友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

marie antoinette and her son-第157章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



among the posthumous papers of Kleber there was a letter directed to
Bonaparte; stating that he; Kleber; knew very well that the little
Capet was still living; and imploring Bonaparte to restore the
orphan to the throne of the Lilies。 The consul had; therefore;
quietly; made investigations; and learned that Louis had taken part
as the adjutant of General Desaix in the battle of Marengo; that he
had been wounded there; and remained in the hospital of Alessandria
till his recovery。 Since then all trace of the young man had been
lost; and he had commissioned Fouche to discover the adjutant of
Kleber and Desaix and bring him to him。

〃You will not do that?〃 cried Louis; eagerly; 〃you will not disclose
me?〃

〃Are you afraid of him?〃 asked Fouche; with a suspicious smile。

The young man blushed; and a cloud passed over his clear forehead。

〃Fear!〃 he replied with a shrug。 〃The sons of my ancestors have no
fear; and I have shown on the battle…fields of Aboukir and Marongo;
and in the pest…houses of Jaffa; that I know not the word。 But when
one meets a blood…thirsty lion in his path he turns out of the way;
and when a tiger extends its talons at one he flies; that is the
duty of self…preservation; and not the flight of a coward。〃

〃Do you believe; then; that this lion thirsts for royal blood?〃

〃I believe that he thirsts for royal rank; and that he will neglect
no means to vanquish all hinderances that might intervene between
himself and the throne。 Do you believe; sir; that the man who; after
the battle of Aboukir; sentenced five thousand prisoners to death;
would hesitate a moment to take the life of a poor; defenceless
young man such as I am? He would beat me into the dust as the lion
does the flea which dares to play with his mane。〃

〃It appears you know this aon very well;〃 said Fouche with a smile;
〃and I really believe you judge him rightly。 But be without concern。
He shall not know from me that I am aware of you and your abiding…
place。 In order that Bonaparte shall not take me to be a bad
detective; I shall show him in all other things that I am on the
alert。 In case of necessity; it may be that I shall have to resort
to deception; and; in order to save your life; inform the consul
that you are dead。 There were a great many young officers who fell
at Marengo; or afterward died as the result of their wounds。 Why
should not the adjutant of General Desaix have met this fate? Yes; I
believe this will be the best。 I will give you out as dead; in order
to save your life。 I will cause a paper to be prepared which shall
testify that the adjutant of General Desaix; who lay there in the
hospital; died there of his wounds and was buried。〃

〃And so I shall disappear from life a second time?〃 asked Louis;
sadly。

〃Yes; sire; in order to enter anew upon it with greater splendor;〃
replied Fouche; eagerly。

〃Who knows whether this shall ever be?〃 sighed Louis。 〃How shall I
be able to establish my identity if I die and am buried twice? Who
will be my pledge that I shall be able to convince men that I am not
a deceiver; and that my whole existence is not an idle tale? There
are only a few who know and believe that little Capet escaped from
the Temple; and went to Egypt as Kleber's adjutant。 If; now; these
few learn that the adjutant fell in battle; if the paper that
testifies to his death is laid before them; how shall I subsequently
be believed if I announce that I am alive; and that I am the one for
whom I give myself out? The seal of royalty is impressed on no man's
brow; and we know from history that there have been false
pretenders。〃

〃You shall show with your papers that you are none such;〃 said
Fouche; eagerly; 〃and God will grant that I; too; shall be living
when the time shall be in which you may come forward with raised
voice and demand your inheritance and your throne。 Hope for that
time; and meanwhile preserve your papers well。 Carry them always
with you; part with them neither day nor night; for in these papers
rest your future and your c rown。 No other man besides yourself can
take care of them These papers are worth more to you than a million
of fras; although oven that should not be scorned。 Here are the
documents that give you possession of your wealth。 I have deposited
your funds in the Bank of France; and you can draw out money at any
time by presenting these checks that I give you; simply writing your
name upon them。〃

〃By simply writing my name upon them!〃 cried Louis; bitterly。 〃But;
sir; what is my name? How shall I be called? I was formerly
designated as the nephew of Kleber; Colonel Louis; the adjutant of
Desaix。 But Colonel Louis can no longer acknowledge that he is
alive; and you propose to convince the First Consul that the nephew
of Kleber is dead。 Who; then; am I? What name shall I subscribe to
those papers? By what name shall the nameless; the dead and buried;
the resurrected; the again dead and buried oneby what name shall
he draw money from the bank?〃

〃Very true;〃 said Fouche。 〃A name; or rather the mask of a citizen's
or nobleman's name; must be your disguise; and it is imperatively
necessary that we give you such; and provide you with papers that
cannot be forged; which shall prove your existence; and secure you
against every assault。〃

〃Very good; then tell me how I shall be called;〃 said Louis; sadly。
〃Be the godfather of the solitary and nameless。〃

〃Well; I will;〃 cried Fouche。 〃In the glamour of political passions
I have raised my voice against the life of your father; full of
regret I will raise my voice for the life of the son; and assist him
to enter afresh upon life and into the society of men。 Young man; I
will give you a name and rank; till the French nation restore to you
your true name and rank。 You shall henceforth be called the Baron de
Richemont。 Will you accept it?〃

〃Yes; I will accept it;〃 said Louis; gently。 〃To be the Baron de
Richemont is better than to be a dead and buried person without any
name。〃

〃Very good; my lord baron;〃 cried Fouche; 〃I will have the necessary
certificates and papers made out; and enter your property in the
Bank of France under the name of the Baron de Richemont。 If you
please; come to…morrow to me; and I will deliver to you the papers
of Monsieur de Richemont。〃

〃I shall come; be sure of that;〃 said Louis; giving him his hand;
〃it seems to me my fate to go incognito through life; and God alone
knows whether I shall ever abandon this incognito。〃

He saluted Fouche with a sad smile; and went out。 The minister
listened to the resounding footstep; and then broke out into loud;
mocking laughter。

〃Foolish boy!〃 he said; raising his hand threateningly; 〃foolish
boy! You suppose that only God knows whether you will ever come out
of your incognito。 You mistakebesides God; Fouche knows it。 Yes;
Fouche knows that this incognito extends over you like a net; from
which you never will escape。 No; the Baron de Richemont shall never
be transformed into King Louis XVII。 But he shall be an instrument
with which I will hold in check this ambitious Consul Bonaparte; who
is striving; for the throne; and this grasping Count de Lille; who
in his exile c
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!