按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
我如临大敌般地要他们停止打斗。忽然间,有14双眼睛盯着我瞧。我知道我看来不
太有自信。这两个男孩互看一下,又看看我,慢慢地回到座位上。这时,对面班级的老
师把头倚在门边,对我的学生大吼,要他们坐下,闭嘴,叫他们照我的话做。这让我感
到自己懦弱无力。
我企图把我准备的课程教给他们,但却面对了一群不友善的面孔。课程结束后,我
叫那个参与打架事件的男孩留下来。他叫马克。
“女士,别浪费你的时间了。”他告诉我,“我们都是白痴!”然后他就扬长而去。
我深受打击,跌坐在椅子里,并怀疑我是否该当老师。像这样的问题可以解决吗?
我告诉我自己,我只吃一年苦头,在明年夏天我结婚以后,我可要找个报酬高的差事做。
“他们让你头痛,对吗?”一个早先曾教过这一班的同事问我。
我点点头。
“别担心,”他说,“我曾在暑期班里教过他们。他们只有14岁,大部分都没法毕
业。别跟那些孩子浪费时间。”
“你是什么意思?”
“他们都住在荒郊野外的贫民窟里,他们是打零工的人和小偷的孩子。他们高兴来
时才来上学。那个被压在地板上的男孩骚扰了马克的姊姊——在他们一起摘豆荚的时候。
今天吃午餐时我曾叫他们闭嘴。你只需让他们有事忙,保持安静就够了。如果他们再惹
麻烦,就把他们送到我这儿。”
我收拾好东西回家,还是忘不了马克说“我们是白痴”时的那张脸。
白痴?!那个字在我脑里啪啦作响——我知道我必须采取某些非常手段。
第二天,我要求我同事别到我班上来。我必须用我自己的方式处理。然后我到了课
堂上,正视每个学生。然后到黑板上写下ECINAJ几个字。
“这是我的名字,”我说,“你们可以告诉我这是什么意思?”
他们告诉我,这个名字怪里怪气,他们从没见过。我又到黑板上写字,这次写的是
JANICE,几个学生念出了这个字,送给我一个带笑的眼神。
“你们是对的,我叫Janice。”我说,“我有学习上的障碍,医学上叫‘难语症’。
我开始上学时,没法正确拼出我的名字。我不会拼字,数字更把我搞昏了头。我被贴上
‘白痴’的标签。没错——我是个‘白痴’。我还可以听到那些可怕的叫声,感觉那种
难堪。”
“那你为什么会成为老师?”有人问。
“因为我恨人家这么叫我,我并不笨,而且我喜欢学习。这就是我要讲的这堂课的
内容。如果你喜欢‘白痴’这个称谓,那么你就不该听下去,换个班级吧!这个房间里
可没有白痴。”
“我也不会让你轻松如意,”我继续说,“我们必须加油,直到你赶上进度。你们
会毕业,我希望你们有人会上大学。我不是在跟你开玩笑——那是我的承诺。我再也不
要听到‘白痴’这个字了。你了解吗?”
他们似乎肃静了些。
我们确实很努力,而我不久也兑现了承诺。马克的表现尤其出色。我听到他在学校
里告诉另一个男孩:“这本书真好。我们不再看小孩子看的书了。”他手上拿的是《杀
死嘲笑鸟》。
过了几个月,他们进步神速。有一天马克说:“可是他们还是认为我们很笨,因为
我们说的话不对劲。”我等的那一刻到来了。现在我们开始了一连串的文法研习课程,
因为他们需要。
可是6月到了。他们的求知欲依然强烈,但他们也知道我将要结婚,离开这一州。
当我在上课提到这件事时,他们很明显地骚动难安。我很高兴他们变得喜欢我,但气氛
似乎不太对,他们是在为我即将离开学校而生气吗?
在我上课的最后一天,校长在学校入口大厅迎接我。
“可以跟我来吗?”他坚定地说,“你那一班有点问题。”他领着我走向穿堂时正
视着前方。
到底出了什么事?我很犹豫。
我太惊讶了!在每个角落、学生的桌上和柜子里都是花,我的桌上更有一个巨大的
花篮。他们是怎么弄的?我怀疑。他们大多家境贫寒,必须靠勤工俭学才能赚得温饱。
我哭了,他们也跟着我哭。
之后我知道他们怎么弄的。马克周末在地方上的花店打工,看见我教的其他几个班
级下了订单。他提醒了他的同学。骄傲的他们不想被贴上“穷人”的标签,于是马克要
求花商把店里所有“不新鲜”的花给他。他又打电话给殡仪馆,解释说,他们的班上要
把花送给一位离职的老师,于是他们答应把每个葬礼后用完的篮子给他。
那并不是他们送给我的惟一礼物。两年后,14个学生都毕业了,有6个还得了大学
奖学金。
28年后,我又在那间学校附近的一所高中任教。我知道马克和他大学的女友结了婚,
是个成功的商人。无巧不成书,3年前马克的儿子还在我任教的高三优等英文班读书。
有时我想起自己第一天当老师时我还会发笑。试着想想!我竟曾考虑辞职,去做
“报酬更好”的事!
