友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

业余侦探1 无人生还(童谣谋杀案、孤岛奇案、十个印第安小孩)-第21章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                “我给她的是极为缓和的三溴合剂,决无任何副作用。”
                布洛尔的脸涨得更红了。他说道:
                “听我说——用不着含糊其辞——你给的超过剂量了吧?”
                阿姆斯特朗大夫发火了:
                “我不明白你是什么意思。”
                布洛尔说道:
                “这不是不可能的吧?要是你搞错了呢?这类事情有时就是会发生的。”
                阿姆斯特朗急忙说道:
                “根本没这事。这种说法简直荒谬。”他停了一下又用带刺儿的语调补充说
            道:“要不,你想说我是故意给她超剂量的?”
                菲利普·隆巴德急忙插进来说道:
                “我说,你们俩都得保持冷静。别你说我,我说你的。”
                布洛尔阴沉着脸说:
                “我只不过是说,大夫也兴许有个失误什么的。”
                阿姆斯特朗大夫强作笑容地露着牙齿,但实际上并没有笑意地说道:
                “当大夫的可经不起出这样的差错,我的朋友。”
                布洛尔故意说道:
                “要是唱片里说的没错——你可不是第一次出这样的差错了。”
                阿姆斯特朗脸色顿时煞白。菲利普·隆巴德又急忙插进来,对着布洛尔发怒
            道:
                “你这样乱咬一气是什么意思?我们都是一条船上的人。我们得抱成团儿才
            好。你自己那桩血口喷人作假证明的丑事又是怎么回事呢?”
                布洛尔向前跨出一步,双手攥成拳头。连说话的声音都粗了。
                “去他妈的作假证!信口雌黄!你倒是试试把我抓起来呀!隆巴德先生,我
            倒有些事情想弄弄明白——其中有一桩就是关于你的!”
                隆巴德的眉毛皱了起来:
                “关于我的?”
                “关于你的!我想知道,像这样一次客客气气的社交访问,你为什么要带着
            手枪来?”
                隆巴德反问道:
                “你想知道?是你想知道吗?”
                “是的,我想知道,隆巴德先生。”
                隆巴德出乎意料地说道:
                “得了,布洛尔,你总算还不是一个看上去的那种傻瓜。”
                “说不定我就是。枪是怎么回事?”
                隆巴德微微一笑:
                “我所以带着枪,就因为料到我要去的正是个是非之地。”
                布洛尔疑心地说道:
                “昨大晚上你没对我们说啊?”
                隆巴德摇摇头。
                “你是瞒着我们了?”布洛尔钉着问道。
                “在某些方面,是的。”隆巴德说道。
                “好吧,来吧,都说出来吧!”
                隆巴德一字一句地说道:
                “我让你们大家认为,我也像你们大多数人那样,是被邀请来的,这不完全
            是真的。实际上是一个犹太小子——名叫莫里斯的,找上了我,给我一百块几尼
            (英旧币名称——译者注),让我来这儿照料照料——说久闻我善于对付棘手的
            场面。”
                “还有呐?”布洛尔不耐烦地催促说。
                隆巴德却嘻嘻一笑:
                “完了。”
                阿姆斯特朗大夫说道:
                “不过,他对你说的肯定不止这些。”
                “不,就这些,他说的就这些。再就是闭紧嘴巴像蛤蜊一样了。干,还是不
            干——这是他的原话。当时我手头正紧,我就说干。”
                布洛尔看上去并不相信地说道:
                “这些,你为什么昨天晚上不向大家说?”
                “我亲爱的伙计——”隆巴德耸着他那富有表达力的肩膀说道,“我怎么能
            够弄清楚,昨天晚上发生的事究竟是不是我来这儿所要对付的不测问题呢?我得
            藏起点儿,所以就说了个无中生有的故事。”
                阿姆斯特朗认真地说道:
                “那么现在——你不是这样想了吧?”
                隆巴德变了脸色,气冲冲而阴沉沉地说道:
                “当然不了。我现在相信我和大家都在同一条船上。那一百块几尼其实就是
            欧文先生引诱我同大家一起上他圈套的诱饵。”
                他一字一顿地说道:
                “要知道我们是在陷阱里——我敢发誓说就是这样!罗杰斯太太的死,安东
            尼·马斯顿的死,餐桌上印地安小瓷人的不知去向!是的,是的,欧文先生的摆
            弄真是历历可见——但是,这位欧文先生本人究竟在哪儿呢?”
                楼下郑重其事地响起了吃午饭的钟声。
            
