友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

(hp同人)两生花·另一个莉莉 作者:墨婵(晋江榜推vip2012-11-20完结,he)-第188章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    莉莉攒起眉头纳闷地看他一会,气恼又亲昵地点了点他的额头。
    “你们这些男人是怎么想的?怎么会有妻子在丈夫同黑魔王一起呆了大半夜之后不想见到他平安回来!”她咬着牙笑骂,然后眯着眼睛慢慢说道:“转告那只孔雀我对他的智商有多么失望,并且提醒他马尔福庄园有比破釜酒吧更丰富的藏酒,当然,如果他需要其他更刺激的方式来缓解压力就另当别论了,比如女人……”
    他白了她一眼,换上一副冷笑,走出卧室去拿双面镜。
    “毒舌也能减压哦。”莉莉在他身后闲闲地提醒道。
    等他回到灯光亮了些的卧室的时候,脸色显然好了些,虽然还是苍白得不见血色。莉莉坐在床中央对他笑了笑,拍拍面前的位置,他不解而顺从地背对着她坐下。
    “这是对你老老实实的回家,而不是跟‘狐朋狗友’出去喝得酩酊大醉的奖励。——放松点。”耳边传来她调皮的语调,那双手在他的颈部和肩膀上揉捏起来。
    只要她想,莉莉的手劲其实是很大的——只要想想她一直以来对“哥们”们的“拍肩礼”就知道了。柔若无骨的手,却用恰到好处的力道按揉着适宜的穴位,西弗勒斯觉得自己被她施了一打的“力松劲泄”。
    “可以了,你应该回去睡觉。”他眯着眼睛,却强迫自己用命令的语气说着违心的话。
    “少臭屁了,”莉莉撇撇嘴,继续松解着他硬邦邦的肩膀:“干了坏事还能享受这么专业的按摩,这可是黑魔王都得不到的优待。”
    “的确。”西弗勒斯闭上眼睛不再反对,“今晚我干的坏事,足够在阿兹卡班待上一辈子。”
    莉莉的目光闪动,手放缓了些:“那么,我是不是可以大胆猜测,今晚跟你和卢修斯一起‘制作’阴尸的,还有克拉布、高尔和诺特先生?”
    “一句话,所有刚刚或即将有孩子的人。”他的声音转成一声自嘲的冷笑。既然她连阴尸都猜得到,还是索性都说了吧。
    莉莉沉默不语。伏地魔的用意,也太过歹毒了。让一双双迎接着纯真与希望的手,沾上无法洗清的罪孽和血腥,让他们用这样的手,去拥抱自己的妻子,抚摸自己的孩子……让他们毫无希望地臣服于他。让他们知道,你只能属于黑暗和杀戮,还有你的家人,和你的继承人。
    “我从没想过,生死水还有这种用处。”过了一会,西弗勒斯轻声说道。
    “生死水?”莉莉不解地问。
    “嗯。”
    伏地魔在黑魔法上的造诣,果然是得天独厚。一般说来,阴尸是活死人,在人被折磨将死的时候,用一系列诅咒魔法加上其他阴尸的毒液,就可以将这个人变成阴尸。因为“尸体”中灵魂的“活气”越多,制成的阴尸就越厉害,所以索命咒尽管黑魔法力量最大,却几乎从不用来制作阴尸。
    但近来,黑魔王竟然突破了这个“课题”。他无意中见到,别人施向带有魔法镜子的索命咒居然反射出两道光芒,经过数不清的试验——当然是杀人——他发现索命咒带有两种不同的力量。第一重锋利的雷系攻击,是像生物静电一样,寻找到需要攻击的生命体,像高压电一样攫住这个生物的全部神经,麻痹所有的感官,然后,快得不分先后的第二重黑暗系魔法,虽然力量强大但时效极为短暂,则直击灵魂,在一瞬间让灵魂从**中分离出去。
    这样一来,只要给牺牲者服下足够的生死水,让他进入真正的假死状态,消失了一切生命体征,再施以索命咒——第一重攻击因为无法确认这是一个“生命体”,所以会略带犹豫地在“目标”上徘徊一下,依然作用于毁灭所有的神经活力,而第二道攻击在这个时候,就短命地失去了本来的功效,却依然带着黑魔法的性质,完全渗入到第一道攻击中。所以牺牲者会“被杀”,却没有“死”。带着完整灵魂的“尸体”制作的阴尸,可以组成有史以来最强大的幽灵军。
    直到发现她的手早就停了下来,西弗勒斯这才恍然惊觉——自己又像以前习惯的一样,跟她谈论起了黑魔法。他转过身来,望着呆愣地看着自己不说话的莉莉。
    “跟你说这些……真的好吗?我是说……”他有些尴尬地瞟向她的腹部。
    莉莉还是一副失神的样子,垂着眼睛摇了摇头。
    “还是,睡吧……”西弗勒斯不自在地咳了一声,想扶着她躺下。
    “西弗……”莉莉轻声唤道,没有顺从他的手,而是靠在他的肩上。
    “好吧,我不该说这些。”
    “不,我是说……”莉莉抬起头来看着他,眼神怪怪的,却不是害怕或反感。她压抑着激动,慢慢地说道:“你有没有意识到……我们可能,找到了对抗死咒的方法?”
