友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

爱情之光 作者:Barbara Cartland-第24章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  迈克尔也正在游泳,但是,塔里娜看见他早在别人出水以前就上了岸坐在伊琳身边,一面晒太阳一面和她谈天。她注视着他们,觉得妒火中焚,在她胸膛里引起剧烈的疼痛。

  在傍晚的时候,她们要去参加另一个盛大的燕会,她突然听见伊琳在讲话,不觉感到一阵窒息。

  “迈克尔,亲爱的,今晚你要受到优待,坐在我的旁边。午餐时我尽了主人的义务。今晚我要免掉礼仪,抽签就坐。但是我已经抽走你的坐位,你不需要再抽签了,只是请你把名字送给每一个人去抽签。

  “那不是玩花招吗?”他的背正对着塔里娜,他没有看见她进来。她怀疑当他低下头看伊琳时,他眼中的表情会不会同昨晚他看她时的眼色一样。

  “玩花招在某些情况下是允许的,”伊琳反驳说。“至于是哪些情况呢,你肯定猜不着。”

  塔里娜觉得再也忍受不了了。她正要悄悄地走上前去声称她来了的时候,吉蒂匆匆忙忙地来到了鸡尾酒厅。

  “我来晚了吗?”她问道。迈克尔和伊琳正在屋角谈话,屋角上有许多张专为燕会而订下的桌子,这时他们转过身来看见了吉蒂和塔里娜两人。

  “来吧,姑娘们,”伊琳高兴地说。“我刚才告诉迈克尔今天晚上我们要抽签配对。我已经抽过了。”

  在她说话时,伊琳有点腆地看了迈克尔一眼,在她的嘴唇上现出一丝高兴和引人注目的微笑。迈克尔拿着一只装着折叠好的名字的小碗,走到吉蒂面前,她取出一张。

  “该死!”她大叫说。“这是夸里爵士。我相信是你故意把它放在上面的。我还能抽一次吗?”

  “当然不行,”伊琳说。“我们应该一视同仁。而且,我也希望你坐在夸里爵士旁边。”

  “这太明显了,”吉蒂说。“你抽到了谁,塔里娜?”

  “你的父亲,”塔里娜答。

  “好,他整天在发脾气,我希望你会帮他改好点,”伊琳说。“我真不知道瓦尔特这些日子是怎么回事?”

  塔里娜有点畏惧,但是她的懮虑没有减轻,因为纽百里先生很迟才来参加正餐。所有别的用餐者——大约二十个人,在他到达以前已经喝完了鸡尾酒。

  “你上哪儿去了,瓦尔特?”伊琳使性子地说。

  “对不起,我有几个长途电话要接,”他回答说:“我们进去进餐,好吗?我在楼下已经喝过鸡尾酒了。”

  “很好,”伊琳说着就站起身来,对夸里爵士这类最尊贵的宾客招招手,让他们先走。

  塔里娜走在最后,在她就坐前,绝大多数别的客人都已坐下了。很明显她的主人心事重重。省酒的侍者已经提醒他两次,他才意识到他必须吩咐拿香槟酒了。随后他坐下用手指轻轻敲着桌子,并且鼓出了下嘴唇,似乎在高度集中地思索着什么。

  塔里娜不喜欢用某些无意义的话来打断他的思想,所以她默不出声,一直到上过了鱼并且撤走以后,纽百里先生在递给她盐的时候才突然意识到她坐在他的旁边。

  “你今天过得好吗?”他敷衍地问。

  “是的,好得很,谢谢你,”塔里娜答道:“海水十分暖和,我真没有想到它会有那样暖和。”

  话一出口,她就知道说错了。她装作是个经常旅行的人,这话可露了馅。纽百里先生似乎倒没有注意到。

  “我工作太多,”他说。“我永远也摆脱不了工作。让我给你一个忠告,你一定不要把度假和工作搅在一起,那会得不偿失的。”

  “哦,我相信是这样的。”塔里娜说。“你能不能停止几天的工作呢?告诉你下面的人不要打电话给你,让你的办公室自己作出决定,不要打扰你。”

  纽百里先生笑了。“听起来很简单,”他说。“我真希望这是可能的,也许我的工作效率低。他们总是说,一个辛辛苦苦干活的人往往不善于使用别人。另一方面,也没有人会肯像我那样拼命干。”

  “假如这不能使你幸福的话,那么拼命干有什么意思呢?”

  纽百里先生一时注视着她,似乎她的问题使他吃了一惊。接着他说:“除了做自己所想做的事以外,什么叫做幸福呢!再说,我爱工作。”

  “但是,你必须要有休息,”塔里娜坚持说。

  他摇摇头,接着又说:“你无须为我担懮。我不是像你那样美貌,有闲的年轻姑娘。你要做什么你就能做什么。我的工作象一条章鱼,它的触手盘绕着我,使我无法逃脱。”

  “听起来挺吓人的,”塔里娜说。

  “这里面也有乐趣,”纽百里先生回答道,“让我给你敲个警钟。在你有可能时,在你无拘无束时,在你由自在想到哪里就到哪里去时,你应当尽情享受,过得快活。当你渐渐老起来时,你就会成为自己的金钱利益的奴隶的。”

  他边说边笑,一会儿笑容消失了。“说真的,”他说,几乎象是对他自己讲的。“你爱去哪儿就到哪儿,你爱干什么就干什么。”他拿起一杯酒,一饮而尽。然后,他说:“明天是吉蒂的生日,你没有忘记吧?”

