按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
泵ι下ィ龅桨Ⅶ炖沾咏淌页隼础!澳闳ツ睦铮扛蒙峡瘟恕!�
“罗切斯特先生要我去育儿室。”
“他在哪里?”
“在里头。”她指指教室。 我走了进去,见他正站在那儿。“来,和我说声早安。”他道。 我高兴地走上前去,现在得到的不仅仅是一句淡淡的话,或握握手,而是拥抱,是亲吻。 受他如此爱恋,如此抚慰,我觉得仿佛是天经地义的。“简,你今天容光焕发,笑意满面,漂亮极了。”他说,“今早你真是漂亮。这就是我脸色苍白的小精灵么?
这就是我的小芥子么?这个深深的酒涡,红红的嘴唇,褐色的秀发光滑如缎,栗色的眸子亮如秋水,容光焕发的小女孩?“(读者呵,我眼睛是绿色的,但是您得原谅这个错误,因为我想对他来说,我的眼睛刚刚染过颜色。)
“我是简。 爱,先生。”
“很快就会成为简。 罗切斯特了。”
他说,“只要四个星期,珍妮特,一天也不能多,听见了么?”
听见了,却没有理解。 这话简直令人头晕目眩,这宣布给人的感觉远比快乐更强烈——让人震撼,使人发呆,简直就是恐惧。“刚才你满面红光,为什么?现在又面色苍白,简”
“因为你给了我一个新名字——简。 罗切斯特,这听起来
72
423简。 爱(下)
太陌生。“
“对,罗切斯特太太,”他说道,“年轻的罗切斯特太太,费尔法克斯。 罗切斯特的小新娘。”
“这绝不行,先生,就连听起来都不象。 这世上的人不会拥有美满的幸福,我天生只能与同类们命运一样。 想象这种运气能够落到我头上,只是神话——只是白日作梦。”这梦想我能够实现,也一定要实现,今天就动手。 今早我已经给伦敦我的银行代理人写了信,要他将他替我保管的一些珠宝送来——这些是桑菲尔德府上太太们的传家之宝。希望过一两天就能将它们倒进你的衣兜。 假如我要娶的是位贵族小姐,她所能享受的一切特权,一切关怀,我都要让你同样得到。“
“哦,先生!——别提什么珠宝吧!
我不喜欢听这些。 给简。 爱珠宝,听起来又别扭,又怪里怪气,我宁可不要。“
“我要亲手把钻石项链带到你的脖子上,把环饰围上你的额头——它们会非常相配,因为大自然至少给你这个额头打上了高贵的印记。 简,我要给这双纤细的手腕套上手镯,再给这些天仙般的手指都戴上戒指。”
“不,不,先生!想想别的事情,谈谈别的话题,换一种口吻吧,别把我当美人似的跟我说话。我不过是你相貌平庸,贵格会教徒般的家庭教师罢了。”
“在我眼里,你就是个美人,而且是正合我心的美人——娇小而轻柔。”
“你是说我又矮又小,很不起眼吧。 你是在做梦呐,先生——要不就是在耻笑我。 看在上帝份上,不要嘲笑我!”
73
简。 爱(下)523
“我还要世人都承认你是个美人。”他继续说。这时候,对他的口气令我真的感到不安起来,觉得他或者是在骗自己,或者就是想骗我,“我要给我的简穿上绸缎花边,给她的头发插上玫瑰,还要给我最心爱的小脑袋罩上名贵的面纱。”
“那你就会认不出我了,先生,我就不会再是你的简。 爱,而是一只穿着小丑服装的猴子——一只披着别人羽毛的小鸟。 我不愿穿上宫廷贵妇的长袍,正如不愿看到你一身花哨的戏装一样。 而且,我从不说你漂亮,先生,尽管我深深爱你。 可因为爱得太深才不肯恭维你,请也不要恭维我吧!”
可是,不顾我的反对,他继续纠缠这个话题。“就在今天,我要带你坐着马车去米尔科特,你得为自己挑几套衣裳。 我已经说过了,四周后我们就要结婚,婚礼就在下面那座教堂举行,不事张扬。 然后一阵风把你卷到城里去,在那儿稍做休息,再把我的宝贝带到贴近阳光的地方,到法国的葡萄园和意大利的平原去,让她见识见识从古至今的一切传说中记载的名胜,让她尝尝城市生活的风味,还要她跟别人公正地比较比较,学会珍重自己。”
“我会去旅行?——跟你一起吗,先生?”
“你会住在巴黎、罗马、那不勒斯,住在佛罗伦萨、威尼斯、维也纳,所有一些我曾游逛过的地方,我都让你把它们重新走一遍,我的马蹄踏过的地方,你纤巧的双脚也要落上去。十年前我疯了似地跑遍了欧洲,那时只有厌恶、憎恨、愤怒与我为伴。 而如今我被治愈净化了,故地重游,陪伴我的将是一位慰人心灵的天使。”
听他这么说我笑了。“我不是什么天使,”我说。“而且永
74
623简。 爱(下)
远也做不了天使,我就是我自己。 罗切斯特先生,你不能指望或强求我带给你只有神仙才能给予的东西——因为你永远也得不到,正如我从你身上也永远得不到一样,而我根本没有这种指望。“
“那你指望我什么?”
