麻烦,就通知我来帮忙。”
“但愿我通知得到。”
“派巧舌鸟来。它会说出情况。我知道怎样让它讲我需要了解的事情。
你详细告诉它一切就行。”
“好,再见吧。”
“再见。”
巧舌鸟沉默了。
“哎,包洛思柯夫叔叔,你听见了吧?”阿丽萨问。
“当然听见了,你别嚷嚷,”包洛思柯夫回答,陷入了沉思。
双嘴巧舌鸟摇晃着金黄色的冠子,仿佛在考虑要不要继续说话。忽然,它以第二船长的嗓音缓缓地、一字一顿地说:
“我正向水母星系航行。”
巧舌鸟会不会再说什么呢,我们等待着。但是,它闭上眼睛,把脑袋插进了翅膀底下。
“看来,第二船长处境危险,派出巧舌鸟求援,”阿丽萨说。“怎样才能使巧舌鸟对咱们讲出全部情况呢?”
“等一下,”我接过话头。“根据不足吧?巧舌鸟明明没有飞往第一船长在工作的金星,而是返回了出生地——勃鲁克星球。可见,没有谁派它到什么地方去。第二船长或许自然死亡了,巧舌鸟便飞回老家。”
“都有可能,”包洛思柯夫说,从桌旁站起。
他走出休息室,五分钟后带着银河系航行图回来了。他挪开茶碗,在桌上铺展航天图,指指图的边缘。
“水母星系在这里,”他说,“完全没有探察过。其中有几颗行星。我建议飞到那儿去。如果第二船长活着,我们就帮助他;如果他死了,那么至少可以得知发生意外的地点。”
“可他也可能牺牲在宇宙的茫茫太空中。”
“在茫茫太空中,一位杰出的船长会出什么事?”
“比方说,飞船爆炸。”
“巧舌鸟却安全无恙?”
“咳,可能发生的意外情况多得很呢!”
我不作声了。归根结底,我们这次考察有特定的任务,在水母星系不知道究竟有没有什么动物。我们飞往水母星系,打一个来回,就把用于考察的时间全给浪费掉了。毕竟除了巧舌鸟说的话,我们毫无所知。或许第二船长到过那里,后来却在银河系内的另一个地方去世,会不会呢?这一点,我也对同行者们讲了。不过,我越讲,就越是连自己也不愿意相信真会如此,并且越来越明白,无论包洛思柯夫还是阿丽萨,我都说服不了。
“好吧,”我终于松口,“试试不是坏事,不过,咱们先去一下赛西涅尔星球。翼牛是什么样儿的动物,总得弄弄清楚。”
“行,”包洛恩柯夫表示同意,手指在航天图上划着。“是顺路的。此外,我们还不妨沿途在另外一些星球上停留,为动物园寻找稀有动物。”
“现在睡觉,”我说。“明天一早升空出发。所有的动物都喂过食、饮过水了吗?”
“报告考察队首长同志,已经完毕,”负责喂养动物的阿丽萨回答。
“钻石小龟呢?”我问。
“刚才还在这儿,”包洛思柯夫说。“这会儿到哪里去了?”
我们花了整整一小时,跑遍飞船内部,要不是变色圆球兽出力,还找不到它呢。变色圆球兽在紧靠飞船舱门的地方发现了钻石小龟。
“显然它想逃走,”泽廖内说。“我早就提醒过,对这种钻石小龟得一眼不眨地紧盯着。”
变色圆球兽变黄了。
我取出双头蛇形女人送给我的小册子,这里面对变色圆球兽表情达意的色彩提供了解释。我查阅后说:
“黄色表示怀疑。”
“你不信任钻石小龟吧?”泽廖内问变色圆球兽。“我也是。”
变色圆球兽黄得越来越深,连电灯光也显得昏黄了。
于是我说:“那好吧,咱们把它关进笼子。”
变色圆球兽