友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the thesmophoriazusae-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




                                 (The door of AGATHON'S house opens。)

  EURIPIDES

    Silence!

  MNESILOCHUS

    What's the matter?

  EURIPIDES

    Here comes Agathon。

  MNESILOCHUS

    Where; where?

  EURIPIDES

    That's the man they are bringing out yonder on the eccyclema。

    (AGATHON appears on the eccyclema; softly reposing on a bed;

    clothed in a saffron tunic; and surrounded with feminine toilet

    articles。)

  MNESILOCHUS

    I am blind then! I see no man here; I only see Cyrene。

  EURIPIDES

    Be still! He is getting ready to sing。

  MNESILOCHUS

    What subtle trill; I wonder; is he going to warble to us?

  AGATHON

    (He now sings a selection from one of his tragedies; taking first

    the part of the leader of the chorus and then that of the whole

    chorus。)

  (As LEADER OF THE CHORUS)

    Damsels; with the sacred torch in hand; unite your dance to shouts

of joy in honour of the nether goddesses; celebrate the freedom of

your country。

  (As CHORUS)

    To what divinity is your homage addressed? I wish to mingle mine

with it。

  (As LEADER OF THE CHORUS)

    Oh! Muse! glorify Phoebus with his golden bow; who erected the

walls of the city of the Simois。

  (As CHORUS)

    To thee; oh Phoebus; I dedicate my most beauteous songs; to

thee; the sacred victor in the poetical contests。

  (As LEADER OF THE CHORUS)

    And praise Artemis too; the maiden huntress; who wanders on the

mountains and through the woods。。。。

  (As CHORUS)

    I; in my turn; celebrate the everlasting happiness of the chaste

Artemis; the mighty daughter of Leto!

  (As LEADER OF THE CHORUS)

    。。。。and Leto and the tones of the Asiatic lyre; which wed so

well with the dances of the Phrygian Graces。

  (As CHORUS)

    I do honour to the divine Leto and to the lyre; the mother of

songs of male and noble strains。 The eyes of the goddess sparkle while

listening to our enthusiastic chants。 Honour to the powerful

Phoebus! Hail! thou blessed son of Leto。

  MNESILOCHUS

    Oh! ye venerable Genetyllides; what tender and voluptuous songs!

They surpass the most lascivious kisses in sweetness; I feel a

thrill of delight pass up me as I listen to them。 (To EURIPIDES) Young

man; if you are one; answer my questions; which I am borrowing from

Aeschylus' 〃Lycurgeia。〃 Whence comes this androgyne? What is his

country? his dress? What contradictions his life shows! A lyre and a

hair…net! A wrestling school oil flask and a girdle! What could be

more contradictory? What relation has a mirror to a sword? (To

AGATHON) And you yourself; who are you? Do you pretend to be a man?

Where is your tool; pray? Where is the cloak; the footgear that belong

to that sex? Are you a woman? Then where are your breasts? Answer

me。 But you keep silent。 Oh! just as you choose; your songs display

your character quite sufficiently。

  AGATHON

    Old man; old man; I hear the shafts of jealousy whistling by my

ears; but they do not hit me。 My dress is in harmony with my thoughts。

A poet must adopt the nature of his characters。 Thus; if he is placing

women on the stage; he must contract all their habits in his own

person。

  MNESILOCHUS (aside)

    Then you make love horse…fashion when you are composing a Phaedra。

  AGATHON

    If the heroes are men; everything in him will be manly。 What we

don't possess by nature; we must acquire by imitation。

  MNESILOCHUS (aside)

    When you are staging Satyrs; call me; I will do my best to help

you from behind; if I can get my tool up。

  AGATHON

    Besides; it is bad taste for a poet to be coarse and hairy。 Look

at the famous Ibycus; at Anacreon of Teos; and at Alcaeus; who handled

music so well; they wore head…bands and found pleasure in the

lascivious dances of Ionia。 And have you not heard what a dandy

Phrynichus was and how careful in his dress? For this reason his

pieces were also beautiful; for the works of a poet are copied from

himself。

  MNESILOCHUS

    Ah! so it is for this reason that Philocles; who is so hideous;

writes hideous pieces; Xenocles; who is malicious; malicious ones; and

Theognis; who is cold; such cold ones?

  AGATHON

    Yes; necessarily and unavoidably; and it is because I knew this

that I have so well cared for my person。

  MNESILOCHUS

    How; in the gods' name?

  EURIPIDES

    Come; leave off badgering him; I was just the same at his age;

when I began to write。

  MNESILOCHUS

    Ah! then; by Zeus! I don't envy you your fine manners。

  EURIPIDES (to AGATHON)

    But listen to the cause that brings me here。

  AGATHON

    Say on。

  EURIPIDES

    Agathon; wise is he who can compress many thoughts into few words。

Struck by a most cruel misfortune; I come to you as a suppliant。

  AGATHON

    What are you asking?

  EURIPIDES

    The women purpose killing me to…day during the Thesmophoria;

because I have dared to speak ill of them。

  AGATHON

    And what can I do for you in the matter?

  EURIPIDES

    Everything。 Mingle secretly with the women by making yourself pass

as one of themselves; then do you plead my cause with your own lips;

and I am saved。 You; and you alone; are capable of speaking of me

worthily。

  AGATHON

    But why not go and defend yourself?

  EURIPIDES

    Impossible。 First of all; I am known; further; I have white hair

and a long beard; whereas you; you are good…looking; charming; and are

close…shaven; you are fair; delicate; and have a woman's voice。

  AGATHON

    Euripides!

  EURIPIDES

    Well?

  AGATHON

    Have you not said in one of your pieces; 〃You love to see the

light; and don't you believe your father loves it too?〃

  EURIPIDES

    Yes。

  AGATHON

    Then never you think I am going to expose myself in your stead; it

would be madness。 It's up to you to submit to the fate that

overtakes you; one must not try to trick misfortune; but resign

oneself to it with good grace。

  MNESILOCHUS

    You fairy! That's why your arse is so accessible to lovers。

  EURIPIDES

    But what prevents your going there?

  AGATHON

    I should run more risk than you would。

  EURIPIDES

    Why?

  AGATHON

    Why? I should look as if I were wanting to trespass on secret

nightly pleasures of the women and to rape their Aphrodite。

  MNESILOCHUS (aside)

    Wanting to rape indeed! you mean wanting to be raped。 Ah! great

gods! a fine excuse truly!

  EURIPIDES

    Well then; do you agree?

  AGATHON

    Don't count upon it。

  EURIPIDES

    Oh! I am unfortunate indeed! I am undone!

  MNESILOCHUS

    Euripides; my friend; my son…in…law; never despair。

  EURIPIDES

    What can be done?

  MNESILOCHUS

    Send him to the devil and do with me as you like。

  EURIPIDES

    Very well then; since you devote yourself to my safety; take off

your cloak first。

  MNESILOCHUS

    There; it lies on the ground。 But what do you want to do with me?

  EURI
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!