友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

selected writings of guy de maupassant(莫伯桑作品选)-第33章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



seek!〃

He was descending the mountain now; scanning the depths closely;
and from time to time shouting; uttering a loud; prolonged
familiar cry which soon died away in that silent vastness。 Then;
he put his ear to the ground; to listen。 He thought he could
distinguish a voice; and so he began to run and shout again。 But
he heard nothing more and sat down; worn out and in despair。
Toward midday he breakfasted and gave Sam; who was as tired as
himself; something to eat also; then he recommenced his search。

When evening came he was still walking; having traveled more than
thirty miles over the mountains。 As he was too far away to return
home; and too tired to drag himself along any further; he dug a
hole in the snow and crouched in it with his dog; under a blanket
which he had brought with him。 The man and the dog lay side by
side; warming themselves one against the other; but frozen to the
marrow; nevertheless。 Ulrich scarcely slept; his mind haunted by
visions and his limbs shaking with cold。

Day was breaking when he got up。 His legs were as stiff as iron
bars; and his spirits so low that he was ready to weep; while his
heart was beating so that he almost fell with excitement whenever
he thought he heard a noise。

Suddenly he imagined that he ALSO was going to die of cold in the
midst of this vast solitude。 The terror of such a death roused
his energies and gave him renewed vigor。 He was descending toward
the inn; falling down and getting up again; and followed at a
distance by Sam; who was limping on three legs。 They did not
reach Schwarenbach until four o'clock in the afternoon。 The house
was empty; and the young man made a fire; had something to eat;
and went to sleep; so worn…out that he did not think of anything
more。

He slept for a long time; for a very long time; the unconquerable
sleep of exhaustion。 But suddenly a voice; a cry; a name:
〃Ulrich;〃 aroused him from his profound slumber; and made him sit
up in bed。 Had he been dreaming? Was it one of those strange
appeals which cross the dreams of disquieted minds? No; he heard
it still; that reverberating cry;which had entered at his ears
and remained in his brain;thrilling him to the tips of his
sinewy fingers。 Certainly; somebody had cried out; and called:
〃Ulrich!〃 There was somebody there; near the house; there could
be no doubt of that; and he opened the door and shouted: 〃Is it
you; Gaspard?〃 with all the strength of his lungs。 But there was
no reply; no murmur; no groan; nothing。 It was quite dark; and
the snow looked wan。

The wind had risen; that icy wind which cracks the rocks; and
leaves nothing alive on those deserted heights。 It came in sudden
gusts; more parching and more deadly than the burning wind of the
desert; and again Ulrich shouted: 〃Gaspard! Gaspard! Gaspard!〃
Then he waited again。 Everything was silent on the mountain! Then
he shook with terror; and with a bound he was inside the inn。 He
shut and bolted the door; and then fell into a chair; trembling
all over; for he felt certain that his comrade had called him at
the moment of dissolution。

He was certain of that; as certain as one is of conscious life or
of taste when eating。 Old Gaspard Hari had been dying for two
days and three nights somewhere; in some hole; in one of those
deep; untrodden ravines whose whiteness is more sinister than
subterranean darkness。 He had been dying for two days and three
nights and he had just then died; thinking of his comrade。 His
soul; almost before it was released; had taken its flight to the
inn where Ulrich was sleeping; and it had called him by that
terrible and mysterious power which the spirits of the dead
possess。 That voiceless soul had cried to the worn…out soul of
the sleeper; it had uttered its last farewell; or its reproach;
or its curse on the man who had not searched carefully enough。

And Ulrich felt that it was there; quite close to him; behind the
wall; behind the door which he had just fastened。 It was
wandering about; like a night bird which skims a lighted window
with his wings; and the terrified young man was ready to scream
with horror。 He wanted to run away; but did not dare go out; he
did not dare; and would never dare in the future; for that
phantom would remain there day and night; round the inn; as long
as the old man's body was not recovered and deposited in the
consecrated earth of a churchyard。

Daylight came; and Kunsi recovered some of his courage with the
return of the bright sun。 He prepared his meal; gave his dog some
food; and then remained motionless on a chair; tortured at heart
as he thought of the old man lying on the snow。 Then; as soon as
night once more covered the mountains; new terrors assailed him。
He now walked up and down the dark kitchen; which was scarcely
lighted by the flame of one candle。 He walked from one end of it
to the other with great strides; listening; listening to hear the
terrible cry of the preceding night again break the dreary
silence outside。 He felt himself alone; unhappy man; as no man
had ever been alone before! Alone in this immense desert of snow;
alone five thousand feet above the inhabited earth; above human
habitations; above that stirring; noisy; palpitating life; alone
under an icy sky! A mad longing impelled him to run away; no
matter where; to get down to Loeche by flinging himself over the
precipice; but he did not even dare to open the door; as he felt
sure that the other; the DEAD; man would bar his road; so that he
might not be obliged to remain up there alone。

Toward midnight; tired with walking; worn…out by grief and fear;
he fell into a doze in his chair; for he was afraid of his bed;
as one is of a haunted spot。 But suddenly the strident cry of the
preceding evening pierced his ears; so shrill that Ulrich
stretched out his arms to repulse the ghost; and he fell on to
his back with his chair。

Sam; who was awakened by the noise; began to howl as frightened
dogs do; and trotted all about the house trying to find out where
the danger came from。 When he got to the door; he sniffed beneath
it; smelling vigorously; with his coat bristling and his tail
stiff while he growled angrily。 Kunsi; who was terrified; jumped
up; and holding his chair by one leg; cried: 〃Don't come in;
don't come in; or I shall kill you。〃 And the dog; excited by this
threat; barked angrily at that invisible enemy who defied his
master's voice。 By degrees; however; he quieted down; came back
and stretched himself in front of the fire。 But he was uneasy;
and kept his head up; and growled between his teeth。

Ulrich; in turn; recovered his senses; but as he felt faint with
terror; he went and got a bottle of brandy out of the sideboard;
and drank off several glasses; one after another; at a gulp。 His
ideas became vague; his courage revived; and a feverish glow ran
through his veins。

He ate scarcely anything the next day; and limited himself to
alcohol; so he lived for several days; like a drunken brute。 As
soon as he thought of Gaspard Hari he began to drink again; and
went on drinking until he fell on to the floor; overcome by
intoxication。 And there he remained on his face; dead drunk
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!