友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the women of the french salons-第26章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



leases me!  I shall come here very evening when I am tired of my family。〃  〃Monsieur;〃 she replied; 〃I expect you tomorrow。〃  When she was ill and likely to die; her husband had a sudden access of affection; and nursed her with great tenderness。  Mme。 de Coulanges dying and her husband in grief; seemed somehow out of the order of things。  〃A dead vivacity; a weeping gaiety; these are prodigies;〃 wrote Mme。 de Sevigne。  When the wife recovered; however; they took their separate ways as before。

〃Your letters are delicious;〃 she wrote once to Mme。 de Sevigne; 〃and you are as delicious as your letters。〃  Her own were as much sought in her time; but she had no profound affection to consecrate them and no children to collect them; so that only a few have been preserved。  There is a curious vein of philosophy in one she wrote to her husband; when the pleasures of life began to fade。  〃As for myself; I care little for the world; I find it no longer suited to my age; I have no engagements; thank God; to retain me there。  I have seen all there is to see。  I have only an old face to present to it; nothing new to show nor to discover there。  Ah!  What avails it to recommence every day the visits; to trouble one's self always about things that do not concern us? 。 。 。 。  My dear sir; we must think of something more solid。〃  She disappears from the scene shortly after the death of Mme。 De Sevigne。  Long years of silence and seclusion; and another generation heard one day that she had lived and that she was dead。

The friends of Mme。 de Sevigne slip away one after another; La Rochefoucauld; De Retz; Mme。 de La Fayette are gone。  〃Alas!〃 she writes; 〃how this death goes running about and striking on all sides。〃 The thought troubles her。  〃I am embarked in life without my consent;〃 she says; 〃I must go out of itthat overwhelms me。  And how shall I go?  Whence: By what door?  When will it be?  In what disposition: How shall I be with God?  What have I to present to him?  What can I hope?Am I worthy of paradise?  Am I worthy of hell?  What an alternative!  What a complication!  I would like better to have died in the arms of my nurse。〃

The end came to her in the one spot where she would most have wished it。  She died while on a visit to her daughter in Provence。  Strength and resignation came with the moment; and she faced with calmness and courage the final mystery。  To the last she retained her wit; her vivacity; and that eternal youth of the spirit which is one of the rarest of God's gifts to man。  〃There are no more friends left to me;〃 said Mme。 de Coulanges; and later she wrote to Mme。 de Grignan; 〃The grief of seeing her no longer is always fresh to me。  I miss too many things at the Hotel de Carnavalet。〃

The curtain falls upon this little world which the magical pen of Mme。 de Sevigne has made us know so well。  The familiar faces retreat into the darkness; to be seen no more。  But the picture lives; and the woman who has outlined it so clearly; and colored it so vividly and so tenderly; smiles upon us still; out of the shadows of the past; crowned with the white radiance of immortal genius and immortal love。


CHAPTER VII。 MADAME DE LA FAYETTE Her Friendship with Mme。 de SevigneHer EducationHer Devotion to the Princess HenriettaHer SalonLa Rochefoucauld Talent as a DiplomatistComparison with Mme。 de Maintenon   Her Literary WorkSadness of her Last DaysWoman in Literature

〃Believe me; my dearest; you are the person in the world whom I have most truly loved;〃 wrote Mme。 de La Fayette to Mme。 de Sevigne a short time before her death。  This friendship of more than forty years; which Mme。 de Sevigne said had never suffered the least cloud; was a living tribute to the mind and heart of both women。  It may also be cited for the benefit of the cynically disposed who declare that feminine friendships are simply 〃pretty bows of ribbon〃 and nothing more。  These women were fundamentally unlike; but they supplemented each other。  The character of Mme。 de La Fayette was of firmer and more serious texture。  She had greater precision of thought; more delicacy of sentiment; and affections not less deep。  But her temperament was less sunny; her genius less impulsive; her wit less sparkling; and her manner less demonstrative。  〃She has never been without that divine reason which was her dominant trait;〃 wrote her friend。  No praise pleased her so much as to be told that her judgment was superior to her intellect; and that she loved truth in all things。  〃She would not have accorded the least favor to any one; if she had not been convinced it was merited;〃 said Segrais; 〃this is why she was sometimes called hard; though she was really tender。〃  As an evidence of her candor; he thinks it worth while to record that 〃she did not even conceal her age; but told freely in what year and place she was born。〃 But she combined to an eminent degree sweetness with strength; sensibility with reason; and it was the blending of such diverse qualities that gave so rare a flavor to her character。  In this; too; lies the secret of the vast capacity for friendship which was one of her most salient points。  It is through the records which these friendships have left; through the literary work that formed the solace of so many hours of sadness and suffering; and through the letters of Mme。 de Sevigne; that we are able to trace the classic outlines of this fine and complex nature; so noble; so poetic; so sweet; and yet so strong。

Mme。 de La Fayette was eight years younger than Mme。 de Sevigne; and died three years earlier; hence they traversed together the brilliant world of the second half of the century of which they are among the most illustrious representatives。  The young Marie… Madeleine Pioche de La Vergne had inherited a taste for letters and was carefully instructed by her father; who was a field… marshal and the governor of Havre; where he died when she was only fifteen。  She had not passed the first flush of youth when her mother contracted a second marriage with the Chevalier Renaud de Sevigne; whose name figures among the frondeurs as the ardent friend of Cardinal de Retz; and later among the devout Port Royalists。  It is a fact of more interest to us that he was an uncle of the Marquis de Sevigne; and the best result of the marriage to the young girl; who was not at all pleased and whose fortunes it clouded a little; was to bring her into close relations with the woman to whom we owe the most intimate details of her life。

The rare natural gifts of Mlle。 De La Vergne were not left without due cultivation。  Rapin and Menage taught her Latin。  〃That tiresome Menage;〃 as she lightly called him; did not fail; according to his custom; to lose his susceptible heart to the remarkable pupil who; after three months of study; translated Virgil and Horace better than her masters。  He put this amiable weakness on record in many Latin and Italian verses; in which he addresses her as Laverna; a name more musical than flattering; if one recalls its Latin significance。 She received an education of another sort; in the salon of her mother; a woman of much intelligence; as well as a good deal of vanity; who posed a little as a patroness of letters; gathering about 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!