                                              二
            
                罗杰斯靠着餐厅的门在那里站着。当三个人走下楼梯时,他趋前两步着急地
            低声说道:
                “我希望这顿饭能使大家满意。有冷火腿、冷口条,我还煮了点土豆儿。别
            的也就是干酪、饼干和罐头水果了。”
                隆巴德说道:
                “听起来还可以,储藏的食品快光了吧?”
                “吃的东西有的是,先生——各色各样的罐头。存货都贮藏得很好。我可以
            这样说,先生,要是谁在这座岛上同陆地隔绝起来的话,也足以维持好长一阵子
            的。”
                隆巴德点点头。
                罗杰斯跟着三人走进餐厅,一边还低声说着:
                “弗雷德·纳拉科特今天不露面,这很使我担心。照你们的话说,是倒霉倒
            透了。”
                “说得不错,”隆巴德说道,“倒霉倒透了,正是这个话。”
                布伦特小姐进屋来了。她刚失手弄散了一团毛线,正在倒着线重新绕上。
                她在餐桌旁自己的位子上坐了下来,说道:
                “天气变了。风挺厉害,海面上白浪滔滔的。”
                沃格雷夫法官也进来了。他是踱着方步进来的。从浓密的眉毛底下,他飞快
            地一个个扫视着餐厅里其他的那些人说:
                “你们上午都挺活跃。”
                他声音里稍微带着点儿幸灾乐祸的味道。
                维拉·克莱索恩急急忙忙地跑进来,有点喘不过气。
                她急急忙忙地说道:
                “但愿我没让你们大伙儿等着吧。我来迟了吗?”
                埃米莉·布伦特说道:
                “你不是最后一个。将军还没有来呢!”
                他们围着餐桌坐下。
                罗杰斯对布伦特小姐说道:
                “你们就吃起来呢,夫人,还是再等等?”
                维拉说道:
                “麦克阿瑟将军正在下面的海滩边上坐着。我看,在那里怎么也听不见钟声
            ——”说着,说着,她迟疑起来,“——他今天有点儿走神,我看是有点儿。”
                罗杰斯接上去说道:
                “我下去跑一趟,通知他午饭已经准备好了。”
                阿姆斯特朗大夫一跃而起。
                “我去,”他说道,“你们吃你们的饭吧。”
                他走出屋子,还听到背后罗杰斯在说着:
                “您是要冷火腿还是要冷口条,夫人?”
            
                                              三
            
                坐在餐桌周围的五个人似乎找不到什么话说。外面,一阵狂风刮过来又刮了
            过去。
                维拉哆嗦了一下子说道:
                “风暴来了。”
                布洛尔打开了话匣子,他滔滔不绝地说道:
                “昨天,在那趟普莱茅斯的列车上有个老家伙。他老唠叨着风暴要来了,真
            不知道他们怎么学会看天气的,亏得这些老水手们!”
                罗杰斯绕着餐桌收拾菜盘子。
                他手里拿着盘子,突然间站住了。
                他用一种少有的惊恐的声音说:
                “有人在跑……”
                他们都能听到了——平台上有奔跑的脚步声。
                此时此刻,不用讲,他们——他们都明白了……
                好像互相说好了似的,他们全都站起来了。站着向门口望去。
                阿姆斯特朗大夫跑进来,呼吸急促地说:
                “麦克阿瑟将军——”
                “死了!”维拉猛地迸出了这两个字。
                阿姆斯特朗说道:   “是的,他死了……”
                立刻一片肃静——肃静了好一阵子。
                七个人你看看我,我瞧瞧你,谁也不知道说什么好。
            
         
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!