按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
thing was a crime; a horrible crime。〃
The woman; who stood against the wooden target every night with
her arms stretched out and her finger extended; and whom the old
mountebank fitted with gloves and with a halo formed of his
knives; which were as sharp as razors and which he planted close
to her; was his wife。 She might have been a woman of forty; and
must have been fairly pretty; but with a perverse prettiness; she
had an impudent mouth; a mouth that was at the same time sensual
and bad; with the lower lip too thick for the thin; dry upper
lip。
I had several times noticed that every time he planted a knife in
the board; she uttered a laugh; so low as scarcely to be heard;
but which was very significant when one heard it; for it was a
hard and very mocking laugh。 I had always attributed that sort of
reply to an artifice which the occasion required。 It was
intended; I thought; to accentuate the danger she incurred and
the contempt that she felt for it; thanks to the sureness of the
thrower's hands; and so I was very much surprised when the
mountebank said to me:
〃Have you observed her laugh; I say? Her evil laugh which makes
fun of me; and her cowardly laugh which defies me? Yes; cowardly;
because she knows that nothing can happen to her; nothing; in
spite of all she deserves; in spite of all that I ought to do to
her; in spite of all that I WANT to do to her。〃
〃What do you want to do?〃
〃Confound it! Cannot you guess? I want to kill her。〃
〃To kill her; because she has〃
〃Because she has deceived me? No; no; not that; I tell you again。
I have forgiven her for that a long time ago; and I am too much
accustomed to it! But the worst of it is that the first time I
forgave her; when I told her that all the same I might some day
have my revenge by cutting her throat; if I chose; without
seeming to do it on purpose; as if it were an accident; mere
awkwardness〃
〃Oh! So you said that to her?〃
〃Of course I did; and I meant it。 I thought I might be able to do
it; for you see I had the perfect right to do so。 It was so
simple; so easy; so tempting! Just think! A mistake of less than
half an inch; and her skin would be cut at the neck where the
jugular vein is; and the jugular would be severed。 My knives cut
very well! And when once the jugular is cutgood…bye。 The blood
would spurt out; and one; two; three red jets; and all would be
over; she would be dead; and I should have had my revenge!〃
〃That is true; certainly; horribly true!〃
〃And without any risk to me; eh? An accident; that is all; bad
luck; one of those mistakes which happen every day in our
business。 What could they accuse me of? Whoever would think of
accusing me; even? Homicide through imprudence; that would be
all! They would even pity me; rather than accuse me。 'My wife! My
poor wife!' I should say; sobbing。 'My wife; who is so necessary
to me; who is half the breadwinner; who takes part in my
performance!' You must acknowledge that I should be pitied!〃
〃Certainly; there is not the least doubt about that。〃
〃And you must allow that such a revenge would he a very nice
revenge; the best possible revenge which I could have with
assured impunity。〃
〃Evidently that is so。〃
〃Very well! But when I told her so; as I have told you; and more
forcibly still; threatening her as I was mad with rage and ready
to do the deed that I had dreamed of on the spot; what do you
think she said?〃
〃That you were a good fellow; and would certainly not have the
atrocious courage to〃
〃Tut! tut! tut! I am not such a good fellow as you think。 I am
not frightened of blood; and that I have proved already; though
it would be useless to tell you how and where。 But I had no
necessity to prove it to her; for she knows that I am capable of
a good many things; even of crime; especially of one crime。〃
〃And she was not frightened?〃
〃No。 She merely replied that I could not do what I said; you
understand。 That I could not do it!〃
〃Why not?〃
〃Ah! Monsieur; so you do not understand? Why do you not? I have I
not explained to you by what constant; long; daily practice I
have learned to plant my knives without seeing what I am doing?〃
〃Yes; well; what then?〃
〃Well! Cannot you understand what she has understood with such
terrible results; that now my hand would no longer obey me if I
wished to make a mistake as I threw?〃
〃Is it possible?〃
〃Nothing is truer; I am sorry to say。 For I really have wished to
have the revenge which I have dreamed of; and which I thought so
easy。 Exasperated by that bad woman's insolence and confidence in
her own safety; I have several times made up my mind to kill her;
and have exerted all my energy and all my skill to make my knives
fly aside when I threw them to make a border round her neck。 I
have tried with all my might to make them deviate half an inch;
just enough to cut her throat。 I wanted to; and I have never
succeeded; never。 And always the slut's horrible laugh makes fun
of me; always; always。〃
And with a deluge of tears; with something like a roar of
unsatiated and muzzled rage; he ground his teeth as he wound up:
〃She knows me; the jade; she is in the secret of my work; of my
patience; of my trick; routine; whatever you may call it! She
lives in my innermost being; and sees into it more closely than
you do; or than I do myself。 She knows what a faultless machine I
have become; the machine of which she makes fun; the machine
which is too well wound up; the machine which cannot get out of
orderand she knows that I CANNOT make a mistake。〃
THE HORLA
MAY 8。 What a lovely day! I have spent all the morning lying on
the grass in front of my house; under the enormous plantain tree
which covers and shades and shelters the whole of it。 I like this
part of the country; I am fond of living here because I am
attached to it by deep roots; the profound and delicate roots
which attach a man to the soil on which his ancestors were born
and died; to their traditions; their usages; their food; the
local expressions; the peculiar language of the peasants; the
smell of the soil; the hamlets; and to the atmosphere itself。
I love the house in which I grew up。 From my windows I can see
the Seine; which flows by the side of my garden; on the other
side of the road; almost through my grounds; the great and wide
Seine; which goes to Rouen and Havre; and which is covered with
boats passing to and fro。
On the left; down yonder; lies Rouen; populous Rouen with its
blue roofs massing under pointed; Gothic towers。 Innumerable are
they; delicate or broad; dominated by the spire of the cathedral;
full of bells which sound through the blue air on fine mornings;
sending their sweet and distant iron clang to me; their metallic
sounds; now stronger and now weaker; according as the wind is
strong or light。
What a delicious morning it was! About eleven o'clock; a long
line of boats drawn by a steam…tug; as big a fly; and which
scarcely puffed while emitting its thick smoke; passed my gate。
After two English schooners; whose red flags fluttered toward the
sky; there came a magnificent Brazilian three…master; it was
perfectly white and wond