友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

卡夫卡 地狱里的温柔-第36章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  生活在召唤,卡夫卡对人生和文学艺术的向往都在进一步加深。正是在那些美好的旅途上,他产生了记日记的念头,从1910年开始直到去世前一年,他断断续续记载了许多重要的生活和内心历程。从最初一些日记可以看出,他在那些日子的心态与当年刚走向生活的克尔恺郭尔相似,有几分玩世不恭,几分与生俱来的自悲,几分对父亲所代表的那个世界的不满。然而,这些日记更多地告诉我们他那份最深的执着:文学、艺术、小说、剧本、歌德、狄更斯以及——写作,尽管这执着还不时被各种各样的内心变化和外界干扰所中断。
  〃这的确几乎是我今年所写的全部东西,我把它们置之不顾,把它们划掉;它们在很大程度上不利于我写作。它们真是一座山,是我过去全部文字的五倍,仅仅凭它们的分量,就足以把我笔下所写的所有的东西都拉到它们那边去了。〃〃晚11点半,……由于我没有从办公室把自己解放出来……[写作的事情就]多么困难……:我今天未能遵守新的作息表,未能从8点到11点坚持写作,眼下我甚至不把这看作太大的不幸,我匆匆划完这几行,以便上床睡觉。〃〃读了点歌德的日记……〃〃我现在更为仔细地审视我的书桌,我看出来,在这上面什么好的东西也写不出来。堆了这么多东西,造成一种缺乏平衡的混乱,相比起来,别的任何混乱还可以忍受……〃〃我的力量连再写一个句子都不够……〃〃整个空闲的一天没能写作,今天是星期天。——我是个不幸的家伙,对此产生的若干新认识使我渐有所悟,给我慰藉。〃
  〃关于我自己,这几天我没写很多,这部分是因为懒惰,……部分也因为害怕背离我的自我认识……〃〃今天早晨我想起床时却又干脆放弃了。原因很简单,我完全工作过头了。倒不是办公室,而是我别的工作……〃〃我一直在读狄更斯。这是如此困难……〃〃……我老做梦,这比醒着更消耗人……〃〃使我感到安慰的是——我现在带着这种安慰躺在床上——我这么久没有写作了,因而,写作在我目前状态中找不到位置了,然而,只要有那么一点坚韧我就会成功,至少暂时地成功。〃〃阅读有关歌德的文字……浑身都在激动,完全无法写作。〃〃歌德:我对创作的兴趣永无止境。〃〃今天烧掉了许多恶心的旧文字。〃〃刚读了福楼拜的信:'我的小说是我所依附的礁石,世上正发生什么事情我一无所知。'——类似于5月9日我关于自己而写下的东西。〃……
  在孤独中,卡夫卡孕育、孵化着他饥饿的艺术,那惨淡的经营几乎摧人泪下。他在努力,也在等待着一个时刻。另一方面,无论他自认是怎样一个自我啃啮的素食者、怎样一位向虚空和黑暗乞讨的作家,他无法在客观上完全切断与世界的联系。无论他是怎样〃最瘦的人〃,他毕竟自有一副血肉之躯,而且还格外自有其缺憾和渴望。敏感如斯,他一定知道作为一个作家意味着什么,他似乎一直在有意无意地回避某一类事情。
  然而,对于一位差不多30岁的单身汉,这一类事情不可能始终不出现。几乎紧接着上面的日记,他写下另外一些东西。
  1911年11月5日:〃……我为契西克夫人买了束鲜花……我曾希望通过这束鲜花稍稍表达一点我对她的爱,可这几乎没有用。要表达这种爱,唯有通过文学或同床共枕才有可能。〃11月14日:〃事情看来是如此可怕:做一个单身汉,变成一个老人,拼命维持自己的尊严,然而又不时想与人共度黄昏,因而渴望着一份邀请;不得不自己照管自己;……不能跟妻子一道上楼;卧病在床,偶尔坐起身子,透过窗户得到一份可怜的慰藉;…在自己家里感到陌生;只有通过婚姻,才有可能与家庭保持密切关系,首先通过父母的婚姻,然后……通过自己的婚姻;不得不夸奖人家的孩子,而且还不能说:'我自己没有,'……〃11月16日:〃中午,入睡前,可我中午又并未入睡,一位蜜蜡般的女人,她上身倚躺在我头顶,她的脸扭过来,在我上方正对着我的脸,她的左臂放在我的胸口。〃……
  在他身上,两种东西在斗争,在交织:〃在我身上不难看出对写作的全力以赴。在我身上写作是生命最有用的方向,这一点一旦清楚,一切都往那个方向蜂拥而去,别的能力……都为之一空。……这其中的必要在于,我的全部力量是那么可怜,即便全力以赴也只能满足写作的一半需要。……无论怎样,我不应该抱怨自己无法承受一位心上人……〃
  无论是全力以赴还是努力挣扎或是下意识地等待,一个重要的转折出现在他的生活之中。1912年8月13日,卡夫卡在布洛德家中结识了菲莉斯·鲍尔小姐。这位女性与他迄今为止全部的生活发生了剧烈碰撞。 
 
