按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
乔治心不在焉地听着。他急速地翻动书页,急于要找到他需要的那一部分。书页都已泛黄,有的上面还有些斑点。终于找到了。只见有一部分划了很多线,和其他部分极不协调,仔细一看,讲的就是斯卡代尔铅矿的事。铅矿和黄铁矿的矿脉是在中世纪末期发现的,但直到十八世纪才正式开始开采,当时是通过四个主要的水平巷道和几个矿洞开采的。然而,矿层没有表面上看起来那么丰富,所以在十八世纪九十年代的某个时候,这里就停止商业开采了。写这本书的时候,该矿已经用木栅栏封住了。
乔治指着那一段,问道:“这些描写能不能帮我们找到这个矿?”
“你永远都找不到,”黛安说,她已经站在他的背后,视线越过他的胳膊,正仔细地看着,“不过我能告诉你谁能找到。”
“谁?”乔治厌烦地问道。他想,从地底下开采铅矿也不会比从斯卡代尔人口中获得信息更难了。“我肯定我们的查理能找到,”黛安并没有察觉出他很不高兴,“他比任何活着的人都了解这个山谷,他再合适不过了。如果需要爬山呀,进洞呀,就找他。贝内特先生,他是你需要的人。我们的查理。但是,你们那样对待过他,所以他要愿意才行。”
1963年12月16日星期一上午11点33分
查理·洛马斯就像一只嗅到兔子气味的小狗,变得躁动不安,拼命要往前跑。他和乔治一样,一知道现在需要该干什么,就恨不得立刻沿着山谷,一直跑到河流与山峰的交汇处;但和乔治不一样的是,他没有耐心,不明白为什么非要等待专业洞穴探险人员的到来。在查理看来,要探索斯卡代尔峰的秘密,身为斯卡代尔人就是一个最大的优势。所以他在房车外走来走去,一支接一支地抽烟,一口一口地抿着早已冰凉的茶水。
乔治紧紧地盯着房车的窗外,瞪着眼睛看着村子。“不知道斯卡代尔人为什么不愿意给我们提供信息。多数情况下,这些人要么是想保护自己,要么就是想保护某个其他人,要不然,就是一群故意和我们作对的混蛋,津津有味地看着我们折腾个不停。但这儿的人呢?想从他们那儿得到点什么,实在是太难了。”
克拉夫叹了口气。“我觉得他们也没有恶意。他们根本没意识到自己对这种做法已经习以为常了。这是他们几个世纪以来养成的习惯,我想他们也不可能一下子就能改变,就像他们觉得没有人有权了解他们的事情一样。”
“不只是这样,汤姆。长期以来他们相互间非常亲近,对于斯卡代尔的一切、对于他们相互间的一切都了如指掌,以至于他们把这些都不当一回事儿了,但他们忘了我们可不是他们这儿的人。”
“我明白你的意思。每当我们发现一件他们应该告诉我们的事儿,他们好像很吃惊,觉得我们早就应该知道了。”
乔治点点头。“铅矿就是一个最好的例子。马·洛马斯任何时候都没说过‘哦,你们知不知道斯卡代尔峰里有个铅矿区?也许应该去那儿搜一下’。不,她和其他任何人一样,认为我们应该知道那个地方。她之所以后来提到了,只是想要取笑我,因为她觉得警方的搜查不够彻底。”
克拉夫站起来,在房车狭窄的空间里来回踱步。“这确实挺让人恼火的,但我们也没有办法,因为每一件事情都是在我们自己发现之后,我们才明白,原来这件事儿我们也不知道。”
乔治腻烦地揉了揉眼睛。“我总是情不自禁地去想,要是我有本事让村民把他们所知道的都告诉我,或许已经把爱丽森救出来了。”
克拉夫停下了脚步,盯着地板。“我觉得你说得不对。我认为给巴克斯顿警察局打第一个电话的时候,就已经来不及了。”他抬起头,恰好与乔治的目光相遇。乔治的眼神让克拉夫难以承受,所以又补充说:“当然,或许那只是我给自己找了个借口,因为我受不了另一种可能。”
乔治转过脸,又重新拿起那本十九世纪出版的书,审视着关于铅矿的那一部分,试图把这段描写和全国地形测量地图联系起来。汤姆·克拉夫知道自己能力有限,便坐在窗户旁,看着一对画眉在紫杉古树浓荫下的沙土里啄食。很快就会有活儿干了,他想,所以,就坐在这儿,好好想想,也就行了。
洞穴探险人员乘坐的篷车到了。车上是一排一排的固定座位,车门上喷着“高峰帕克洞穴救援”几个字,喷印技术很不专业。五六个人跳下车,从车后取出一些工具,不顾瓢泼大雨,迅速穿过草地。其中一人独自向房车走去。查理急不可耐地看着这个人,好像一条猎狗似的。这个人走到门口,问道,“谁是这里的头儿?”
