友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第22章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(8)口:以粥充饥。
(9)鼓:叩,振动。策:小簸箕。播:扬土,精:精米。
(10) 食(sì):供养别人。
(11) 攘臂,捋起袖子,伸出胳膊。
(12) 役,劳役。
(13) 常疾:残疾。功:通工,劳役之事。
(14) 粟:谷。
(15) 钟:重量单位,六斛四斗为一钟。
'译文'
有个形体奇特名字叫疏的人,面颊隐藏在肚脐之下,双肩高过头顶,发
譬朝天,五脏的喻穴都在脊背之上,突出两股不见两胁,以缝洗衣服来饘粥
度日,簸米筛糠所得精米,足供十个人吃的。国家征兵时,他捋袖伸臂而游
于其间,国家征劳役时,他则以残疾而不受使役,国家对残疾者发放救济时,
便可以领到三钟粮和十捆柴。形体残疾的人,还可以养活自身,享尽天年,
又何况是忘掉德性的人呢!
孔子适楚
(1)
,楚狂接舆游其门曰
(2)
:“凤兮凤兮
(3)
,何如德之衰也
(4)

来世不可待
(5)
,往世不可追也
(6)
。天下有道,圣人成焉
(7)
;天下无道,圣人
生焉
(8)
。方今之时,仅免刑焉
(9)
。福轻乎羽
(10)
,莫之知载
(11)
;祸重乎地,
莫之知避。已乎,已乎!临人以德
(12)
!殆乎,殆乎!画地而趋
(13)
!迷阳迷

(14)
,无伤吾行!吾行郤曲
(15)
。无伤吾足!”山木,自寇也
(16)
;膏火,自
煎也
(17)
。桂可食
(18)
,故伐之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知
无用之用也。
'注释'


(1)适,往,去。
(2)楚狂接舆:姓陆,名通,字接舆。楚国的隐士,游其门:路过孔子住处。
(3)凤,比喻孔子。
(4)何如:如何。
(5)来世:未来,侍:等待。
(6)往世:过去。追,追回。
(7)成;成治,成就事业。
(8)生:全生,保全生命,即全性。
(9)刑:刑戮。
(10) 羽:羽毛。
(11) 载:承受。
(12) 临:数。
(13) 趋(cù):赶快。
(14) 迷阳,昏乱。
(15) 郤曲,前郤而曲行,绕弯行走。
(16) 寇:砍伐。自寇:自讨砍伐。
(17) 自煎,自讨燃烧。
(18) 桂:桂伎。
'译文'
孔子去楚国,楚国狂人接舆路过孔子馆舍门前,唱道:“凤啊,凤啊,
你为什么怀着大德而到这衰乱的国家呢!未来的社会不可等待,过去的社会
无法追回。天下有道,圣人可以成就事业;天下无道,圣人只能保全生命。
现在这个时代,仅仅可以避开刑戮。幸福不过象羽毛那样轻,不知怎样才可
以去承受;祸患重得象大地一样,不知怎样才能避免。算了吧,算了吧!不
要再以德教人了!危险呵,危险呵!在地上画出来的路而赶快走!昏乱呵,
昏乱呵!不要影响我走路!我走的是条前郤弯曲的路,不要伤害我的脚呵!”
山上的树木自讨砍伐,带油的膏脂自讨燃烧,桂树枝可以自用,所以伐它;
漆树可以使用,所以割它,人都知道有用的用处,而不知道无用的用处。


德充符
'题解'
《德充符》以义名篇。“德充符”中的德本为得,进而指德行,充为充实,符为符
合。德能充实于内,物能充实于外,从而使内外相符合。《德充符》主要说明了庄子的道
德观,全篇写了王胎、叔山无趾、申徒嘉,支离无赈、瓮■大瘪等形体残缺而道德充实的
人物,以反映庄子对道德的看法。
通过王贻、叔山无趾、申徒嘉等身残而德全的人,说明形骸并不重要,而德才重要,
其关键在于能真正的忘形,忘死,不为外物所累,从而达到遗形骸而取德。当“无可奈何
安之若命”时,反映了庄子的定命论思想。通过鲁哀公与仲尼的对话,着重说明“德不形”,
主张一种不存在的“存在”的观点。在德不需要、不可认识的观点中也反映了庄子的不可
知论。卫灵公、齐桓公看中了支离无脤和瓮■大瘿而喜欢他们,在于说明二公把德之长放
在心上,而形丑是无所谓的,但是还不算是圣人。圣人是“恶用德”的,一切都不需要,
最后是“有人之形,无人之情”,无彼此,无死生,任其自然无为的虚无主人,才是庄子
希望的境界。
鲁有兀者王骀
(1)
,从之游者与仲尼相若
(2)
。常季问于仲尼曰
(3)
:“王胎,
兀者也,从之游者与夫子中分鲁
(4)
。立不教
(5)
,坐不议
(6)
,虚而往
(7)
,实而

(8)
。固有不言之教
(9)
,无形而心成者邪
(10)
?是何人也?”仲尼曰:“夫
子,圣人也,丘也直后而未往耳
(11)
。丘将以为师,而况不若丘者乎!奚假鲁