    “这不可……能……”下意识地反驳到一半,理解了她的意思,西弗勒斯的眼睛慢慢睁大了。
    如果用假死药水就能“骗过”阿瓦达索命咒……既然没有死,没有断气,没有失去灵魂,就有可能被救活!
    莉莉振奋地爬起来,抓着他的袍子:“我还记得你那个凤凰眼泪和曼德拉草的‘还魂’汤剂!”
    西弗勒斯谨慎地在头脑中思索着:“可是没人会对一个假死的人使用索命咒…哦………触动汤剂!”
    灵光一现之后,他们惊喜地对视着,然后抱在一起,大笑出声。尽管还需要更多的、也许会令人不快的试验,但毕竟,有了希望!
    “感谢黑魔王!他帮我们完成了最艰难的部分!”莉莉欢呼道,让他环着自己倒在床上,共同感受着那种带着自信的成就感填满胸膛的感觉。
    最凶残的杀戮,与最神妙的救治,只有这么一念之差。
    “好吧,我不该说你因为怀孕变笨了的话。”西弗勒斯的手紧了紧,吻吻她的额头,“但我记得,晚餐之前,你似乎是有些头疼的。”
    莉莉皱皱鼻子,吻上他的唇:“见到你回来,早就好了。”
    “小家伙呢?”他的手自然地落在她最近大得很快的肚子上,“哦,被我们吵醒了。”
    “一直都醒着,”莉莉娇嗔地看着他:“他都被你惯坏了!一直等着跟你玩儿呢,连唱歌都不管用了。”
    他藏起嘴角得意的笑,轻轻地抚摸着,小家伙敏锐地捕捉着他的魔力,用自己微弱而圆转的魔力,欢快地拱着他的手。这是如今父子间每日必做的“游戏”。这种默契,总是让她大呼吃醋。
    “真聪明。”
    莉莉悲愤地扁扁嘴巴,他都没这么夸过她!
    好吧,看在他这样温柔地抚摸着,正好缓解那种紧绷刺痛的感觉,就不跟他们计较了。
    感受着孩子渐渐安静下来,而莉莉也开始有些平缓的呼吸,西弗勒斯张了张口。
    “莉莉,”他轻声问道:“如果……我死了,你,会怎样?”
    她睁开眼睛,表情没有变化,只是柔声道:“……把灯关上。”
    她在黑暗中窝进他的怀里,思索片刻,有条不紊地说:“我会活着,把我们的孩子养大,带着你的份去爱他,尽我全部的力量,将你和我所学的一切都教给他,让他成为绝对的强者,然后……让他为你报仇。”
    “报仇?”他颇感兴趣地问道。
    “当然,而且是必胜的完美复仇。”她自信地说道:“然后,我会看着他结婚、生子、幸福生活,直到,死神接我去见你,到那时,我会用很炫耀很臭屁很让你嫉妒的语气,跟你分享我所做的一切。”
    “这主意不错,”他严肃道:“很公平。”
    “这个答案,你满意吗?”
    “还好。”
    “你满意就好。”她的话音一转,冷冷地告诫道:“但是,只此一次——永远不准你再说这种话来吓我。”黑暗中传来凶巴巴的声音,似乎,有些哽咽。
    轻抚着她有些颤抖的肩膀,西弗勒斯轻笑出声。想起之前看到的她的日记。他想,他也有些明白了那个含义。
    这就是她,他那坚强的、聪明的、勇敢的、独立的——
    “小女人。”他笑嗔,吻吻她的发顶。
    莉莉似乎是白了他一眼,在西弗勒斯的肩上枕得更舒服些。
    “傻男人。”她带着怨气回敬道。
    作者有话要说:*原诗改自莎士比亚十四行诗第130,“我爱的人没有阳光般明亮的眼睛”,木办法,Alan的声音给了咱灵感,于是乎咱将这个诗换了性别,改写成了教授。原来仿写比原创更难啊!写的很渣,大家表抽打我……莎翁您随便抽打我!原诗见后。
    关于那个死咒的“双重”,这个想法来自于蛇怪的启发,被它看到的人都会死掉,但是罗阿姨的无敌金手指,让金妮小盆友一条人命都没挂上。只是一层镜子或是幽灵,就能减弱“死掉”的那种魔力——那么跟蛇怪的眼睛力量相当的阿瓦达会不会也有呢?原著里伏地魔杀小哈的时候,个人感觉那个反弹的死咒跟最后决战时反弹的死咒不一样,因为没有发现黑魔王的尸体,直接“炸”没了,或者是变成了半死不活的东西,这里就可以“解释”成反弹回来的是第二道摧毁灵魂的攻击,但因为他有魂器,所以没能杀死。呃,欢迎讨论。
    嘛,小剧场之前,上诗歌~
    My mistress' eyes are nothing like the sun;
    我爱的眼睛,从未有阳光般神采
    Coral is far more red than her lips' red;
    她的双唇也远比不上珊瑚般红润
    If snow be white, why then her breasts are dun;
    若将雪比肌肤,她的胸脯就显得暗淡
    If hairs be wires, black wires grow on her head。
    黑色的电线并不秀美地代替了如瀑黑发
    I have seen roses damasked, red and white,
    我见过玫瑰般的面色,红润或是白皙,
    But no such roses see I in her cheeks;
    可她从未将玫瑰的颜色浮现双颊
    And in some perfumes is there more delight
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!