友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

nada the lily(百合娜达)-第15章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



my hunger。 Will the king suffer that I go? My wife is in labour and I
would visit her。〃

〃Nay; stay awhile; say how it is with Baleka; my sister and thine?〃

〃It is well。〃

〃Did she weep when you took the babe from her?〃

〃Nay; she wept not。 She said; 'My lord's will is my will。'〃

〃Good! Had she wept she had been slain also。 Who was with her?〃

〃The Mother of the Heavens。〃

The brow of Chaka darkened。 〃Unandi; my mother; what did she there? My
myself I swear; though she is my motherif I thought〃and he ceased。

Thee was a silence; then he spoke again。 〃Say; what is in that mat?〃
and he pointed with his little assegai at the bundle on my shoulders。

〃Medicine; king。〃

〃Thou dost carry enough to doctor an impi。 Undo the mat and let me
look at it。〃

Now; my father; I tell you that the marrow melted in my bones with
terror; for if I undid the mat I feared he must see the child and
then〃

〃It is tagati; it is bewitched; O king。 It is not wise to look on
medicine。〃

〃Open!〃 he answered angrily。 〃What? may I not look at that which I am
forced to swallowI; who am the first of doctors?〃

〃Death is the king's medicine;〃 I answered; lifting the bundle; and
laying it as far from him in the shadow of the fence as I dared。 Then
I bent over it; slowly undoing the rimpis with which it was tied;
while the sweat of terror ran down by face blinding me like tears。
What would I do if he saw the child? What if the child awoke and
cried? I would snatch the assegai from his hand and stab him! Yes; I
would kill the king and then kill myself! Now the mat was unrolled。
Inside were the brown leaves and roots of medicine; beneath them was
the senseless bade wrapped in dead moss。

〃Ugly stuff;〃 said the king; taking snuff。 〃Now see; Mopo; what a good
aim I have! This for thy medicine!〃 And he lifted his assegai to throw
it through the bundle。 But as he threw; my snake put it into the
king's heart to sneeze; and thus it came to pass that the assegai only
pierced the outer leaves of the medicine; and did not touch the child。

〃May the heavens bless the king!〃 I said; according to custom。

〃Thanks to thee; Mopo; it is a good omen;〃 he answered。 〃And now;
begone! Take my advice: kill thy children; as I kill mine; lest they
live to worry thee。 The whelps of lions are best drowned。〃

I did up the bundle fastfast; though my hands trembled。 Oh! what if
the child should wake and cry。 It was done; I rose and saluted the
king。 Then I doubled myself up and passed from before him。 Scarcely
was I outside the gates of the Intunkulu when the infant began to
squeak in the bundle。 If it had been one minute before!

〃What;〃 said a soldier; as I passed; 〃have you got a puppy hidden
under your moocha;'1' Mopo?〃

'1' Girdle composed of skin and tails of oxen。…ED。

I made no answer; but hurried on till I came to my huts。 I entered;
there were my two wives alone。

〃I have recovered the child; women;〃 I said; as I undid the bundle。

Anadi took him and looked at him。

〃The boy seems bigger than he was;〃 she said。

〃The breath of life has come into him and puffed him out;〃 I answered。

〃His eyes are not as his eyes were;〃 she said again。 〃Now they are big
and black; like the eyes of the king。〃

〃My spirit looked upon his eyes and made them beautiful;〃 I answered。

〃This child has a birth…mark on his thigh;〃 she said a third time。
〃That which I gave you had no mark。〃

〃I laid my medicine there;〃 I answered。

〃It is not the same child;〃 she said sullenly。 〃It is a changeling who
will lay ill…luck at our doors。〃

Then I rose up in my rage and cursed her heavily; for I saw that if
she was not stopped this woman's tongue would bring us all to ruin。

〃Peace; witch!〃 I cried。 〃How dare you to speak thus from a lying
heart? Do you wish to draw down a curse upon our roof? Would you make
us all food for the king's spear? Say such words again; and you shall
sit within the circlethe Ingomboco shall know you for a witch!〃

So I stormed on; threatening to bring her to death; till at length she
grew fearful; and fell at my feet praying for mercy and forgiveness。
But I was much afraid because of this woman's tongue; and not without
reason。



CHAPTER VII

UMSLOPOGAAS ANSWERS THE KING

Now the years went on; and this matter slept。 Nothing more was heard
of it; but still it only slept; and; my father; I feared greatly for
the hour when it should awake。 For the secret was known by two women
Unandi; Mother of the Heavens; and Baleka; my sister; wife of the
king; and by two moreMacropha and Anadi; my wivesit was guessed
at。 How; then; should it remain a secret forever? Moreover; it came
about that Unandi and Baleka could not restrain their fondness for
this child who was called my son and named Umslopogaas; but who was
the son of Chaka; the king; and of the Baleka; and the grandson of
Unandi。 So it happened that very often one or the other of them would
come into my hut; making pretence to visit my wives; and take the boy
upon her lap and fondle it。 In vain did I pray them to forbear。 Love
pulled at their heart…strings more heavily than my words; and still
they came。 This was the end of itthat Chaka saw the child sitting on
the knee of Unandi; his mother。

〃What does my mother with that brat of thine; Mopo?〃 he asked of me。
〃Cannot she kiss me; if she will find a child to kiss?〃 And he laughed
like a wolf。

I said that I did not know; and the matter passed over for awhile。 But
after that Chaka caused his mother to be watched。 Now the boy
Umslopogaas grew great and strong; there was no such lad of his years
for a day's journey round。 But from a babe he was somewhat surly; of
few words; and like his father; Chaka; afraid of nothing。 In all the
world there were but two people whom he lovedthese were I; Mopo; who
was called his father; and Nada; she who was said to be his twin
sister。

Now it must be told of Nada that as the boy Umslopogaas was the
strongest and bravest of children; so the girl Nada was the gentlest
and most fair。 Of a truth; my father; I believe that her blood was not
all Zulu; though this I cannot say for certain。 At the least; her eyes
were softer and larger than those of our people; her hair longer and
less tightly curled; and her skin was lightermore of the colour of
pure copper。 These things she had from her mother; Macropha; though
she was fairer than Macrophafairer; indeed; than any woman of my
people whom I have seen。 Her mother; Macropha; my wife; was of Swazi
blood; and was brought to the king's kraal with other captives after a
raid; and given to me as a wife by the king。 It was said that she was
the daughter of a Swazi headman of the tribe of the Halakazi; and that
she was born of his wife is true; but whether he was her father I do
not know; for I have heard from the lips of Macropha herself; that
before she was born there was a white man staying at her father's
kraal。 He was a Portuguese from the coast; a handsome man; and skilled
in the working of iron。 This white man loved the mother of my wife;
Macropha; and some held that Macropha was his daughter; and not that
of the Swazi headman。 At least I know this; that before my 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!