(12)
!丘将引天下而与从之
(13)
。”常季曰:“彼兀者也,而王先生
(14)
,其
与庸亦远矣
(17)
。若然者
(16)
,其用心也独若之何
(17)
?”仲尼曰:“死生亦大
矣,而不得与之变
(18)
,虽天地覆坠
(19)
,亦将不与之遗
(20)
。审乎无假而不与
物迁
(21)
,命物之化而守其宗也
(22)
。”常季曰:“何谓也
(23)
?”仲尼曰:“自
其异者视之
(24)
,肝胆楚越也
(25)
;自其同者视之,万物皆一也。夫若然者,
且不知耳目之所宜
(26)
,而游心乎德之和
(27)
;物视其所一而不见其所丧
(28)

视丧其足犹遗土也。”常季曰:“彼为己
(29)
,以其知得其心
(30)
,以其心得
其常心
(31)
,物何为最之哉
(32)
?”仲尼曰:“人莫鉴于流水而鉴于止水
(33)

唯止能止众止
(34)
。受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青
(35)
;受命于天,
唯舜独也正,在万物之首。幸能正生,
(36)
以正众生,夫保始之征
(37)
,不惧
之实
(38)
。勇士一人,雄人于九军
(39)
。将求名而能自要者
(40)
,而犹若是,而
况官天地
(41)
,府万物
(42)
,直寓六骸
(43)
,象耳目
(44)
,一知之所知
(45)
,而心
未尝死者乎
(46)
!彼且择日而登假
(47)
,人则从是也
(48)
。彼且何肯以物为事乎
(49)
!”
'注释'
(1)兀(yuè):通别或跀。古代断足的刑罚。王骆,(tái或dài):人名。
(2)游,游学,跟随老师学习。相若,相当,相似。
(3)常季:人名,孔子弟子,一说兽国的贤人。
(4)中分鲁:对半分鲁国的学士。
(5)立不教:站立时不教导。
(6)坐不议:坐着时不议论学问。
(7)虚而往:学生空虚而去。


(8)实而归,学生装满学问回来。
(9)不言之教:语出老子“圣人处无为之事,行不言之教”,指不用语言的教导。
(10) 心成:心能相契和。
(11) 直:特。后而未往:来及前去。
(12) 奚假:何止。
(13) 与:同举,全。之:指王骀。
(14) 王(wang):高出。王先生:作先生的师长。
(15) 庸,庸常、普通,与庸:与普通人相比较。
(16) 若然:这样。
(17) 用心,运用心智。独,唯独,特,又。若之何,怎样。
(18) 不得:不会。与之变:跟着死生变化。
(19) 天地覆坠:天塌地陷。
(20) 之:指天地,遗:失。
(21) 审:明知,迁:变迁,变化。
(22) 命:听命,命令,化:变迁。守:固守。宗:即大字师的宗,宗主,道。亦即老子:“道
冲而用之或下盈,渊乎似万物之宗”的宗。
(23) 何谓:什么意思。
(24) 自,从,异:不同。
(25) 楚越:楚国越国。
(26) 宜:适宜,宜于。
(27) 游:遨游,德:天德。德之和:指宗、道。
(28) 丧:丧失。
(29) 彼:指王骀。为己:修己。
(30) 心:理智。
(31) 常心:符合道的理智。即死生不变,天地覆陷而不遗的心。
(32) 最(jù),同聚,积聚、积累。
(33) 莫:没有。鉴:昭。
(34) 唯止:唯有静止的水。能止:能留住。众止:众人停止脚步。能止众止:引申前止为心,
后止为物。
(35) 正:本性。
(36) 幸能:难得能。正生:生通性。正生指使自己的心性纯正。正众生:使众人的心性纯正。
(37) 保始之怔,保持受命本始符验。
(38) 实:实质,本质。
(39) 雄:称雄。入:冲入。九军:以八阵九宫之法为军队的阵势。
(40) 自要:自己要求自己。
(41) 官:以天地为官。
(42) 府:以万物为府。
(43) 寓:以六骸为寓。六骸,身、头、四肢。
(44) 象:以耳目为象。
(45) 一知之所知:指天地、万物、六骸、耳目,都是一个知的表现和贯注,是得常心以后的知,
亦即真知。
(46) 心未尝死:指正常的心。
(47) 择日:指日。假(gé):通格。登假,升到,《大宗师》有“是知之能登假于道也若此。”
说的是进而至于道的意思。


(48) 从是:追随这一点。
(49) 彼:指王骀。何肯以物为事:哪里有意让众人追随他所做事呢。
'译文'
鲁国有被断去一只脚的人名叫王骀,跟他学习的人与孔子相当。常季问
孔子说:“王骆是被断去一只脚的人,跟他学习的人和先生在鲁国对半分。
他站立不施教,他坐着不论理,跟他学习的人空虚而去,充实而归,岂有不
说话就能使学生无形之中达到心心相契的吗?这是什么样的人呢!”孔子曰:
“先生是圣人,我也落在他的后面而没来得及前往请教。我将要拜他为师,
何况不如我的人呢?何止鲁国一国!我将引导天下的人全去跟他学习。”常
季说:“他是被砍掉一只脚的人,而能高出你,那未,他超出普通的人也太
远了,这样的人是怎样运用心智的呢?”孔子说:“死生也就是大事了,他
却不会同死生一样变化,即使夭塌地陷,他也不会因这种变化而遗落。明知
无所待而不随物的变化而变化,听命万物的变化而固守万物的道,”常季说。
“这怎么解释呢?”孔子说:“从事物不的同角度观察,肝和胆虽然那
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!