按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Mine eyes that are weary of bliss
As of light that is poignant and strong
O silence my lips with a kiss;
My lips that are weary of song!
Shelter my soul; O my love!
My soul is bent low with the pain
And the burden of love; like the grace
Of a flower that is smitten with rain:
O shelter my soul from thy face!
TO MY FAIRY FANCIES
Nay; no longer I may hold you;
In my spirit's soft caresses;
Nor like lotus…leaves enfold you
In the tangles of my tresses。
Fairy fancies; fly away
To the white cloud…wildernesses;
Fly away!
Nay; no longer ye may linger
With your laughter…lighted faces;
Now I am a thought…worn singer
In life's high and lonely places。
Fairy fancies; fly away;
To bright wind…inwoven spaces;
Fly away!
POEMS
ODE TO H。H。 THE NIZAM OF HYDERABAD
(Presented at the Ramzan Durbar)
Deign; Prince; my tribute to receive;
This lyric offering to your name;
Who round your jewelled scepter bind
The lilies of a poet's fame;
Beneath whose sway concordant dwell
The peoples whom your laws embrace;
In brotherhood of diverse creeds;
And harmony of diverse race:
The votaries of the Prophet's faith;
Of whom you are the crown and chief
And they; who bear on Vedic brows
Their mystic symbols of belief;
And they; who worshipping the sun;
Fled o'er the old Iranian sea;
And they; who bow to Him who trod
The midnight waves of Galilee。
Sweet; sumptuous fables of Baghdad
The splendours of your court recall;
The torches of a Thousand Nights
Blaze through a single festival;
And Saki…singers down the streets;
Pour for us; in a stream divine;
From goblets of your love…ghazals
The rapture of your Sufi wine。
Prince; where your radiant cities smile;
Grim hills their sombre vigils keep;
Your ancient forests hoard and hold
The legends of their centuried sleep;
Your birds of peace white…pinioned float
O'er ruined fort and storied plain;
Your faithful stewards sleepless guard
The harvests of your gold and grain。
God give you joy; God give you grace
To shield the truth and smite the wrong;
To honour Virtue; Valour; Worth。
To cherish faith and foster song。
So may the lustre of your days
Outshine the deeds Firdusi sung;
Your name within a nation's prayer;
Your music on a nation's tongue。
LEILI
The serpents are asleep among the poppies;
The fireflies light the soundless panther's way
To tangled paths where shy gazelles are straying;
And parrot…plumes outshine the dying day。
O soft! the lotus…buds upon the stream
Are stirring like sweet maidens when they dream。
A caste…mark on the azure brows of Heaven;
The golden moon burns sacred; solemn; bright
The winds are dancing in the forest…temple;
And swooning at the holy feet of Night。
Hush! in the silence mystic voices sing
And make the gods their incense…offering。
IN THE FOREST
Here; O my heart; let us burn the dear dreams that are dead;
Here in this wood let us fashion a funeral pyre
Of fallen white petals and leaves that are mellow and red;
Here let us burn them in noon's flaming torches of fire。
We are weary; my heart; we are weary; so long we have borne
The heavy loved burden of dreams that are dead; let us rest;
Let us scatter their ashes away; for a while let us mourn;
We will rest; O my heart; till the shadows are gray in the west。
But soon we must rise; O my heart; we must wander again
Into the war of the world and the strife of the throng;
Let us rise; O my heart; let us gather the dreams that remain;
We will conquer the sorrow of life with the sorrow of song。
PAST AND FUTURE
THE NEW HATH COME AND NOW THE OLD RETIRES:
And so the past becomes a mountain…cell;
Where lone; apart; old hermit…memories dwell
In consecrated calm; forgotten yet
Of the keen heart that hastens to forget
Old longings in fulfilling new desires。
And now the Soul stands in a vague; intense
Expectancy and anguish of suspense;
On the dim chamber…threshold 。 。 。 lo! he sees
Like a strange; fated bride as yet unknown;
His timid future shrinking there alone;
Beneath her marriage…veil of mysteries。
LIFE
Children; ye have not lived; to you it seems
Life is a lovely stalactite of dreams;
Or carnival of careless joys that leap
About your hearts like billows on the deep
In flames of amber and of amethyst。
Children; ye have not lived; ye but exist
Till some resistless hour shall rise and move
Your hearts to wake and hunger after love;
And thirst with passionate longing for the things
That burn your brows with blood…red sufferings。
Till ye have battled with great grief and fears;
And borne the conflict of dream…shattering years;
Wounded with fierce desire and worn with strife;
Children; ye have not lived: for this is life。
THE POET'S LOVE…SONG
In noon…tide hours; O Love; secure and strong;
I need thee not; mad dreams are mine to bind
The world to my desire; and hold the wind
A voiceless captive to my conquering song。
I need thee not; I am content with these:
Keep silence in thy soul; beyond the seas!
But in the desolate hour of midnight; when
An ecstasy of starry silence sleeps
On the still mountains and the soundless deeps;
And my soul hungers for thy voice; O then;
Love; like the magic of wild melodies;
Let thy soul answer mine across the seas。
TO THE GOD OF PAIN
Unwilling priestess in thy cruel fane;
Long hast thou held me; pitiless god of Pain;
Bound to thy worship by reluctant vows;
My tired breast girt with suffering; and my brows
Anointed with perpetual weariness。
Long have I borne thy service; through the stress
Of rigorous years; sad days and slumberless nights;
Performing thine inexorable rites。
For thy dark altars; balm nor milk nor rice;
But mine own soul thou'st ta'en for sacrifice:
All the rich honey of my youth's desire;
And all the sweet oils from my crushed life drawn;
And all my flower…like dreams and gem…like fire
Of hopes up…leaping like the light of dawn。
I have no more to give; all that was mine
Is laid; a wrested tribute; at thy shrine;
Let me depart; for my whole soul is wrung;
And all my cheerless orisons are sung;
Let me depart; with faint limbs let me creep
To some dim shade and sink me down to sleep。
THE SONG OF PRINCESS ZEB…UN…NISSA
IN PRAISE OF HER OWN BEAUTY
(From the Persian)
When from my cheek I lift my veil;
The roses turn with envy pale;
And from their pierced hearts; rich with pain;
Send forth their fragrance like a wail。
Or if perchance one perfumed tress
Be lowered to the wind's caress;
The honeyed hyacinths complain;
And languish in a sweet distress。
And; when I pause; still groves among;
(Such loveliness is mine) a throng