友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的青春我作主-第128章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



B薮锵不肚肟汀K朴谑孪劝严附诙级ぷ迹缓螅鐾砩显偾崴傻叵刑浮B薮锾傅皆诎亓志傩械难缁嵘纤⑸囊恍┦鹿剩缓罂加眉饪痰姆泶袒匾淦鹉纱饫础R郧岸缘鹿说挠押盟缫淹靡桓啥涣耍缃袼恰ㄔ⒛技硕ǖ囊辉迸雇烦刮驳卣驹谠⒎矫妗0湍隆た卤瓤朔嗽谂粮衩媲暗霓限沃螅蔡钙鹚谂β妆arteitag的一些见闻。帕格谈起了阿本德鲁的滑梯,逗得女客们吃吃地笑个不停。然后,勃纳…沃克勋爵又说了些被俘的德国空军驾驶员如何傲慢无礼的可笑逸事。  拉古秋参议员打断他的话说:〃勃纳…沃克勋爵,你们英国人去年真的陷入困境了吗?〃  〃哦,可不是么。〃于是这位空军准将就谈起头年七八月里飞机和驾驶员如何越来越少;九月里有一个星期驾驶员如何少于为了保全英国所需要的最低数目;整个十月皇家空军里如何弥漫着悲观情绪……伦敦燃烧着,平民大量死亡,可是已经提供不出夜间战斗机了,而德国空军还是不断地飞来,向居民区投掷燃烧弹,到处连炸带烧,想摧毁这个城市的斗志。  拉古秋又追问了一些问题,他那粉红色的脸越来越清醒。空军准将说,皇家空军估计德国人在春季和夏季还要进行新的、规模更大的袭击。照目前被潜艇炸沉的比率来看,也许会使英国飞机由于缺乏汽油而不能起飞应战。到那时候,入侵英伦就将提到日程上来了。〃别忘记,我们希望能经受得住这一切,〃他说。〃不过,这回希特勒也许有了本钱。他已经大量扩充了他的武装部队。当然,我们也没闲着。但是不幸我们的许多物资最近都沉到大西洋底去了。〃  拉古秋正用手指把面包揉成小团团。他目不转睛地望着这位空军准将。〃是啊,〃他说,〃作为人民,作为文明,没有人把英国和纳粹相提并论。你们的人民十分了不起。我可以告诉你,我们在国会里还会听到一些这方面的情况。〃  勃纳…沃克谦虚地躬了躬腰,引得席上其他的客人都笑了。〃我随叫随到。〃  别人吃着甜点心时,维克多·亨利换上了他的军礼服。他回到餐室来的时候,客人们正在穿衣服,准备冒着风雪动身。他帮助帕米拉·塔茨伯利穿上大衣,闻到了一股勾起他的回忆的芬香气味。  她回头对他说:〃我有关于台德的消息。〃  最初一刹那,维克多·亨利没有听懂。在〃不来梅号〃邮船上,她也是用这样明快、安详的方式把关于希特勒的笑话说出来的。〃真的吗?是好的还是坏的?〃  〃给我来个电话好吗?〃  〃好。〃  〃一定要打,啊,千万。〃  客人们分乘三辆汽车,帕格开着送英国客人的那辆。当他们在马萨诸塞大街遇到把降着的雪映成樱桃色光圈的红灯而停住时,他对空军准将说:〃你在好几点上说服了拉古秋参议员。〃  〃那不过是饮酒中间谈的话。〃空军准将耸了耸肩膀。  〃啊,谁也没见到宪法礼堂这么辉煌过,〃罗达说,〃也许以后也不会看到了。真是了不起!〃  所有的座位全满了。管弦乐队里所有的男人以及坐在两旁长斜坡的许多男观众,都穿了全套礼服或金光闪闪的军服。妇女们形成一片袒露着的肌肤、鲜艳夺目的颜色和珠光宝气的海洋。台上悬挂着英美两国的伟大国旗。罗达自己订了紧挨着总统厢的两个包厢。她把拉古秋夫妇和杰妮丝、空军准将和埃里斯特·塔茨伯利安置在那个较好的包厢里,她和帕米拉坐在另一包厢里的靠栏杆处,帕格和柯比坐在她们背后,梅德琳坐在最后边。  他们后面的走廊里,在警卫和迟来的观众间掀起一阵骚动,一片低语声传遍了礼堂。接着,副总统和他的夫人踱进了总统厢,走进蓝白色的聚光灯圈。观众站起来鼓掌。亨利·###忸怩地向大家笑了笑,挥挥手。他看来像个有头脑的农业家,为了什么周年纪念会穿上了全套礼服而感到十分不快活。管弦乐队奏起《星条旗永不落》,然后又凑了《天佑吾王》。这首英国国歌,再加上帕米拉·塔茨伯利袒露着的白皙肩膀离得又那么近,在维克多·亨利心里唤起了在伦敦所过的白天和夜晚的回忆。观众回到了座位上,小提琴开始徐缓地奏起海顿的交响乐时,帕格的脑海里浮现出闪击战和对柏林的轰炸,这个德国首都由于煤气厂被炸毁而在夜空中闪出黄色的光。他一走进公寓房间,帕米拉就投到他的怀抱里来。音乐转入一个快步舞曲,又把他带回到现实中来。他凝望着他妻子的侧影,她是用平时听音乐会的姿势坐着的:背挺直,双手在膝上交握着,头微微偏向一边,表示听得津津有味。他想到她有时候多么富于魅力,而今晚宴会上她又是多么雍容大方。他为了自己爱上帕米拉·塔茨伯利而隐隐感到内疚。维克多·亨利一生没做过几件亏心事,他是不善于替自己开脱的。  罗达自己是不能更怡然自得了。海顿的音乐使她感到愉快。她喜欢这样穿了新做的银色礼服坐在离副总统这么近的一个显赫的包厢里。她高兴音乐会的票全卖光了。她还期待着以后要举办的晚餐舞会取得成功。所有这些极为有趣的活动实际上又都是为了一个再崇高不过的目的,而她的名字在委员会名单上又列入前茅。事情还能更好吗?只有巴穆·柯比要去英国这个消息略微使她有些不安。关于这事,她还要问他些问题。txt电子书分享平台 霸气书库
