按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
it catch you!〃
Harz stared at him amazed。
〃Pardon!〃 Sarelli said again; raising his hat; 〃that girlthe white
girlI saw。 You do well to get away!〃 he swayed a little as he
walked。 〃That old fellowwhat is his name…Trrreffr…ry! What ideas
of honour!〃 He mumbled: 〃Honour is an abstraction! If a man is not
true to an abstraction; he is a low type; but wait a minute!〃
He put his hand to his side as though in pain。
The hedges were brightening with a faint pinky glow; there was no
sound on the long; deserted road; but that of their footsteps;
suddenly a bird commenced to chirp; another answeredthe world
seemed full of these little voices。
Sarelli stopped。
〃That white girl;〃 he said; speaking with rapidity。 〃Yes! You do
well! get away! Don't let it catch you! I waited; it caught me
what happened? Everything horribleand nowkummel!〃 Laughing a
thick laugh; he gave a twirl to his moustache; and swaggered on。
〃I was a fine fellownothing too big for Mario Sarelli; the regiment
looked to me。 Then she camewith her eyes and her white dress;
always white; like this one; the little mole on her chin; her hands
for ever movingtheir touch as warm as sunbeams。 Then; no longer
Sarelli this; and that! The little house close to the ramparts! Two
arms; two eyes; and nothing here;〃 he tapped his breast; 〃but flames
that made ashes quicklyin her; like this ash!〃 he flicked the
white flake off his cigar。 〃It's droll! You agree; hein? Some day
I shall go back and kill her。 In the meantimekummel!〃
He stopped at a house close to the road; and stood still; his teeth
bared in a grin。
〃But I bore you;〃 he said。 His cigar; flung down; sputtered forth
its sparks on the road in front of Harz。 〃I live heregood…morning!
You are a man for workyour honour is your Art! I know; and you are
young! The man who loves flesh better than his honour is a low type…
…I am a low type。 I! Mario Sarelli; a low type! I love flesh better
than my honour!〃
He remained swaying at the gate with the grin fixed on his face; then
staggered up the steps; and banged the door。 But before Harz had
walked on; he again appeared; beckoning; in the doorway。 Obeying an
impulse; Harz went in。
〃We will make a night of it;〃 said SareIIi; 〃wine; brandy; kummel? I
am virtuouskummel it must be for me!〃
He sat down at a piano; and began to touch the keys。 Harz poured out
some wine。 Sarelli nodded。
〃You begin with that? Allegropiupresto!
Winebrandykummel!〃 he quickened the time of the tune: 〃it is not
too long a passage; and this〃he took his hands off the keys〃comes
after。〃
Harz smiled。
〃Some men do not kill themselves;〃 he said。
Sarelli; who was bending and swaying to the music of a tarantella;
broke off; and letting his eyes rest on the painter; began playing
Schumann's Kinderscenen。 Harz leaped to his feet。
〃Stop that!〃 he cried。
〃It pricks you?〃 said Sarelli suavely; 〃what do you think of this?〃
he played again; crouching over the piano; and making the notes sound
like the crying of a wounded animal。
〃For me!〃 he said; swinging round; and rising。
〃Your health! And so you don't believe in suicide; but in murder?
The custom is the other way; but you don't believe in customs?
Customs are only for Society?〃 He drank a glass of kummel。 〃You do
not love Society?〃
Harz looked at him intently; he did not want to quarrel。
〃I am not too fond of other people's thoughts;〃 he said at last; 〃I
prefer to think my own。
〃And is Society never right? That poor Society!〃
〃Society! What is Societya few men in good coats? What has it
done for me?〃
Sarelli bit the end off a cigar。
〃Ah!〃 he said; 〃now we are coming to it。 It is good to be an artist;
a fine bantam of an artist; where other men have their dis…ci…pline;
he has his; what shall we sayhis mound of roses?〃
The painter started to his feet。
〃Yes;〃 said Sarelli; with a hiccough; 〃you are a fine fellow!〃
〃And you are drunk!〃 cried Harz。
〃A little drunknot much; not enough to matter!〃
Harz broke into laughter。 It was crazy to stay there listening to
this mad fellow。 What had brought him in? He moved towards the
door。
〃Ah!〃 said Sarelli; 〃but it is no good going to bedlet us talk。 I
have a lot to sayit is pleasant to talk to anarchists at times。〃
Full daylight was already coming through the chinks of the shutters。
〃You are all anarchists; you painters; you writing fellows。 You live
by playing ball with facts。 Imagesnothing solid… hein? You're all
for new things too; to tickle your nerves。 No discipline! True
anarchists; every one of you!〃
Harz poured out another glass of wine and drank it off。 The man's
feverish excitement was catching。
〃Only fools;〃 he replied; 〃take things for granted。 As for
discipline; what do you aristocrats; or bourgeois know of discipline?
Have you ever been hungry? Have you ever had your soul down on its
back?〃
〃Soul on its back? That is good!〃
〃A man's no use;〃 cried Harz; 〃if he's always thinking of what others
think; he must stand on his own legs。〃
〃He must not then consider other people?〃
〃Not from cowardice anyway。〃
Sarelli drank。
〃What would you do;〃 he said; striking his chest; 〃if you had a
devil…here? Would you go to bed?〃
A sort of pity seized on Harz。 He wanted to say something that would
be consoling but could find no words; and suddenly he felt disgusted。
What link was there between him and this man; between his love and
this man's love?
〃Harz!〃 muttered Sarelli; 〃Harz means 'tar;' hein? Your family is
not an old one?〃
Harz glared; and said: 〃My father is a peasant。〃
Sarelli lifted the kummel bottle and emptied it into his glass; with
a steady hand。
〃You're honestand we both have devils。 I forgot; I brought you in
to see a picture!〃
He threw wide the shutters; the windows were already open; and a rush
of air came in。
〃Ah!〃 he said; sniffing; 〃smells of the earth; nicht wahr; Herr
Artist? You should knowit belongs to your father。。。。 Come; here's
my picture; a Correggio! What do you think of it?〃
〃It is a copy。〃
〃You think?〃
〃I know。〃
〃Then you have given me the lie; Signor;〃 and drawing out his
handkerchief SareIIi flicked it in the painter's face。
Harz turned white。
〃Duelling is a good custom!〃 said Sarelli。 〃I shall have the honour
to teach you just this one; unless you are afraid。 Here are pistols…
…this room is twenty feet across at least; twenty feet is no bad
distance。〃
And pulling out a drawer he took two pistols from a case; and put
them on the table。
〃The light is goodbut perhaps you are afraid。〃
〃Give me one!〃 shouted the infuriated painter; 〃and go to the devil
for a fool〃
〃One moment!〃 Sarelli murmured: 〃I will load them; they are more
useful loaded。