 
第七章 菲莉斯·鲍尔
 
  如果我过一段时间死了,或者丧失了生活能力,……那我会说,是我自己撕碎了自己,……这个世界——菲莉斯是它的代表——和我在不停地冲突,这个冲突是避免不了的,它撕碎了我的身躯。 
  ——弗兰茨·卡夫卡
  对于卡夫卡,1912年8月13日是个历史性的时刻。从那天起,菲莉斯就走进了他的生活。一个月以后,卡夫卡向菲莉斯写了第一封信。又过了一个月,他终于收到回信。从此启动了人性和文学的历史上一场峰回路转、波澜起伏的故事。又过了半年,卡夫卡瞻前顾后、疑虑重重、忧心忡忡地向菲莉斯提出了求婚。此后经过差不多一年的周折,两人于1914年5月正式订婚,可是一个半月以后便解除了婚约。三年后,两人再次订婚,可订婚刚两个月,卡夫卡经诊断患了肺结核,带着这象征性的致命伤口陷于〃向死而生〃的绝境。经过痛苦的情感和思想斗争,第二次婚约随之解除。
  就在第二次婚约崩溃之际,1917年9月,卡夫卡在日记中总结道:如果说肺部的伤口只是一个象征,那么菲莉斯就是这伤口的炎症。
  作为局外人我们希望能够说,菲莉斯所代表的这场爱情和婚姻,是卡夫卡生命之伤口的一个症状。不过,那不只是简单的炎症,而是极为复杂和疑难的〃生命综合症〃。 
 
 
第一节 〃骑士爱情歌手〃的歌
 
  的确,菲莉斯把卡夫卡孤寂的生命猝然开启了一个巨大的缺口。菲莉斯·鲍尔小姐。八月十三日,我到布洛德家,她正坐在桌子旁边。我并没在意她是谁,却当即把她的出现视为理所当然。骨胳宽大的脸,脸上是一副毫无表情的神态。光着脖子。披一件外衣。穿着看起来像是个善于持家的人,虽然跟着就知道并非如此。(我如此认真地审视她,这使我与她疏远了一点。的确,我眼下是怎么了?一切都很好,可我总的说来疏远了一些,甚至还没有相信这事情。如果马克斯家里的文学讨论对我很有吸引力,我今天会试着写关于布伦克尔特的小说。用不着写很长;但是,我现在肯定要把写作的事儿抛到一边。)几乎令人失望的鼻子。棕色的头发多少有些直有些硬,没有魅力。脸颊和下颚结实。我欠身坐下时仔细看了她最初的一眼,坐定后我已有了一个不可动摇的判断。1912年8月20日日记。 
  这是两人相识一周后,卡夫卡写下的一则日记。这则日记本身已经表明,就在见面的一刻,菲莉斯已经深深走进了卡夫卡的感觉。
  菲莉斯·鲍尔,一半犹太血统的德国人,柏林一家保险公司代理人的女儿。家中除父母之外,还有4个弟妹。中学时父母因故分居,为帮助母亲支撑家庭,她于中学毕业后便弃学谋职,很快便被所在的公司提升为执行秘书。菲莉斯为人务实、平易、干练。在生活中,她属于那种积极而单纯的人格类型。用卡夫卡后来的话说,她是个〃快乐、健康、自信的女孩子〃。喜欢漂亮衣服,喜欢旅行,但为了家庭又乐于奉献。对文学具有那个时代一般中产阶级的品味。跟赫尔曼·卡夫卡家族一样,菲莉斯家族在体质上和心理上都禀有坚强的素质。后来,卡夫卡赴柏林首次见到菲莉斯的家人,在他们面前,身高一米八二的他居然觉得自己矮小而自卑。认为自己〃一定给他们留下了十分丑陋的印象〃。在他眼里,〃菲莉斯是不可摧毁的。她是普鲁士-犹太人的混合种,这是一种强大的、必胜的混合〃。正因为如此,在后来他们留下的合影中,比卡夫卡小4岁的菲莉斯反而显得像母亲般独立而沉稳,偎依在她身边的卡夫卡倒像一个孩子。
  显然,菲莉斯身上所拥有的,正是卡夫卡所缺少而渴望的东西。这正是她从一开始就走进卡夫卡感觉深处的根本原因。随着菲莉斯的回信,卡夫卡感情的堤坝决口了。〃仁慈的小姐〃很快被〃亲爱的菲莉斯小姐〃、〃最亲爱的菲莉斯小姐〃取而代之,旋即又被简化为〃最亲爱的〃。而他自己的署名则越来越简单,到最后〃完全消失了〃。通信迅速频繁起来,变成了一天两封,有时甚至一天三封,外加电报、加急信,不一而足。到1914年订婚时,卡夫卡致菲莉斯的情书数量已近400封。有人因此而把卡夫卡称为〃20世纪上半叶无名的骑士爱情歌手〃。
  〃那么,其实我并没有失去你。我原以为多半失去你了。你那封信吓坏了我,你在那封信中谈到我的一封信,你说它让你感到陌生和疏远……〃〃最亲爱的,最亲爱的!世界是如此美好,人不必害怕,不必焦虑。你的信到达了……〃最亲爱的,最亲爱的!我要把这个词重复一遍又一遍……〃〃……我不需要说什么,……允许我这一次,而且只在想象中,吻你可爱的嘴唇。〃〃最亲爱的,请别折磨我!别!到今天还没有信……〃〃最亲爱的,最亲爱的,现在是夜里一点三十分。但愿这封凌晨之信不会冒犯你……〃……可以想象一个饥饿的孩子是如何扑向一种生命般痛苦而美好的渴望。然而,在这些情书中不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!