友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

poetics-第12章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





the poetic art; the error is not justified: for every kind of error



should; if possible; be avoided。



  Again; does the error touch the essentials of the poetic art; or



some accident of it? For example; not to know that a hind has no horns



is a less serious matter than to paint it inartistically。



  Further; if it be objected that the description is not true to fact;



the poet may perhaps reply; 'But the objects are as they ought to be';



just as Sophocles said that he drew men as they ought to be;



Euripides; as they are。 In this way the objection may be met。 If;



however; the representation be of neither kind; the poet may answer;



'This is how men say the thing is。' applies to tales about the gods。



It may well be that these stories are not higher than fact nor yet



true to fact: they are; very possibly; what Xenophanes says of them。



But anyhow; 'this is what is said。' Again; a description may be no



better than the fact: 'Still; it was the fact'; as in the passage



about the arms: 'Upright upon their butt…ends stood the spears。'



This was the custom then; as it now is among the Illyrians。



  Again; in examining whether what has been said or done  by some



one is poetically right or not; we must not look merely to the



particular act or saying; and ask whether it is poetically good or



bad。 We must also consider by whom it is said or done; to whom;



when; by what means; or for what end; whether; for instance; it be



to secure a greater good; or avert a greater evil。



  Other difficulties may be resolved by due regard to the usage of



language。 We may note a rare word; as in oureas men proton; 'the mules



first 'he killed';' where the poet perhaps employs oureas not in the



sense of mules; but of sentinels。 So; again; of Dolon: 'ill…favored



indeed he was to look upon。' It is not meant that his body was



ill…shaped but that his face was ugly; for the Cretans use the word



eueides; 'well…flavored' to denote a fair face。 Again; zoroteron de



keraie; 'mix the drink livelier' does not mean 'mix it stronger' as



for hard drinkers; but 'mix it quicker。'



  Sometimes an expression is metaphorical; as 'Now all gods and men



were sleeping through the night;' while at the same time the poet



says: 'Often indeed as he turned his gaze to the Trojan plain; he



marveled at the sound of flutes and pipes。' 'All' is here used



metaphorically for 'many;' all being a species of many。 So in the



verse; 'alone she hath no part。。。 ; oie; 'alone' is metaphorical;



for the best known may be called the only one。



  Again; the solution may depend upon accent or breathing。 Thus



Hippias of Thasos solved the difficulties in the lines; didomen



(didomen) de hoi; and to men hou (ou) kataputhetai ombro。



  Or again; the question may be solved by punctuation; as in



Empedocles: 'Of a sudden things became mortal that before had learnt



to be immortal; and things unmixed before mixed。'



  Or again; by ambiguity of meaning; as parocheken de pleo nux;



where the word pleo is ambiguous。



  Or by the usage of language。 Thus any mixed drink is called oinos;



'wine'。 Hence Ganymede is said 'to pour the wine to Zeus;' though



the gods do not drink wine。 So too workers in iron are called



chalkeas; or 'workers in bronze。' This; however; may also be taken



as a metaphor。



  Again; when a word seems to involve some inconsistency of meaning;



we should consider how many senses it may bear in the particular



passage。 For example: 'there was stayed the spear of bronze'… we



should ask in how many ways we may take 'being checked there。' The



true mode of interpretation is the precise opposite of what Glaucon



mentions。 Critics; he says; jump at certain groundless conclusions;



they pass adverse judgement and then proceed to reason on it; and;



assuming that the poet has said whatever they happen to think; find



fault if a thing is inconsistent with their own fancy。



  The question about Icarius has been treated in this fashion。 The



critics imagine he was a Lacedaemonian。 They think it strange;



therefore; that Telemachus should not have met him when he went to



Lacedaemon。 But the Cephallenian story may perhaps be the true one。



They allege that Odysseus took a wife from among themselves; and



that her father was Icadius; not Icarius。 It is merely a mistake;



then; that gives plausibility to the objection。



  In general; the impossible must be justified by reference to



artistic requirements; or to the higher reality; or to received



opinion。 With respect to the requirements of art; a probable



impossibility is to be preferred to a thing improbable and yet



possible。 Again; it may be impossible that there should be men such as



Zeuxis painted。 'Yes;' we say; 'but the impossible is the higher



thing; for the ideal type must surpass the realty。' To justify the



irrational; we appeal to what is commonly said to be。 In addition to



which; we urge that the irrational sometimes does not violate



reason; just as 'it is probable that a thing may happen contrary to



probability。'



  Things that sound contradictory should be examined by the same rules



as in dialectical refutation… whether the same thing is meant; in



the same relation; and in the same sense。 We should therefore solve



the question by reference to what the poet says himself; or to what is



tacitly assumed by a person of intelligence。



  The element of the irrational; and; similarly; depravity of



character; are justly censured when there is no inner necessity for



introducing them。 Such is the irrational element in the introduction



of Aegeus by Euripides and the badness of Menelaus in the Orestes。



  Thus; there are five sources from which critical objections are



drawn。 Things are censured either as impossible; or irrational; or



morally hurtful; or contradictory; or contrary to artistic



correctness。 The answers should be sought under the twelve heads above



mentioned。



POETICS|26



  XXVI







  The question may be raised whether the Epic or Tragic mode of



imitation is the higher。 If the more refined art is the higher; and



the more refined in every case is that which appeals to the better



sort of audience; the art which imitates anything and everything is



manifestly most unrefined。 The audience is supposed to be too dull



to comprehend unless something of their own is thrown by the



performers; who therefore indulge in restless movements。 Bad



flute…players twist and twirl; if they have to represent 'the



quoit…throw;' or hustle the coryphaeus when they perform the Scylla。



Tragedy; it is said; has this same defect。 We may compare the



opinion that the older actors entertained of their successors。



Mynniscus used to call Callippides 'ape' on account of the



extravagance of his action; and the same view was held of Pindarus。



Tragic art; then; as a whole; stands to Epic in the sa
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!