友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the gaming table-vol. 1-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




him to a game; and win all his wealth and lands。



‘After this the wicked Duryodhana proposed to his father the

Maharaja; that they should have a great gambling match at

Hastinapur; and that Yudhishthira and his brethren should be

invited to the festival。  And the Maharaja was glad in his heart

that his sons should be friendly with the sons of his deceased

brother; Pandu; and he sent his younger brother; Vidura; to the

city of Indra…prastha to invite the Pandavas to the game。  And

Vidura went his way to the city of the Pandavas; and was received

by them with every sign of attention and respect。  And

Yudhishthira inquired whether his kinsfolk and friends at

Hastinapur were all well in health; and Vidura replied; 〃They

are all well。〃  Then Vidura said to the Pandavas:〃Your uncle;

the Maharaja; is about to give a great feast; and he has sent me

to invite you and your mother; and your joint wife; to come to

his city; and there will be a great match at dice…playing。〃

When Yudhishthira heard these words he was troubled in mind;

for he knew that gaming was a frequent cause of strife; and that

he was in no way skilful in throwing the dice; and he likewise

knew that Sakuni was dwelling at Hastinapur; and that he was a

famous gambler。  But Yudhishthira remembered that the invitation

of the Maharaja was equal to the command of a father; and that no

true Kshatriya could refuse a challenge either to war or play。

So Yudhishthira accepted the invitation; and gave commandment

that on the appointed day his brethren; and their mother; and

their joint wife should accompany him to the city of Hastinapur。



‘When the day arrived for the departure of the Pandavas they took

their mother Kunti; and their joint wife Draupadi; and journeyed

from Indra…prastha to the city of Hastinapur。  And when they

entered the city they first paid a visit of respect to the

Maharaja; and they found him sitting amongst his Chieftains; and

the ancient Bhishma; and the preceptor Drona; and Karna; who was

the friend of Duryodhana; and many others; were sitting there

also。



‘And when the Pandavas had done reverence to the Maharaja; and

respectfully saluted all present; they paid a visit to their

aunt Gandhari; and did her reverence likewise。



‘And after they had done this; their mother and joint wife

entered the presence of Gandhari; and respectfully saluted her;

and the wives of the Kauravas came in and were made known to

Kunti and Draupadi。  And the wives of the Kauravas were much

surprised when they beheld the beauty and fine raiment of

Draupadi; and they were very jealous of their kinswoman。  And

when all their visits had been paid; the Pandavas retired with

their wife and mother to the quarters which had been prepared for

them; and when it was evening they received the visits of all

their friends who were dwelling at Hastinapur。



‘Now; on the morrow the gambling match was to be played; so when

the morning had come; the Pandavas bathed and dressed; and left

Draupadi in the lodging which had been prepared for her; and went

their way to the palace。  And the Pandavas again paid their

respects to their uncle the Maharaja; and were then conducted to

the pavilion where the play was to be; and Duryodhana went with

them; together with all his brethren; and all the chieftains of

the royal house。  And when the assembly had all taken their

seats; Sakuni said to Yudhishthira:〃The ground here has all

been prepared; and the dice are all ready:  Come now; I pray you;

and play a game。〃  But Yudhishthira was disinclined; and

replied:〃I will not play excepting upon fair terms; but if you

will pledge yourself to throw without artifice or deceit; I will

accept your challenge。〃  Sakuni said;〃If you are so fearful

of losing; you had better not play at all。〃  At these words

Yudhishthira was wroth; and replied:〃I have no fear either in

play or war; but let me know with whom I am to play; and who is

to pay me if I win。〃  So Duryodhana came forward and said:〃I

am the man with whom you are to play; and I shall lay any stakes

against your stakes; but my uncle Sakuni will throw the dice for

me。〃  Then Yudhishthira said;〃What manner of game is this;

where one man throws and another lays the stakes?〃  Nevertheless

he accepted the challenge; and he and Sakuni began to play。



‘At this point in the narrative it may be desirable to pause; and

endeavour to obtain a picture of the scene。  The so…called

pavilion was probably a temporary booth constructed of bamboos

and interlaced with basket…work; and very likely it was

decorated with flowers and leaves after the Hindoo fashion;

and hung with fruits; such as cocoa…nuts; mangoes; plantains; and

maize。  The Chieftains present seem to have sat upon the ground;

and watched the game。  The stakes may have been pieces of gold or

silver; or cattle; or lands; although; according to the legendary

account which follows; they included articles of a far more

extravagant and imaginative character。  With these passing

remarks; the tradition of the memorable game may be resumed as

follows:



‘So Yudhishthira and Sakuni sat down to play; and whatever

Yudhishthira laid as stakes; Duryodhana laid something of equal

value; but Yudhishthira lost every game。  He first lost a very

beautiful pearl; next a thousand bags; each containing a thousand

pieces of gold; next a piece of gold so pure that it was as soft

as wax; next a chariot set with jewels and hung all round with

golden bells; next a thousand war elephants with golden howdahs

set with diamonds; next a lakh of slaves all dressed in good

garments; next a lakh of beautiful slave girls; adorned from head

to foot with golden ornaments; next all the remainder of his

goods; next all his cattle; and then the whole of his Raj;

excepting only the lands which had been granted to the

Brahmans。'17'





'17'‘A lakh is a hundred thousand; and a crore is a hundred

lakhs; or ten millions。  The Hindoo term might therefore have

been converted into English numerals; only that it does not seem

certain that the bards meant precisely a hundred thousand slaves;

but only a very large number。  The exceptional clause in favour

of the Brahmans is very significant。  When the little settlement

at Indra…prastha had been swelled by the imagination of the later

bards into an extensive Raj; the thought may have entered the

minds of the Brahmanical compilers that in losing the Raj; the

Brahmans might have lost those free lands; known as inams or

jagheers; which are frequently granted by pious Rajas for the

subsistence of Brahmans。  Hence the insertion of the clause。'





‘Now when Yudhishthira had lost his Raj; the Chieftains present

in the pavilion were of opinion that he should cease to play; but

he would not listen to their words; but persisted in the game。

And he staked all the jewels belonging to his brothers; and he

lost them; and he staked his two younger brothers; one after the

other; and he
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!