友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the civilization of the renaissance in italy-第57章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



istorians of literature had  been sifted and compared。 Then every shade of difference in the style  of the ancients was studied with closer and doser attention till the  consoling conclusion was at last reached that in Cicero alone was the  perfect model to be found; or; if all forms of literature were to be  embraced; in 'that immortal and almost heavenly age of Cicero。' Men  like Pietro Bembo and Pierio Valeriano now turned all their energies to  this one object。 Even those who had long resisted the tendency; and had  formed for themselves an archaic style from the earlier authors;  yielded at last; and joined in the worship of Cicero。 Longolius; at  Bembo's advice; determined to read nothing but Cicero for five years  long; and finally took an oath to use no word which did not occur in  this author。 It was this temper which broke out at last in the great  war among the scholars; in which Erasmus and the elder Scaliger led the  battle。

For all the admirers of Cicero were by no means so one…sided as to  consider him the only source of language。 In the fifteenth century;  Politian and Ermolao Barbaro made a conscious and deliberate effort to  form a style of their own; naturally on the basis of their  'overflowing' learning; and our informant of this fact; Paolo Giovio;  pursued the same end。 He first attempted; not always successfully; but  often with remarkable power and elegance; and at no small cost of  effort; to reproduce in Latin a number of modern; particularly of  aesthetic; ideas。 His Latin characteristics of the great painters and  sculptors of his time contain a mixture of the most intelligent and of  the most blundering interpretation。 Even Leo X; who placed his glory in  the fact; 'ut lingua latina nostro pontificatu dicatur facta auctior;'  was inclined to a liberal and not too exclusive Latinity; which;  indeed; was in harmony with his pleasure…loving nature。 He was  satisfied if the Latin which he had to read and to hear was lively;  elegant; and idiomatic。 Then; too; Cicero offered no model for Latin  conversation; so that here other gods had to be worshipped beside him。  The want was supplied by representations of the comedies of Plautus and  Terence; frequent both in and out of Rome; which for the actors were an  incomparable exercise in Latin as the language of daily life。 A few  years later; in the pontificate of Paul II; the learned Cardinal of  Teano (probably Niccolo Forteguerra of Pistoia) became famous for his  critical labors in this branch of scholarship。 He set to work upon the  most defective plays of Plautus; which were destitute even of a list of  the characters; and went carefully through the whole remains of this  author; chiefly with an eye to the language。 Possibly it was he who  gave the first impulse for the public representations of these plays。  Afterwards Pomponius Laetus took up the same subject; and acted as  producer when Plautus was put on the stage in the houses of great  churchmen。 That these representations became less in common after 1520;  is mentioned by Giovio; as we have seen; among the causes of the  decline of eloquence。

We may mention; in conclusion; the analogy between Ciceronianism in  literature and the revival of Vitruvius by the architects in the sphere  of art。 And here; too; the law holds good which prevails elsewhere in  the history of the Renaissance; that each artistic movement is preceded  by a corresponding movement in the general culture of the age。 In this  case; the interval is not more than about twenty years; if we reckon  from Cardinal Adrian of Corneto (1505) to the first avowed Vitruvians。

Neo…Latin Poetry

The chief pride of the humanists is; however; their modern Latin  poetry。 It lies within the limits of our task to treat of it; at least  in so far as it serves to characterize the humanistic movement。

How favourable public opinion was to that form of poetry; and how  nearly it supplanted all others; has been already shown。 We may be very  sure that the most gifted and highly developed nation then existing in  the world did not renounce the language such as the Italian out of mere  folly and without knowing what they were doing。 It must have been a  weighty reason which led them to do so。

This cause was the devotion to antiquity。 Like all ardent and genuine  devotion it necessarily prompted men to imitation。 At other times and  among other nations we find many isolated attempts of the same kind。  But only in Italy were the two chief conditions present which were  needful for the continuance and development of neo…Latin poetry: a  general interest in the subject among the instructed classes; and a  partial re…awakening of the old Italian genius among the poets  themselvesthe wondrous echo of a far…off strain。 The best of what is  produced under these conditions is not imitation; but free production。  If we decline to tolerate any borrowed forms in art; if we either set  no value on antiquity at all; or attribute to it some magical and  unapproachable virtue; or if we will pardon no slips in poets who were  forced; for instance; to guess or to discover a multitude of syllabic  quantities; then we had better let this class of literature alone。 Its  best works were not created in order to defy criticism; but to give  pleasure to the poet and to thousands of his contemporaries。

The least success of all was attained by the epic narratives drawn from  the history or legends of antiquity。 The essential conditions of a  living epic poetry were denied; not only to the Romans who now served  as models; but even to the Greeks after Homer。 They could not be looked  for among the Latins of the Renaissance。 And yet the 'Africa' of  Petrarch probably found as many and as enthusiastic readers and hearers  as any epos of modern times。 Purpose and origin of the poem are not  without interest。 The fourteenth century recognized with sound  historical sense that the time of the second Punic war had been the  noonday of Roman greatness; and Petrarch could not resist writing of  this time。 Had Silius Italicus been then discovered; Petrarch would  probably have chosen another subject; but as it was; the glorification  of Scipio Africanus the Elder was so much in accordance with the spirit  of the fourteenth century; that another poet; Zanobi di Strada; also  proposed to himself the same task; and only from respect for Petrarch  withdrew the poem with which he had already made great progress。 If any  justification were sought for the 'Africa;' it lies in the fact that in  Petrarch's time and afterwards Scipio was as much an object of public  interest as if he were then alive; and that he was regarded as greater  than Alexander; Pompey; and Caesar。 How many modern epics treat of a  subject at once so popular; so historical in its basis; and so striking  to the imagination? For us; it is true; the poem is unreadable。 For  other themes of the same kind the reader may be referred to the  histories of literature。

A richer and more fruitful vein was discovered in expanding and  completing the Greco…Roman mythology。 In this too; Italian poetry began  early to take a part; beginning with the 'Teseid' of Boccaccio; which  passes for his best poetical work。 Under M
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!