“短期内,你也许会和现在一样——但为期很短,然后你就会冷淡下来,变得反复无常,严厉苛刻,那时候我就得费尽心机让你高兴。 等一旦你习惯了我,也许又会喜欢我——我说的是只喜欢我,而不是爱我。 我猜想,你的爱情在六个。。 。月或不到六个月的时间里就会化为泡影,我已从男人写的书上看过了,一个丈夫的热情顶多能持续这么久。话说回来,做为朋友与伴侣,但愿我决不会使亲爱的主人太厌恶。”
“厌恶!
又会喜欢你!
我看我会一直不断地喜欢你,会使你承认我不仅喜欢而且爱你——忠诚、热烈、永不变心。“。。 。”你不会变来变去的吧,先生?“
“对仅靠容貌取悦我的女人,一旦我发现她们既无灵魂又无心肝——一旦她们让我看到的只是无聊、轻浮,也许还有愚蠢、庸俗和暴躁,我就会变成了真正的恶魔。 但对清澈的目光,流利的口才,火一般的灵魂,宁弯不折的个性——既柔顺又稳重,既驯服又坚强的人——我会永远温柔和忠诚的。”
“你遇到过这种人吗,先生?你爱过这种人吗?”
“现在正在要爱着呐。”
“但在我之前呢?
如果真的我各方面都达到了你那苛刻的标准呢?“
75
简。 爱(下)723
“从没遇到过像你这样的人,简。 你令我开心,令我心动——你很顺从,我喜欢你这种柔顺,把这柔顺如丝的个性绕在我手指上,我便感到强烈的快意从胳膊一直传到心窝。 我于是被感染——被征服。 这种感染比我的言词更甜蜜,这种征服具有的魅力超过了我所能赢得的任何胜利。你干嘛笑呀,简?你这让人迷惑不解的表情变化是什么意思?”
“我刚才在想,先生(你会原谅这种想法,因为它不请自来)
,在想海格力斯和参孙,以及使他们着迷的那些美女。“
“你这么想,你这个小精灵——”
“嘘,先生!
眼下你讲话有失明智,正象那些先生们的行为有失明智一样。 不过,他们要是结了婚,毫无疑问,就会变得满脸大丈夫的严肃,认补偿求婚时的那份柔情。 你恐怕也会一样,不知一年后,要是我求你做件不好办或你不乐意办的事,你还愿不愿答应呢。“
“现在就说一件吧,珍妮特——哪怕是件小事,我盼望你能求我——”
“我真的有个要求,先生,都想好了。”
“说吧!不过,要是你把头一抬,那么神气地一笑,我会还不知道你想要什么就会一口答应,就会被你弄成傻瓜。”
“没有的事,先生,我只是要求你别叫人送那些珠宝来,也别给我带什么玫瑰,那还不如给你这条很普通的手绢镶上一条金子花边呐。”
“我还不如‘给纯金镀金’,我知道。 现在你的要求被满足啦——暂且先这样吧,我会撤回发给银行代理人的命令,但是你还没要过任何东西呢,相反你请我收回了一件礼物。 再
76
823简。 爱(下)
试试看。“
“哦,先生,那就请你满足一下我的好奇心,有个问题我很关心。”
他一脸慌乱,“什么?什么?”连声问,“好奇心是是危险的要求,幸亏我还没发誓答应一切要求——”
“不过答应这一个并不会有什么危险,先生。”
“说吧,简。 不过但愿你想要的只是我的一半财产,而不是想探寻什么秘密。”
“得啦,亚哈随鲁王!
我要你一半财产干什么?
你以为我是犹太高利贷者,想置买地产呀?那我宁肯得到的是你全部的信任。 要是你心中真的有我,就不会瞒着我什么事吧?“
“简,只要值得知道的事,都欢迎你知道。 不过看在上帝的份上,别打算背上个没用的包袱!别向往毒药——别变成一个由我照看的地地道道的夏娃!”
“干嘛不呢,先生?
刚才你还表白,多么喜欢被我征服呀,被我说服有多么愉快呀。 你不觉得现在我最好利用这个表白一下,开始哄你,求你——必要时甚至哭鼻子生闷气么——就为了试验试验我的力量?“
“你敢做任何这种试验,步步紧逼,滥施权力,那就一切都完了。”
“是吗,先生?你变脸倒快,瞧你现在的这份冷酷!眉头都皱得和我指头一般粗了,额头就像我从前看过的什么诗篇中所说的‘乌云密布的雷霆’。结婚后你就会是这副神气吧,我想?”
“要是你结婚后也是现在这副神气,我,做为一名基督徒,。
77
简。 爱(下)923
会立即打消娶一个小妖精或一条火蛇的欲念的。 不过你到底想要什么,小东西?——快说吧!“
“瞧,你现在连礼