乔治站起身,走了过来。“我是乔治·贝内特探长。”他说,同时伸出一只手。
“你长得很像詹姆斯·斯图尔特,有没有人给你说过?”这位探险员说。他抓住乔治的手,使劲儿上下摇着。
乔治看到克拉夫在咧着嘴笑,便皱了一下眉头。“有人说过。谢谢你们的到来。”
“我们很乐意帮忙。很多年都没有过像样的救援行动了,所以我们特别想能有一点儿不同寻常的事儿。你计划怎么做?”他坐在了一个长凳上,保暖潜水衣在他的腹部挤成了一团。
“我们大致知道这些矿区入口的方位。”乔治说道。他把自己从那本书和地图上了解的东西简单地介绍了一下,“这里有个叫查理的,是本地人。他很了解这个山谷,所以他能给我们带路。如果找到矿口,你们进去的时候我想跟着你们。”
救援队员有些犹豫不决。“你有这方面的经验吗?或者从事过登山运动吗?”
乔治摇摇头。“我不会成为你们的累赘。我身体很好,也很壮实。”
“不管你怎么说,你都会给我们惹麻烦。我们是一个集体。我们习惯一起工作,互相关照。你会影响我们的节奏。我不想让一个在这方面毫无经验的人跟我们一起进到一个未被勘探的山洞里,”他有点儿紧张地搓了搓脸。“人会在山洞里死掉的。”他补充道,“所以,我们在各方面都做好了准备。”
“你说的没错,”乔治说,“人的确会在山洞里死掉。这也正是我必须跟着你们的原因。你们极有可能踏进一个犯罪现场。我不能让任何可能的证据遭到破坏。你们有自己擅长的领域,这点我不否认。但我也有。就这样了,没有我,你们不能进去。好了,你们有没有备用工具?或者你们的某个队员把他的给我,还有他的潜水衣?”
救援队员非常不满。“我不会让我的人因为你没经验而冒险。”
“我没有让你的队员冒险。你们在前面,看看有没有什么危险,我跟在后面。我会服从你的命令。但我必须在场。”乔治一点儿也不让步。
“我也要去,”查理大声喊道,他再也不能继续沉默下去了。“我进过山洞,探索过洞穴,还登过山。我很有经验。我了解地形。你们一定要带上我。”
汤姆拉着他的胳膊说:“查理,这可不行。如果爱丽森真的在那儿,看上去可能很惨。这会让你很难过的,你也可能会无意识地破坏了现场。我第一次调查一起谋杀案的时候,差点儿成了陪葬的。我把整个现场吐了个一塌糊涂,看总督察的样子,真像要杀了我。相信我,你就帮我们找到洞口就行了。”
小伙子皱起了眉头,把耷拉在脸上的头发往后一拨。“她是我们家的人,克拉夫先生。总得有个自己人在吧。”
“贝内特探长会尽全力为她把一切都做到最好,这点你可以放心。”汤姆说,“你知道,他和你一样着急。”
查理转过身,垂下双肩。“那我们现在还等什么?”他说话的声音突然有些变化,说明刚才他只是想逞强。
“我需要换一下行头。”乔治说,“请问你叫什么名字?”他问救援员。
“我叫巴里。”他叹声道,“那好吧,我们还有一套备用的衣服,应该适合你。但靴子你得自己准备。”
“我车上有双长筒雨靴。行不行?”
巴里一脸不屑的样子。“不行也得行。”
二十分钟过后,他们开始沿着山谷向前走去,浑身的装束与周围环境很不协调。他们经过了一片林地,在那里查理曾发现了爱丽森挣扎的痕迹。他走在最前头,乔治和克拉夫紧跟其后。后面的队员凑在一起,抽着烟,又说又笑,好像他们要面对的是一项很轻松的工作,并不比在一个普通的星期天去考察某个迷人的山洞更难。
他们到达峰底后,队员们就蹲在身边的树下等候指令。查理沿着石灰岩的边缘慢慢地移动,时不时地把灌木向后拨开,有时还爬到坠落的大石头上,看看它们会不会把一百五十年前的矿道栅栏给挡住了。乔治尽可能跟在后面,但由着查理去寻找,自己则不断地把这里的地形和书中的描述加以对比。
查理费力地穿过一片矮树林,接着又爬到一堆小石头上,然后从另一边下来。等在下面的人看不见他,但能清晰地听到他的声音。“悬崖这儿有个裂口,看着像……像个栅栏,但已经朽烂了。”
“查理,在那儿等着。”乔治命令道,“队长,跟我来。我们需要看一看,除了查理刚才留下的痕迹外还有没有其他动过的痕迹。”
他们艰难地穿过一堆堆乱石,上面要时刻防备可能会抽打到脸上的小树枝,下面要十分小心纵横交错的藤条,以防被绊倒。“要搞清楚这儿是不是有人来过,简直不可能,”克拉夫说道,显然,他感到很沮丧,“你可以穿过树林上这儿来,也可以沿着山谷从另一边上来。作为犯罪现场,这里不太可能。”
他们爬过岩石,看见查理在那儿着急地跳来跳去。“看那,”他一看见他们来了就大声喊道,“贝内特先生,你来看看,肯定就是这儿了。”
乔治整个上午都在研究书上对矿道口