《战争风云》第三十九章(6)
当然,柯比博士也自有他的心事,帕米拉有她自己的。这四个人……一对结婚多年的夫妇和两个闯进他们婚姻里的外人……看起来和这个瓮音大厅两壁其他包厢里四个四个的观众并没什么两样:都长得标致,穿得华丽,安详地在倾听音乐。柯比正坐在罗达身后,帕格坐在帕米拉·塔茨伯利后边。一个陌生人也许会猜想高个子的是一对,矮的是一对,只不过对那个长着一张饱经风霜的脸和一副浓重眉毛的海军军官来说,那小个子女人显得年轻了些。  中间休息的时候,两个女人走开了,维克多·亨利和柯比博士就留在那个暖气开得太足的、烟气熏人的前厅里。帕格说:〃出去吸口新鲜空气怎么样?看来雪是停了。〃  〃赞成。〃  司机们站在他们的轿车旁跺着新落下来的雪。天冷得厉害。几个坐在尽后边座位上的年轻的音乐爱好者穿了毛衣和短皮大衣,在雪水泥泞的台阶上交谈着,嘴里吐着热气。  帕格说:〃关于铀,有什么新的情况吗?〃科学家歪了脑袋望着他。〃什么铀?〃  〃你们已经进展得那么快了?〃帕格咧嘴笑着。  柯比慢慢摇了摇头,嘴上作出不想说下去的样子。  〃德国人会搞到咱们前头去吗?〃  回答是耸了耸肩膀。  〃你是知道的,我目前在作战计划处,〃维克多·亨利直截了当地说,〃我向你们追问这个是因为我们应该掌握这个秘密而又得不到。要是另外这个东西确实在制造中,也许我们在铺子里只是玩着儿童游戏。〃  柯比装满了他的烟斗,点上了火。〃你们并不是在玩什么游戏。还没进展到那地步。咱们这边还没有。〃  〃能不能加把劲儿呢?〃  〃哦,可真得大大加把劲儿。我正是为这件事去英国的。他们显然赶在咱们前头许多。〃  〃在旁的方面他们也赶在前边啦,〃帕格说。〃关于《租借法案》这场瞎胡闹的混战中,这种事就没人提到过。有英国科学家在咱们这一边,咱们得大大庆幸。最好拼命把他们留在这边。〃  〃我倾向于同意你的看法。可是在许多方面咱们也赶在他们前头。〃柯比喷着烟斗,乜斜着望了帕格一眼。〃回到了家觉得幸福吧?〃  〃幸福?〃帕格抓了一把雪,把它捏成雪球。雪在他温暖的手心里发出嗞嗞的响声,使他一刹那间回到了愉快的童年。〃我忙得都顾不及去想了。对,我想我是幸福的。〃他把雪球从汽车顶上扔到那条空无一人的小巷里。〃罗达在柏林住腻烦了,我一个人住在那里又太冷清。〃  〃罗达,她可真是位出色的主妇,〃柯比说。〃我从来也没参加过比她举办得更好的晚宴。那可真是本事……她救那盆汤的情景。〃柯比叼着烟斗,刺耳地笑了笑。〃真是本事!〃  〃在她的其他才能中间,〃帕格说,〃罗达还一向是个杂技演员。〃  柯比把整个脸皱了皱。〃冷得真可以,是不是?咱们回去吧。〃  他们在楼梯上碰见正要出去的梅德琳。她那件白狐皮大衣紧紧地罩在长礼服外面,头发上一条红围巾一直系到下巴底下。  〃你去哪儿?〃她父亲说。  〃我已经告诉妈妈了,我等不了散场。克里弗兰先生从匡蒂科回来了,我得去见他。〃  〃等会儿跳舞你回来参加吗?〃  梅德琳打了个嚏喷。〃爸,我说不准。〃  〃当心你那个感冒。你样子看来怕人。〃  两个男人进去了。梅德琳抓住木栏杆,急忙走下那很滑的台阶。  梅德琳到达的时候,一个侍者正端着放了一份夹馅面包、一杯双份马提尼酒的托盘在敲休·克里弗兰的房门。那熟悉的洪亮声音听起来似乎有些气恼。〃门开着哪,就进来吧。〃  她的老板穿着一件和他很不相称的紫绸浴衣坐在那里,穿了长统袜的脚跷到一张仿古的书桌上。他正在打电话,像在赛马场上似的用铅笔做着笔记。〃回力球怎么样?〃他说着。 〃明天有什么好节目吗?〃他朝她挥了挥手,把话筒堵了一下。〃嗨,梅蒂!我以为你来不成啦。把这个签一下。给他一块钱。〃  侍者是个目光迟钝的矮小青年,正在屋里徘徊着。克里弗兰跟他的管账人谈话的当儿,他咧嘴傻笑着,两眼直勾勾地望着。〃克里弗兰先生,我只想告诉您,我是您的一个崇拜者。〃克里弗兰一挂上电话,他就这样说了。〃我真觉得您了不起。我们一家都这么想。每次业余演出我们都去的。〃  〃谢谢,〃克里弗兰带着睡眼蒙眬的神情低声说,同时用手指拢着他的淡茶色头发。〃梅蒂,来点什么吗?〃  〃
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!