按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Till the labor was completed。
Then said Hiawatha to him;
〃O my little friend; the squirrel;
Bravely have you toiled to help me;
Take the thanks of Hiawatha;
And the name which now he gives you;
For hereafter and forever
Boys shall call you Adjidaumo;
Tail…in…air the boys shall call you!〃
And again the sturgeon; Nahma;
Gasped and quivered in the water;
Then was still; and drifted landward
Till he grated on the pebbles;
Till the listening Hiawatha
Heard him grate upon the margin;
Felt him strand upon the pebbles;
Knew that Nahma; King of Fishes;
Lay there dead upon the margin。
Then he heard a clang and flapping;
As of many wings assembling;
Heard a screaming and confusion;
As of birds of prey contending;
Saw a gleam of light above him;
Shining through the ribs of Nahma;
Saw the glittering eyes of sea…gulls;
Of Kayoshk; the sea…gulls; peering;
Gazing at him through the opening;
Heard them saying to each other;
〃'T is our brother; Hiawatha!〃
And he shouted from below them;
Cried exulting from the caverns:
〃O ye sea…gulls! O my brothers!
I have slain the sturgeon; Nahma;
Make the rifts a little larger;
With your claws the openings widen;
Set me free from this dark prison;
And henceforward and forever
Men shall speak of your achievements;
Calling you Kayoshk; the sea…gulls;
Yes; Kayoshk; the Noble Scratchers!〃
And the wild and clamorous sea…gulls
Toiled with beak and claws together;
Made the rifts and openings wider
In the mighty ribs of Nahma;
And from peril and from prison;
From the body of the sturgeon;
From the peril of the water;
They released my Hiawatha。
He was standing near his wigwam;
On the margin of the water;
And he called to old Nokomis;
Called and beckoned to Nokomis;
Pointed to the sturgeon; Nahma;
Lying lifeless on the pebbles;
With the sea…gulls feeding on him。
〃I have slain the Mishe…Nahma;
Slain the King of Fishes!〃 said he;
〃Look! the sea…gulls feed upon him;
Yes; my friends Kayoshk; the sea…gulls;
Drive them not away; Nokomis;
They have saved me from great peril
In the body of the sturgeon;
Wait until their meal is ended;
Till their craws are full with feasting;
Till they homeward fly; at sunset;
To their nests among the marshes;
Then bring all your pots and kettles;
And make oil for us in Winter。〃
And she waited till the sun set;
Till the pallid moon; the Night…sun;
Rose above the tranquil water;
Till Kayoshk; the sated sea…gulls;
From their banquet rose with clamor;
And across the fiery sunset
Winged their way to far…off islands;
To their nests among the rushes。
To his sleep went Hiawatha;
And Nokomis to her labor;
Toiling patient in the moonlight;
Till the sun and moon changed places;
Till the sky was red with sunrise;
And Kayoshk; the hungry sea…gulls;
Came back from the reedy islands;
Clamorous for their morning banquet。
Three whole days and nights alternate
Old Nokomis and the sea…gulls
Stripped the oily flesh of Nahma;
Till the waves washed through the rib…bones;
Till the sea…gulls came no longer;
And upon the sands lay nothing
But the skeleton of Nahma。
IX
HIAWATHA AND THE PEARL…FEATHER
On the shores of Gitche Gumee;
Of the shining Big…Sea…Water;
Stood Nokomis; the old woman;
Pointing with her finger westward;
O'er the water pointing westward;
To the purple clouds of sunset。
Fiercely the red sun descending
Burned his way along the heavens;
Set the sky on fire behind him;
As war…parties; when retreating;
Burn the prairies on their war…trail;
And the moon; the Night…sun; eastward;
Suddenly starting from his ambush;
Followed fast those bloody footprints;
Followed in that fiery war…trail;
With its glare upon his features。
And Nokomis; the old woman;
Pointing with her finger westward;
Spake these words to Hiawatha:
〃Yonder dwells the great Pearl…Feather;
Megissogwon; the Magician;
Manito of Wealth and Wampum;
Guarded by his fiery serpents;
Guarded by the black pitch…water。
You can see his fiery serpents;
The Kenabeek; the great serpents;
Coiling; playing in the water;
You can see the black pitch…water
Stretching far away beyond them;
To the purple clouds of sunset!
〃He it was who slew my father;
By his wicked wiles and cunning;
When he from the moon descended;
When he came on earth to seek me。
He; the mightiest of Magicians;
Sends the fever from the marshes;
Sends the pestilential vapors;
Sends the poisonous exhalations;
Sends the white fog from the fen…lands;
Sends disease and death among us!
〃Take your bow; O Hiawatha;
Take your arrows; jasper…headed;
Take your war…club; Puggawaugun;
And your mittens; Minjekahwun;
And your birch…canoe for sailing;
And the oil of Mishe…Nahma;
So to smear its sides; that swiftly
You may pass the black pitch…water;
Slay this merciless magician;
Save the people from the fever
That he breathes across the fen…lands;
And avenge my father's murder!〃
Straightway then my Hiawatha
Armed himself with all his war…gear;
Launched his birch…canoe for sailing;
With his palm its sides he patted;
Said with glee; 〃Cheemaun; my darling;
O my Birch…canoe! leap forward;
Where you see the fiery serpents;
Where you see the black pitch…water!〃
Forward leaped Cheemaun exulting;
And the noble Hiawatha
Sang his war…song wild and woful;
And above him the war…eagle;
The Keneu; the great war…eagle;
Master of all fowls with feathers;
Screamed and hurtled through the heavens。
Soon he reached the fiery serpents;
The Kenabeek; the great serpents;
Lying huge upon the water;
Sparkling; rippling in the water;
Lying coiled across the passage;
With their blazing crests uplifted;
Breathing fiery fogs and vapors;
So that none could pass beyond them。
But the fearless Hiawatha
Cried aloud; and spake in this wise:
〃Let me pass my way; Kenabeek;
Let me go upon my journey!〃
And they answered; hissing fiercely;
With their fiery breath made answer:
〃Back; go back! O Shaugodaya!
Back to old Nokomis; Faint…heart!〃
Then the angry Hiawatha
Raised his mighty bow of ash…tree;
Seized his arrows; jasper…headed;
Shot them fast among the serpents;
Every twanging of the bow…string
Was a war…cry and a death…cry;
Every whizzing of an arrow
Was a death…song of Kenabeek。
Weltering in the bloody water;
Dead lay all the fiery serpents;
And among them Hiawatha
Harmless sailed; and cried exulting:
〃Onward; O Cheemaun; my darling!
Onward to the black pitch…water!〃
Then he took the oil of Nahma;
And the bows and sides anointed;
Smeared them well with oil; that swiftly
He might pass the black pitch…water。
All night long he sailed upon it;
Sailed upon that sluggish water;
Covered with its mould of ages;
Black with rotting water…rushes;
Rank with flags and leaves of lilies;
Stagnant; lifeless; drea