按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
After a while he found another rose; which became his home; for
among its delicate fragrant leaves he could dwell in safety。 Every
morning he flew to the window of the poor girl; and always found her
weeping by the flower pot。 The bitter tears fell upon the jasmine
twig; and each day; as she became paler and paler; the sprig
appeared to grow greener and fresher。 One shoot after another sprouted
forth; and little white buds blossomed; which the poor girl fondly
kissed。 But her wicked brother scolded her; and asked her if she was
going mad。 He could not imagine why she was weeping over that
flower…pot; and it annoyed him。 He did not know whose closed eyes were
there; nor what red lips were fading beneath the earth。 And one day
she sat and leaned her head against the flower…pot; and the little elf
of the rose found her asleep。 Then he seated himself by her ear;
talked to her of that evening in the arbor; of the sweet perfume of
the rose; and the loves of the elves。 Sweetly she dreamed; and while
she dreamt; her life passed away calmly and gently; and her spirit was
with him whom she loved; in heaven。 And the jasmine opened its large
white bells; and spread forth its sweet fragrance; it had no other way
of showing its grief for the dead。 But the wicked brother considered
the beautiful blooming plant as his own property; left to him by his
sister; and he placed it in his sleeping room; close by his bed; for
it was very lovely in appearance; and the fragrance sweet and
delightful。 The little elf of the rose followed it; and flew from
flower to flower; telling each little spirit that dwelt in them the
story of the murdered young man; whose head now formed part of the
earth beneath them; and of the wicked brother and the poor sister。 〃We
know it;〃 said each little spirit in the flowers; 〃we know it; for
have we not sprung from the eyes and lips of the murdered one。 We know
it; we know it;〃 and the flowers nodded with their heads in a peculiar
manner。 The elf of the rose could not understand how they could rest
so quietly in the matter; so he flew to the bees; who were gathering
honey; and told them of the wicked brother。 And the bees told it to
their queen; who commanded that the next morning they should go and
kill the murderer。 But during the night; the first after the
sister's death; while the brother was sleeping in his bed; close to
where he had placed the fragrant jasmine; every flower cup opened; and
invisibly the little spirits stole out; armed with poisonous spears。
They placed themselves by the ear of the sleeper; told him dreadful
dreams and then flew across his lips; and pricked his tongue with
their poisoned spears。 〃Now have we revenged the dead;〃 said they; and
flew back into the white bells of the jasmine flowers。 When the
morning came; and as soon as the window was opened; the rose elf; with
the queen bee; and the whole swarm of bees; rushed in to kill him。 But
he was already dead。 People were standing round the bed; and saying
that the scent of the jasmine had killed him。 Then the elf of the rose
understood the revenge of the flowers; and explained it to the queen
bee; and she; with the whole swarm; buzzed about the flower…pot。 The
bees could not be driven away。 Then a man took it up to remove it; and
one of the bees stung him in the hand; so that he let the flower…pot
fall; and it was broken to pieces。 Then every one saw the whitened
skull; and they knew the dead man in the bed was a murderer。 And the
queen bee hummed in the air; and sang of the revenge of the flowers;
and of the elf of the rose and said that behind the smallest leaf
dwells One; who can discover evil deeds; and punish them also。
THE END
。