友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the civilization of the renaissance in italy-第55章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



imself looking with  more interest and confidence on the unpretending Latin and Italian  annalists; like those of Bologna and Ferrara; who remained true to the  old style; and still more grateful does he feel to the best of the  genuine chroniclers who wrote in Italianto Marino Sanuto; Corio; and  Infessurawho were followed at the beginning of the sixteenth century  by that new and illustrious band of great national historians who wrote  in their mother tongue。

Contemporary history; no doubt; was written far better in the language  of the day than when forced into Latin。 Whether Italian was also more  suitable for the narrative of events long past; or for historical  research; is a question which admits; for that period; of more answers  than one。 Latin was; at that time; the 'Lingua franca' of instructed  people; not only in an international sense; as a means of intercourse  between Englishmen; Frenchmen; and Italians; but also in an  interprovincial sense。 The Lombard; the Venetian; and the Neapolitan  modes of writing; though long modelled on the Tuscan; and bearing but  slight traces of the dialect were still not recognized by the  Florentines。 This was of less consequence in local contemporary  histories; which were sure of readers at the place where they were  written; than in the narratives of the past; for which a larger public  was desired。 In these the local interests of the people had to be  sacrificed to the general interests of the learned。 How far would the  influence of a man like Biondo of Forli have reached if he had written  his great monuments of learning in the dialect of the Romagna? They  would have assuredly sunk into neglect; if only through the contempt of  the Florentines; while written in Latin they exercised the profoundest  influence on the whole European world of learning。 And even the  Florentines in the fifteenth century wrote Latin; not only because  their minds were imbued with humanism; but in order to be more widely  read。

Finally; there exist certain Latin essays in contemporary history which  stand on a level with the best Italian works of the kind。 When the  continuous narrative after the manner of Livythat Procrustean bed of  so many writers is abandoned; the change is marvelous。 The same Platina  and Giovio; whose great histories we only read because and so far as we  must; suddenly come forward as masters in the biographical style。 We  have already spoken of Tristano Caracciolo; of the biographical works  of Fazio and of the Venetian topography of Sabellico; and others will  be mentioned in the sequel。

The Latin treatises on past history were naturally concerned; for the  most part; with classical antiquity。 What we are most surprised to find  among these humanists are some considerable works on the history of the  Middle Ages。 The first of this kind was the chronicle of Matteo  Palmieri (449…1449); beginning where Prosper Accedence ceases。 On  opening the 'Decades' of Biondo of Forli; we are surprised to find a  universal history; 'ab inclinatione Romanorum imperii;' as in Gibbon;  full of original studies on the authors of each century; and occupied;  through the first 300 folio pages; with early mediaeval history down to  the death of Frederick II。 And this when in Northern countries nothing  more was current than chronicles of the popes and emperors; and the  'Fasciculus temporum。' We cannot here stay to show what writings Biondo  made use of; and where he found his materials; though this justice will  some day be done to him by the historians of literature。 This book  alone would entitle us to say that it was the study of antiquity which  made the study of the Middle Ages possible; by first training the mind  to habits of impartial historical criticism。 To this must be added;  that the Middle Ages were now over for Italy; and that the Italian mind  could the better appreciate them; because it stood outside them。 It  cannot; nevertheless; be said that it at once judged them fairly; let  alone with piety。 In the arts a strong prejudice established itself  against all that those centuries had created; and the humanists date  the new era from the time of their own appearance。 'I begin;' says  Boccaccio; 'to hope and believe that God has had mercy on the Italian  name; since I see that His infinite goodness puts souls into the  breasts of the Italians like those of the ancients souls which seek  fame by other means than robbery and violence; but rather on the path  of poetry; which makes men immortal。' But this narrow and unjust temper  did not preclude investigation in the minds of the more gifted men; at  a time; too; when elsewhere in Europe any such investigation would have  been out of the question。 A historical criticism of the Middle Ages was  practicable; just because the rational treatment of all subjects by the  humanists had trained the historical spirit。 In the fifteenth century  this spirit had so far penetrated the history even of the individual  cities of Italy that the stupid fairy tales about the origin of  Florence; Venice; and Milan vanished; while at the same time; and long  after; the chronicles of the North were stuffed with this fantastic  rubbish; destitute for the most part of all poetical value; and  invented as late as the fourteenth century。

The close connection between local history and the sentiment of glory  has already been touched on in reference to Florence。 Venice would not  be behindhand。 Just as a great rhetorical triumph of the Florentines  would cause a Venetian embassy to write home posthaste for an orator to  be sent after them; so too the Venetians felt the need of a history  which would bear comparison with those of Leonardo Aretino and Poggio。  And it was to satisfy this feeling that; in the fifteenth century; the  'Decades' of Sabellico appeared; and in the sixteenth the 'Historia  rerum Venetarum' of Pietro Bembo; both written at the express charge of  the republic; the latter a continuation of the former。

The great Florentine historians at the beginning of the sixteenth  century were men of a wholly different kind from the Latinists Bembo  and Giovio。 They wrote Italian; not only because they could not vie  with the Ciceronian elegance of the philologists; but because; like  Machiavelli; they could only record in a living tongue the living  results of their own immediate observations and we may add in the case  of Machiavelli; of his observation of the pastand because; as in the  case of Guicciardini; Varchi; and many others; what they most desired  was; that their view of the course of events should have as wide and  deep a practical effect as possible。 Even when they only write for a  few friends; like Francesco Vettori; they feel an inward need to utter  their testimony on men and events; and to explain and justify their  share in the latter。

And yet; with all that is characteristic in their language and style;  they were powerfully affected by antiquity; and; without its influence;  would be inconceivable。 They were not humanists; but they had passed  through the school of humanism and have in them more of the spirit of  the ancient historians than most of the imitators of Livy。 Like the  ancients; they were citizens who 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!