(珍妮丝·爱德生·康诺利)
童子军团长挽回大势
朋友的惟一礼物就是他自己。
——桑塔亚那
童子军们为“亲子之夜”的晚会已经准备了好几个礼拜了。事事已井然就序。墙上
挂满了展览品,童子军们个个兴高采烈,桌子上也摆满可口的食物。
主持人已经就座。观众们在预先安排下兴奋地唱着亲子晚会节目的主题曲。
之后就是吉米·戴维斯的致辞。这一刻他已经等很久了。他起立时,看了他母亲微
笑的脸庞还有他父亲呆板而客气的脸一眼。他满怀热情地开始了。由于听众们把注意力
焦点集中在他身上,他的演说更加动人心弦。
但事情发生了,他眼前的世界似乎模糊成一团。他的声音慢了下来——结结巴巴—
—就停了。他涨红了脸,手臂茫然挥动着,绝望中的他无助地看着他的童子军团长。
由于曾经排练过,童子军的领导人已经听过他的讲演许多次,于是他在旁提了词,
使这个小伙子能继续下去。但无论如何已经不同了——这个杰作遭到了破坏。
吉米又停了——童子军团长又提了词。剩下的两分钟,看来像童子军团长在致辞,
而不是吉米。
但吉米还是完成了。他在一群男孩中间坐下,知道他自己失败了,心情更是沉重。
男孩的母亲脸上明明白白地表现出沮丧,而他父亲的脸则因羞愧而痛苦地扭曲着。
观众们敷衍地鼓掌,给这个失败的男孩以同情的鼓励。
但童子军团长还是站着,他冷静的眼睛眨了眨,所有的人都聚精会神地倾听,因为
他没有说得很大声。
他在说什么?
“我比你们高兴,因为我更知道刚刚发生了什么。你已经看到一个男孩把可能成为
悲惨失败的事件变成光荣的胜利。”
“吉米可以选择退缩,退缩会比较容易。在200人面前继续完成这项工作需要相当
的勇气。”
“将来有一天你可能会听到一场更好的致辞,但我确信你不会看到任何比吉米表现
的童子军精神更好的示范——在困难重重中也得继续下去!”
人们的鼓掌变得如雷贯耳。吉米的母亲骄傲地坐直了身子。男孩父亲的脸上又回复
了自信。所有的人又变得兴高采烈,而吉米,不吐不快,对他旁边的朋友说:“基,我
真希望我有一天能变成像那样的童子军团长。”
(华特·麦克匹克)
(由马丁·卢提供)
现在的年轻人怎么搞的?
如果你对待一个人……以你期待他和他可能成就的样子对待他,他就会变成那个样
子。
——歌德
我们的年轻人长得越来越快了,他们需要我们的帮助。
但我能做什么。
我心里的声音质问我,为什么我不能成为这一代年轻人的典范。我不是心理学家,
我也确信我没有像政治家一样有造成巨大影响的能力。
我是一个工程师。我在维吉尼亚大学取得电子工程学位。现在我正为Hewlett
Packard公司做事。
但这个想法从没离开过我。
所以,我终于决定做些事。那天早晨,我打电话给地方附近的高中。我和校长谈话,
告诉他我希望能有所协助。他受宠若惊,邀我在午餐时间到学校来,我接受了。
中午,我开车到学校去,脑子里充斥着各种想法:“我可以和他们搭上线吗?学生
们可愿意和一个外来的陌生人谈话?”
好多年来我没踏进高中校园了。当我走在校园大道上时,学生们兴奋地吵成一片。
人很多。学生们比我想象中要成熟。他们大多穿着松松垮垮的衣服。
最后,我来到103教室,我要在那儿和学生分享一些内心的感觉。我深呼吸了一口
气,打开门。里头,有32个学生在叽叽喳喳他说话。我一走进去,他们就停止了,所有
的眼睛注视着我。
“嗨,我是马龙。”
“嗨,马龙,欢迎。”咻!我松了一口气,他们接受我了。
在一个小时的会晤中,我们谈论如何设定目标、学校的重要性、如何以非暴力的方
式解决问题。当象征下一堂课的铃声响起时,我还不想结束。时光比从前任何时候都过
得快,已经到了我该回去工作的时刻了,我简直不相信我有多高兴,我充满活力地回到
工作岗位上。
这件事持续了几个月,我在这所学校拓展了不少关系。学生们和我相处融洽,但也
不是所有的学生都因我的到来而开心。
事实上,我说的例外是指保罗。
我永远忘不了保罗,他是个看起来真的很棒的家伙,6。2尺高,220磅重