  “没有,当然没有,”塔里娜答道:“今天下午我给她买了一件礼物,只是一件小小的礼物,”她连忙说:“在店铺里的每样东西都那样……”,她是想说‘那样贵’﹒但很快转口说成“那样普通”,“我想在我回英国后再给她买点东西。”

  “暧,暧,我明白。”纽百里先生显然又在出神想别的事了。他突然说:“你想在什么时候离开我们?”

  他的问题使塔里娜感到意外。

  “我……哦不……知道,”她结结巴巴地说。“我还没有跟吉蒂商量过。”

  “你并不急于要走吗?”

  “不,不急着走。”

  “我是说,一星期或两个星期。也许更长些,对你不会有什么区别吧?”

  “不会……我的意思是……嗯,当然到时我得回去。”

  “对,当然,不过,此刻你的时间是你自己支配的,像我们刚才谈过的,你是自由自在的。”

  “是的,”塔里娜同意说,感到有点迷惑不解。

  “我想和你谈一下,格雷兹布鲁克小姐,”他说,“我认为你大概能帮助我——事实上,我肯定你能够。”

  “在哪方面?”塔里娜问道。

  “那是个秘密,”他有点深沉地说。“但是,我不会忘记。有件事我要请你帮我做一下。你愿意帮我吗?”

  “这要看是什么事,”塔里娜谨慎地回答说。“可是,当然只要我能做到的,我会很高兴帮忙的。”

  “是真的吗?”

  他转过身来瞧着她,她第一次注意到他的目光多么锋利,多么尖锐!它们似乎一直扎进了她的心里。

  “是的……那自然,”她吶吶地说。

  “好!那正是我希望你讲的。你给了我很深的印象。塔里娜,你是个非常聪明的,机灵的姑娘,我没有看错吧?”

  塔里娜笑了。“我希望你是对的。”

  “我肯定我是对的,在判断一个人的时候,我很少会错。很好,我不但要请你帮忙,还要信任你。”

  “你要我做什么呢?”塔里娜问道。

  她模模糊糊地猜想,是不是有事要她和吉蒂一同去做,是不是纽百里先生想请她去给吉蒂当个合格的女伴?不论是哪种情况,她既然知道了内情,又该怎么回答呢?

  正在这时在桌子另一头的伊琳站起身来。“假如我们不早点去赌场,我们在大台子上就会很难找到座位了。我感觉今晚我会交好运气。”

  “我希望我也能这样,”夸里夫人慢吞吞地说。“我每天晚上都在输钱——不太多,但也够烦人的了。”

  塔里娜把她的椅子推开。太太们开始一个接一个地慢慢穿过餐室走向休息室。男人跟在她们后面,塔里娜想去跟在太太们后面走,纽百里先生伸出手拉住了她的胳臂。

  “稍等一下,”他说。

  她停下来带着怀疑的目光看着他。

  等到这伙人中最后一个掉队的人走到听不见的地方,他说:“你能为我到法国南方去一趟吗?带一个包里去,不要让任何人知道?”

  塔里娜是那样地惊诧,只能睁大眼睛看着他。

  “嗯,行还是不行?”纽百里先生说。“要求你做的并不是很大的事。由于我自己的某些原因,我不愿派别的我认识的人去。你能帮我的忙吗?”

  “可是怎样做?我的意思是……”

  “所有细节以后可以谈,”他说。“我现在要你做的就是告诉我,你肯不肯干。”

  “是的……我想可以……假如你要我去。”塔里娜答道。

  她觉得似乎没法做别的回答。虽然一切是如此突然,她却立刻想到她受了这个人的恩惠。他是她的东道主;他款待了她。为什么不应该为他做点事呢?

  “谢谢你,”纽百里先生说。“我想知道的就是这个。你一定不要对任何人讲,行吗?”

  “行,当然行,”塔里娜允诺说。

  他让开了路让她走过去。她穿过餐室走在最后一个客人的后面,相隔只有一点点远,客人们刚刚走出大门。通过一块隔开餐厅和休息室的玻璃门,她看见了迈克尔。他正在那边注视着她。

  

  









第九章

  伊琳和她的客人在大厅外面取她们的披肩。“天气这么热,我们真的不需要穿什么了。”吉蒂对塔里娜说。“不过我带了一条围巾,在你需要的时候可以披上。”

  她说话时,对她眨眨眼睛。塔里娜几乎机械地接过了围巾。“围巾”这名称太老式了,这其实是一条精致的、配有珠宝的镶着貂皮边的缎子披肩。她随手把它披在肩头上。

  “别忘了,我犯了头痛病,”吉蒂悄悄地说,一边走去帮助夸里夫人披上她的皮披肩。塔里娜突
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!